tor-android/res/values-zh-rTW/strings.xml

88 lines
5.0 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-07-18 02:38:12 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">開始和停止 Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">tor 代理服務</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中…</string>
<string name="status_activated">連接至 Tor 網路</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot 已關閉</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端…</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="tor_process_complete">完成。</string>
<string name="tor_process_waiting">等待。</string>
<string name="not_anonymous_yet">警告您的網路尚未匿名請設定您的應用程式使用HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118 或 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">首頁</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="menu_browse">瀏覽</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_log">記錄檔</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="menu_info">說明</string>
<string name="menu_apps">應用程式</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_start">開始</string>
<string name="menu_stop">停止</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="menu_about">關於</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_wizard">精靈</string>
<string name="main_layout_download">下載</string>
<string name="main_layout_upload">上傳</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="button_help">說明</string>
<string name="button_close">關閉</string>
<string name="button_about">關於</string>
<string name="button_clear_log">清除記錄檔</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_verify">檢查</string>
<string name="menu_exit">離開</string>
<string name="press_to_start">- 請長按以開始 - </string>
<string name="pref_trans_proxy_group">通透式代理伺服器(需要 Root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">通透式代理伺服器</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">自動啟動 Tor於應用程式</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor Everything</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">所有應用程式皆通過Tor 代理伺服器</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">返回代理伺服器連接埠</string>
<string name="pref_transparent_port_title">埠清單</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">輸入代理埠</string>
<string name="pref_has_root">請求 Root 存取權</string>
<string name="pref_has_root_summary">爲通透式代理請求 Root 存取權</string>
<string name="status_install_success">Tor 二進制檔案安裝成功!</string>
<string name="title_error">應用程式錯誤</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">關於 Orbot</string>
<string name="btn_next">前進</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="btn_back">返回</string>
<string name="btn_cancel">取消</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Orbot 的一些詳細資料</string>
<string name="wizard_permissions_root">已取得許可權</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot 許可權</string>
<string name="wizard_configure">組態 Tor 網路</string>
<string name="wizard_configure_all">所有應用程式都通過 Tor 代理</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo 搜尋引擎應用程式</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_proxy_help_info">代理伺服器設定</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">一般</string>
<string name="pref_start_boot_summary">當你的 Android 裝置啟動時自動開啟 Orbot 並連接 Tor 網路</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_warning_title">警告</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">許可權</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_play">在 Google Play 尋找所有的 Guardian Project 應用程式</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">通透式代理</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="wizard_transproxy_none"></string>
<string name="pref_select_apps">選擇應用程式</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="status">狀態</string>
<string name="error">錯誤</string>
<string name="enter_ports">輸入埠</string>
<string name="project_home">專案首頁:</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="default_bridges"></string>
<string name="wizard_locale_title">選擇語言</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="btn_save_settings">儲存設定</string>
<string name="install_apps_">安裝應用程式?</string>
<string name="menu_vpn">應用程式</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
</resources>