<stringname="not_anonymous_yet">УПОЗОРЕЊЕ: Ваш промет још није анониман! Молимо вас да подесите Ваше апликације да користе HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
<stringname="pref_transparent_all_summary">Проследи промет од свих апликација кроз Тор</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_title">Резерван порт проксија</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_summary">УПОЗОРЕЊЕ: Заобилажење честих портова (80, 443 итд). КОРИСТИТЕ САМО ако подешавања на \"Све\" или \"Апликација\" не раде.</string>
<stringname="pref_has_root_summary">Затражи root приступ за транспарентно проксирање</string>
<stringname="status_install_success">Тор бинари успешно инсталирани!</string>
<stringname="status_install_fail">Бинарне Тор датотеке нису успешно инсталиране. Молимо прегледајте логове и обавестите нас на tor-assistants@torproject.org</string>
<stringname="title_error">Грешка у апликацији</string>
<stringname="wizard_title">Орбот</string>
<stringname="wizard_btn_tell_me_more">Информације о Орботу</string>
<stringname="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Детектовали смо да имате root дозволе за Орбот. Мудро ћемо искрористити ову моћ.</string>
<stringname="wizard_permissions_msg_stock">Иако није захтевано, Орбот постаје много јачи алат ако Ваш уређај има root приступ. Користите дугме испод да бисте омогућили Орботу супер моћи.</string>
<stringname="wizard_permissions_no_root">Ако немате root приступ или немате појма о чему причамо, само се побрините да користите апликације које су направљене да функционишу са Орботом.</string>
<stringname="wizard_permissions_consent">Разумем и желео бих да наставим без root приступа</string>
<stringname="wizard_permission_enable_root">Дозволи root за Орбот</string>
<stringname="wizard_configure_msg">Орбот Вам даје опцију да проследите сав промет од стране свих апликација или да изаберете посебно апликације које желите да проследите кроз Тор мрежу.</string>
<stringname="wizard_configure_all">Пошаљи промет од свих апликација кроз Тор</string>
<stringname="wizard_configure_select_apps">Означи посебно апликације чији ће се промет проследити кроз Тор</string>
<stringname="wizard_tips_msg">Апликације наведене испод су развијене да би радиле са Орботом. Кликните свако дугме које желите сада да инсталирате, ау супротном их можете пронаћи и у Google Play продавници, на GuardianProject.info веб страници или преко F-Droid.org.</string>
<stringname="wizard_tips_proxy">Прокси поставке - Научите како да подесите апликације да раде са Орботом</string>
<stringname="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo апликација за претраживање интернета</string>
<stringname="tor_check">Ово ће отворити Ваш веб претраживач и посетити страницу https://check.torproject.org да би проверили да ли је Орбот правилно подешен и да ли сте спојени саТор мрежом.</string>
<stringname="pref_hs_group">Хостинг на скривеном сервису</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg1">Можете опционално дозволити Орботу приступ као \"Супер корисник\" да би омогућили напредне функције као што је транспарентно слање кроз прокси.</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg2">Ако не желите ово да урадите, молимо Вас да се уверите да користите апликације које су подешене да раде са Орботом.</string>
<stringname="wizard_transproxy_title">Транспарентно слање кроз прокси</string>
<stringname="wizard_transproxy_msg">Ово омогућава Вашим апликацијама да аутоматски преусмеравају промет кроз Тор мрежу без икакве конфигурације.</string>
<stringname="wizard_transproxy_hint">(Означите овај квадратић ако немате појма о чему причамо)</string>
<stringname="pref_transparent_tethering_summary">Омогућава Торово транспарентно слање кроз прокси за бежичне и УСБ повезивајуће уређаје (захтева рестартовање)</string>
<stringname="button_grant_superuser">Затражи приступ као \'Superuser\'</string>
<stringname="bridge_error">Грешка у мосту</string>
<stringname="bridge_requires_ip">Да бисте користили bridge могућност, морате унети бар једну bridge IP адресу.</string>
<stringname="send_email_for_bridges">Пошаљите мејл на bridges@torproject.org са речима \"get bridges\" у тексту поруке мејла са gmail корисничког рачуна.</string>
<stringname="error">Грешка</string>
<stringname="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваше ReachableAddresses поставке су изазвале изузетак!</string>
<stringname="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ваше поставке релеја су изазвале изузетак!</string>
<stringname="exit_nodes">Излазни чворови</string>
<stringname="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отисци, надимци, државе и адресе задњег скока</string>
<stringname="enable_hidden_services">Хостинг на скривеном сервису</string>
<stringname="run_servers_accessible_via_the_tor_network">дозволите серверу на уређају да буде доступан преко Тор мреже</string>
<stringname="enter_localhost_ports_for_hidden_services">унесите localhost портове за скривене сервисе</string>
<stringname="hidden_service_ports">Портови на скривеном сервису</string>
<stringname="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресабилно име за Ваш скривени сервис (генерише се аутоматско)</string>
<stringname="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">омогућите debug логовоање (мора се користити adb или aLogCat да би се прегледали)</string>
<stringname="project_home">Почетна за пројекте:</string>
<stringname="third_party_software">Софтвер од стране неслужбених издавача:</string>
<stringname="hidden_service_request">Апликација жели да отвори сакривен порт %S на серверу за Тор мрежу. Ово је сигуран потез уколико верујете апликацији.</string>