run ./fix-translations

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2015-06-03 18:02:51 -04:00
parent d55c7b7eaf
commit 7787a3f427
52 changed files with 287 additions and 287 deletions

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">فعل و اوقف تور</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">جاري تشغيل اوربوت...</string>
<string name="status_starting_up">جاري تشغيل اوربوت</string>
<string name="status_activated">متصل بشبكة تور</string>
<string name="status_disabled">تم إيقاف اوربوت</string>
<string name="status_shutting_down">جاري إغلاق اوربوت</string>
<string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور...</string>
<string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور</string>
<string name="tor_process_complete">كامل.</string>
<string name="tor_process_waiting">انتظار.</string>
<string name="not_anonymous_yet">تحذير: حركة مرورك ليست خفية حتي الآن! من فضلك قم بتكوين التطبيقات الخاصة بك لإستخدام بروكسي HTTP 127.0.0.1:8118 أو SOCK4A أو SOKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -132,14 +132,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">كلمة مرور البروكسي (اختياري)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">ادخل كلمة مرور البروكسي</string>
<string name="status">الحالة</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم إعداد بروكسي ضمني كامل...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم إعداد البروكسي الضمني حسب البرامج...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم إعداد بروكسي ضمني كامل</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم إعداد البروكسي الضمني حسب البرامج</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">البروكسي الضمني مُفعل</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">البروكسي الضمني جاهز للربط!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">تحذير: حصل خطأ بتشغيل البروكسي الضمني!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">تم مسح قواعد البروكسي الضمني</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">لقد تعذر بدء تشغيل تور:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">يتم إعداد البروكسي الضمني حسب المنفذ...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">يتم إعداد البروكسي الضمني حسب المنفذ</string>
<string name="bridge_error">خطأ بالجسر</string>
<string name="bridge_requires_ip">حتي تستطيع إستخدم ميزة الجسور، يجب عليك ادخال عنوان انترنت لجسر واحد علي الأقل.</string>
<string name="send_email_for_bridges">أرسل بريد إلكتروني إلى bridges@torproject.org مع عبارة \"get bridges\" بداخل الرسالة من حساب بريد gmail.</string>
@ -186,7 +186,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">برامج من الطرف الثالث:</string>
<string name="hidden_service_request">هناك برنامج يحاول فتح منفذ لخادم مخفي %S إلي شبكة تور. هذا السلوك آمن إذا كنت تثق بهذا البرنامج.</string>
<string name="found_existing_tor_process">عُثر علي عملية تور سابقة تعمل...</string>
<string name="found_existing_tor_process">عُثر علي عملية تور سابقة تعمل</string>
<string name="something_bad_happened">حصل خطأ ما. افحص السجل</string>
<string name="hidden_service_on">الخدمات المخفية التي تعمل حالياً:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">غير قادر على قراءة اسم الخدمة المخفية</string>
@ -203,5 +203,5 @@
<string name="wizard_locale_title">اختار اللغة</string>
<string name="wizard_locale_msg">إما ان تترك اللغة الافتراضية او إما ان تغير اللغة</string>
<string name="btn_save_settings">حفظ الإعدادات</string>
<string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد اتصال بالانترنت; تور في حالة استعداد...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد اتصال بالانترنت; تور في حالة استعداد</string>
</resources>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Tor-u başlat və durdur</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot başlayır...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot başlayır</string>
<string name="status_activated">Tor şəbəkəsinə bağlandı</string>
<string name="status_disabled">Orbot deaktivasiya edildi</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot söndürülür</string>
<string name="tor_process_starting">Tor müştərisi başlayır...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor müştərisi başlayır</string>
<string name="tor_process_complete">tamamla.</string>
<string name="tor_process_waiting">gözləyirik.</string>
<string name="not_anonymous_yet">TƏHLÜKƏ: Sənin trafikin artıq anonim deyil! Lütfən, aplikasiyanı ya HTTP proksi 127.0.0.1:8118, ya SOCKS4A, ya da SOCKS5 proksi 127.0.0.1:9050 istifadə etmək üçün quraşdır.</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proksi Şifrə (istəyə bağlı)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Proksi Şifrə Daxil et</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tam şəffaf proksiləmənin quraşdırılması...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Aplikasiya əsaslı şəffaf proksiləmənin quraşdırılması...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tam şəffaf proksiləmənin quraşdırılması</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Aplikasiya əsaslı şəffaf proksiləmənin quraşdırılması</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Şəffaf proksiləmə AKTİVLƏŞDİRİLDİ</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Bağlanma üçün TransProksi aktivləşdirildi!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">TƏHLÜKƏ: şəffaf proksiləmənin başlanmasında xəta!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProksi qaydalar təmizləndi</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor prosesi başlana bilmədi:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porta əsaslanmış proksiləmənin quraşdırılması...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porta əsaslanmış proksiləmənin quraşdırılması</string>
<string name="bridge_error">Körpü Xətası</string>
<string name="bridge_requires_ip">Körpü funksiyasını istifadə etmək üçün ən azı bir körpü IP ünvanı əlavə etməlisən.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Gmail hesabından bridges@torproject.org ünvanına mətn hissəsində \"körpü əldə et\" sözləri yazılmaqla məktub göndər.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Xidməti Quraşdırma:</string>
<string name="hidden_service_request">Aplikasiya Tor şəbəkəsinə %S gizli server portu açmaq istəyir. Aplikasiyaya inandığın halda bu təhlükəsizdir.</string>
<string name="found_existing_tor_process">mövcud Tor prosesi tapıldı...</string>
<string name="found_existing_tor_process">mövcud Tor prosesi tapıldı</string>
<string name="something_bad_happened">Nə isə pis bir şey oldu. Girişi yoxla</string>
<string name="hidden_service_on">burada gizli xidməti:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">gizli xidmət adını oxumağı deaktivləşdir</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Dil Seç</string>
<string name="wizard_locale_msg">Olduğu kimi saxla, ya da mövcud dilə keç</string>
<string name="btn_save_settings">Seçimləri Saxla</string>
<string name="no_internet_connection_tor">İnternet qoşulması; Tor gözləmə rejimindədir...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">İnternet qoşulması; Tor gözləmə rejimindədir</string>
<string name="bandwidth_">Ötürmə qabiliyyəti:</string>
<string name="down">aşağı</string>
<string name="up">yuxarı</string>

View File

@ -8,11 +8,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">стартирай и стопирай Тор</string>
<string name="tor_proxy_service_process">Tor прокси</string>
<string name="status_starting_up">Орбот стартира...</string>
<string name="status_starting_up">Орбот стартира</string>
<string name="status_activated">Свързан към Тор мрежата</string>
<string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
<string name="status_shutting_down">Орбот се изключва</string>
<string name="tor_process_starting">Стартиране на Тор клиент...</string>
<string name="tor_process_starting">Стартиране на Тор клиент</string>
<string name="tor_process_complete">завършено.</string>
<string name="tor_process_waiting">изчакване.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Трафикът Ви не е анонимен! Моля конфигурирайте приложенията си да използват HTTP proxy 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A или SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -140,14 +140,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Прокси Парола (Незадължително)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Въведи Прокси Парола</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Конфигуриране на напълно прозрачно прокси...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Конфигуриране на прозрачно прокси на база приложение...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Конфигуриране на напълно прозрачно прокси</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Конфигуриране на прозрачно прокси на база приложение</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозрачно прокси АКТИВНО</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy е включен за Тетъринг!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: грешка при стартиране на прозрачно проски!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy правила изчистени</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Неуспешно стартиране на Тор процес: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Конфигуриране на прозрачно прокси на база порт...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Конфигуриране на прозрачно прокси на база порт</string>
<string name="bridge_error">Бридж грешка</string>
<string name="bridge_requires_ip">За да използвате бридж функционалността трябва да въведете поне един IP адрес на бридж.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Изпрати и-мейл до bridges@torproject.org със съдържание \"get bridges\" в и-мейл от акаунт в gmail.</string>
@ -194,7 +194,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Софтуер на трети страни: </string>
<string name="hidden_service_request">Приложение иска да отвори порт на скрит сървър %S към Тор мрежата. Безопасно е да се доверите на приложението.</string>
<string name="found_existing_tor_process">намерил си съвместим Tor проект...</string>
<string name="found_existing_tor_process">намерил си съвместим Tor проект</string>
<string name="something_bad_happened">Нещо лошо се случи. Проверете лога</string>
<string name="hidden_service_on">Скрита услуга включена:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">не може да прочете име на скрита услуга</string>
@ -211,7 +211,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Избери език</string>
<string name="wizard_locale_msg">Остави по подразбиране или смени наличния език</string>
<string name="btn_save_settings">Запази настройки</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Няма интернет връзка; Тor е в режим на изчакване...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Няма интернет връзка; Тor е в режим на изчакване</string>
<string name="bandwidth_">Скорост:</string>
<string name="down">теглене</string>
<string name="up">изпращане</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Inicia i atura Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">L\'Orbot s\'està iniciant...</string>
<string name="status_starting_up">L\'Orbot s\'està iniciant</string>
<string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
<string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
<string name="status_shutting_down">L\'Orbot s\'està aturant</string>
<string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor</string>
<string name="tor_process_complete">fet.</string>
<string name="tor_process_waiting">s\'està esperant.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ATENCIÓ: El trànsit de la vostra connexió encara no és anònim! Heu de configurar les vostres aplicacions per utilitzar un proxy HTTP a 127.0.0.1:8118, o un proxy SOCKS4A o SOCKS5 a 127.0.0.1:9050</string>
@ -23,13 +23,13 @@
<string name="menu_apps">Apps</string>
<string name="menu_start">Inicia</string>
<string name="menu_stop">Atura</string>
<string name="menu_about">Quant a...</string>
<string name="menu_about">Quant a</string>
<string name="menu_wizard">Assistent</string>
<string name="main_layout_download">Baixada</string>
<string name="main_layout_upload">Pujada</string>
<string name="button_help">Ajuda</string>
<string name="button_close">Tanca</string>
<string name="button_about">Quant a...</string>
<string name="button_about">Quant a</string>
<string name="button_clear_log">Esborra el registre</string>
<string name="menu_verify">Prova</string>
<string name="menu_exit">Surt</string>
@ -50,14 +50,14 @@
<string name="status_install_fail">Els fitxers binaris de Tor no s\'han pogut instal·lar. Comproveu el registre i notifiqueu-ho a tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Error de l\'aplicació</string>
<string name="wizard_title">Us donem la benvinguda a l\'Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Quant a Orbot...</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Quant a Orbot</string>
<string name="btn_next">Següent</string>
<string name="btn_back">Enrere</string>
<string name="btn_finish">Fi</string>
<string name="btn_okay">D\'acord</string>
<string name="btn_cancel">Cancel·la</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Alguns detalls de l\'Orbot...</string>
<string name="wizard_details">Alguns detalls de l\'Orbot</string>
<string name="wizard_permissions_root">Permís concedit</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Permisos de l\'Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Perfecte! Hem detectat que teniu els permisos root activats per a l\'Orbot. Utilitzarem aquesta capacitat amb sensatesa.</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Contrasenya del servidor intermediari (opcional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Introduïu la contrasenya del servidor intermediari</string>
<string name="status">Estat</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent complet...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent per apps...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent complet</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent per apps</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">S\'ha ACTIVAT el servidor intermediari transparent</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">S\'ha activat el servidor intermediari per la compartició de xarxa</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENCIÓ: hi ha hagut un error en iniciar el servidor intermediari transparent</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">S\'han esborrat les regles del servidor intermediari transparent</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">No s\'ha pogut iniciar el procés Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent per ports...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">S\'està configurant el servidor intermediari transparent per ports</string>
<string name="bridge_error">Hi ha hagut un error de pont</string>
<string name="bridge_requires_ip">Per poder utilitzar la funcionalitat de pont, cal que introduïu almenys una adreça IP de pont.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envieu un correu a bridges@torproject.org amb la línia «get bridges» sola al cos del missatge des d\'un compte de gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Programari de terceres parts:</string>
<string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port %S de servei ocult a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l\'aplicació.</string>
<string name="found_existing_tor_process">s\'ha trobat un procés Tor existent...</string>
<string name="found_existing_tor_process">s\'ha trobat un procés Tor existent</string>
<string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string>
<string name="hidden_service_on">servei ocult a:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ha estat impossible llegir el nom del servei ocult</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Tria la llengua</string>
<string name="wizard_locale_msg">Deixa-ho per defecte o canvia la llengua actual</string>
<string name="btn_save_settings">Desa els paràmetres</string>
<string name="no_internet_connection_tor">No hi ha connexió a internet; Tor resta a l\'espera...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">No hi ha connexió a internet; Tor resta a l\'espera</string>
<string name="bandwidth_">Ample de banda:</string>
<string name="down">baixada</string>
<string name="up">pujada</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">spustit a vypnout Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se spouští...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se spouští</string>
<string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se vypíná</string>
<string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
<string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta</string>
<string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
<string name="tor_process_waiting">čekám.</string>
<string name="not_anonymous_yet">VAROVÁNÍ: Vaše komunikace ještě není anonymní! Prosím nastavte vašim aplikacím HTTP proxy 127.0.0.1:8118 nebo SOCKS4A či SOCKS5 proxy 172.0.0.1:9050</string>
@ -138,13 +138,13 @@
<string name="pref_proxy_password_dialog">Zadejte Proxy heslo</string>
<string name="status">Stav</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Nastavuji transparentní proxy…</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Nastavení na aplikacích založené transparentní proxy...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Nastavení na aplikacích založené transparentní proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparentní proxy POVOLENA</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transparentní proxy povolena pro Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROVÁNÍ: chyba při startu transparentní proxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Pravidla TransProxy vymazána</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nelze spustit Tor proces:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavení na portu založené transparentní proxy...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Nastavení na portu založené transparentní proxy</string>
<string name="bridge_error">Chyba bridge</string>
<string name="bridge_requires_ip">Pro použití bridge musíte zadat minimálné jednu IP adresu bridge.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Zašlete email pouze s řádkem \"get bridges\" v obsahu zprávy z vašeho gmail účtu na adresu bridges@torproject.org</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Zvolte jazyk</string>
<string name="wizard_locale_msg">Ponechat standartní, nebo přepnout stávající jazyk</string>
<string name="btn_save_settings">Uložit nastavení</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Žádné připojení k internetu; Tor je ve standby režimu...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Žádné připojení k internetu; Tor je ve standby režimu</string>
<string name="bandwidth_">Šířka pásma:</string>
<string name="down">stahování</string>
<string name="up">nahrávání</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">spustit a vypnout Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se spouští...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se spouští</string>
<string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot je deaktivován</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se vypíná</string>
<string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
<string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta</string>
<string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
<string name="tor_process_waiting">čekám.</string>
<string name="not_anonymous_yet">VAROVÁNÍ: Vaše komunikace ještě není anonymní! Prosím nastavte vašim aplikacím HTTP proxy 127.0.0.1:8118 nebo SOCKS4A či SOCKS5 proxy 172.0.0.1:9050</string>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">cychwyn a stopio Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">gwasanaethdirpwrytor</string>
<string name="status_starting_up">Mae Orbot yn cychwyn...</string>
<string name="status_starting_up">Mae Orbot yn cychwyn</string>
<string name="status_activated">Wedi cysylltu â rhwydwaith Tor</string>
<string name="status_shutting_down">Mae Orbot yn cau</string>
<string name="tor_process_starting">Yn cychwyn cleient Tor</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">start og stop Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot starter op ...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot starter op </string>
<string name="status_activated">Der er forbindelse til Tor-netværket</string>
<string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot lukker ned</string>
<string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
<string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten</string>
<string name="tor_process_complete">udført.</string>
<string name="tor_process_waiting">afventer.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -133,14 +133,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Adgangskode for udgående proxy (Valgfri)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Indtast proxy-kodeordet</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, gennemsigtig proxy...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter program-afhængig transparent proxy...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Opsætter total, gennemsigtig proxy</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Opsætter program-afhængig transparent proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERET</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy slået til for internetdeling!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: fejl under start af den gennemsigtige proxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Indstillinger for TransProxy er nulstillet</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor processen:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy</string>
<string name="bridge_error">Fejl ved Bro</string>
<string name="bridge_requires_ip">For at kunne bruge bro-komponenten, skal du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Send en e-mail til bridges@torproject.org med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt fra en gmail-konto.</string>
@ -187,7 +187,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Tredjeparts-software:</string>
<string name="hidden_service_request">Et program vil åbne den skjulte server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på programmet.</string>
<string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor process...</string>
<string name="found_existing_tor_process">fandt eksisterende Tor process</string>
<string name="something_bad_happened">Noget slemt er sket. Check loggen</string>
<string name="hidden_service_on">skjult service på:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ikke i stand til at læse navnet på den skjulte service</string>
@ -204,5 +204,5 @@
<string name="wizard_locale_title">Vælg sprog</string>
<string name="wizard_locale_msg">Behold standardindstilling eller skift det nuværende sprog</string>
<string name="btn_save_settings">Gem Indstillinger</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby</string>
</resources>

View File

@ -11,8 +11,8 @@
<string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
<string name="status_shutting_down">Το Orbot θα τερματίσει</string>
<string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε...</string>
<string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor</string>
<string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε</string>
<string name="tor_process_waiting">αναμονή</string>
<string name="not_anonymous_yet">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κυκλοφορία σας δεν είναι ακόμη ανώνυμη! Ρυθμίστε τις εφαρμογές σας ώστε να χρησιμοποιούν ως πληρεξούσιο HTTP 127.0.0.1:8118 ή SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Αρχική</string>
@ -144,7 +144,7 @@
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σφάλμα κατά την εκκίνηση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Οι ρυθμίσεις του TransProxy απομακρύνθηκαν</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Αδυναμία εκκίνησης της διεργασίας Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ρύθμιση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή κατά θύρα...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ρύθμιση της διαφανούς μεσολάβησης διακομιστή κατά θύρα</string>
<string name="bridge_error">Σφάλμα γέφυρας</string>
<string name="bridge_requires_ip">Για να χρησιμοποιήσετε το στοιχείο γέφυρας, πρέπει να εισάγετε την διεύθυνση ΙΡ τουλάχιστον μιας γέφυρας.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Μέσω ενός λογαριασμού gmai στείλτε ένα μήνυμα στην διεύθυνση bridges@torproject.org με την φαση \"get bridges\" μόνη της στο σώμα το μηνύματος.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Λογισμικό τρίτων:</string>
<string name="hidden_service_request">Κάποια εφαρμογή προσπαθεί να ανοίξει την κρυφή θύρα διακομιστή %S στο δίκτυο Tor. Πρόκειται για ασφαλή ενέργεια, εφόσον γνωρίζετε την εφαρμογή.</string>
<string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor...</string>
<string name="found_existing_tor_process">αναζήτηση διεργασιών Tor</string>
<string name="something_bad_happened">Κάτι κακό συνέβη. Ελέγξτε τις καταγραφές</string>
<string name="hidden_service_on">ενεργοποιημένη κρυφή υπηρεσία:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">αδυναμία ανάγνωσης του ονόματος της κρυφής υπηρεσίας</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name="wizard_locale_msg">Παραμείνετε στην αρχική ή αλλάξτε την τρέχουσα γλώσσα</string>
<string name="btn_save_settings">Αποθήκευση ρυθμίσεων</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση με το διαδίκτυο, το Tor είναι σε αναμονή...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση με το διαδίκτυο, το Tor είναι σε αναμονή</string>
<string name="bandwidth_">Εύρος ζώνης:</string>
<string name="down">κατέβασμα</string>
<string name="up">ανέβασμα</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">ŝalti kaj malŝalti Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas</string>
<string name="status_activated">Konektita al Tor-reto</string>
<string name="status_disabled">Orbot estas malaktivigita</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot malŝaltiĝas</string>
<string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento...</string>
<string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento</string>
<string name="tor_process_complete">kompleta.</string>
<string name="tor_process_waiting">atendas.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ATENTIGO: Via trafiko ankoraŭ ne estas anonima! Bonvolu agordi viajn aplikaĵojn por uzi HTTP-prokurilon 127.0.0.1:8118 aŭ SOCKS4A- aŭ SOCKS5-prokurilo 127.0.0.1:9050</string>
@ -140,7 +140,7 @@
<string name="project_home">Retpaĝaro(j) de la Projekto:</string>
<string name="the_tor_license">The Tor License</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="found_existing_tor_process">trovi ekzistantan Tor-procedon...</string>
<string name="found_existing_tor_process">trovi ekzistantan Tor-procedon</string>
<string name="hidden_service_on">kaŝitaj servoj je:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ne eblas legi nomon de la kaŝita servo</string>
<string name="unable_to_start_tor">Ne eblas startigi Tor:</string>

View File

@ -7,13 +7,13 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">reiniciar Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciándose...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciándose</string>
<string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot está Desactivado</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se está apagando</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando el cliente Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando el cliente Tor</string>
<string name="tor_process_complete">Completar</string>
<string name="tor_process_waiting">esperando...</string>
<string name="tor_process_waiting">esperando</string>
<string name="not_anonymous_yet">CIUDADO: Tu tráfico no es anónimo aún! Por favor configura tus aplicaciones para que usen el HTTP proxy 127.0.0.1:8118 o SOCKS4A o el proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Inicio</string>
<string name="menu_browse">Navegar</string>

View File

@ -8,11 +8,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">iniciar y detener Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciandose...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciandose</string>
<string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se está cerrando</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor</string>
<string name="tor_process_complete">completado.</string>
<string name="tor_process_waiting">en espera.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ADVERTENCIA: ¡Su tráfico no es anónimo aún! Configure sus aplicaciones para utilizar proxy HTTP 127.0.0.1:8118, o proxy SOCKS4A o SOCKS5 127.0.0.1:9050 (o podría habilitar la proxyficación transparente si su dispositivo está rooteado)</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Preferencias para proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que está utilizando puede soportar el uso de un proxy (interpuesto) HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para que conecte a Orbot y use Tor.\n\n\nLa configuración del servidor es 127.0.0.1 o \"localhost\". Para HTTP, la configuración del puerto es 8118. Para SOCKS, el proxy está en el 9050. Debe utilizar la configuración para SOCKS4A o SOCKS5 si es posible.\n\n\n\nPuede aprender más acerca de proxyficación en Android a través de las preguntas frecuentes (FAQ) en: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">¡Orbot está listo!</string>
<string name="wizard_final_msg">Millones de personas por todo el mundo usan Tor por una amplia variedad de razones.\n\nPeriodistas y blogueros, defensores de los derechos humanos, funcionarios judiciales, corporaciones, ciudadanos bajo regímenes represivos, y simples ciudadanos corrientes... ¡y ahora usted también está listo!</string>
<string name="wizard_final_msg">Millones de personas por todo el mundo usan Tor por una amplia variedad de razones.\n\nPeriodistas y blogueros, defensores de los derechos humanos, funcionarios judiciales, corporaciones, ciudadanos bajo regímenes represivos, y simples ciudadanos corrientes ¡y ahora usted también está listo!</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">¡Por favor, configure Orbot antes para poder comenzar a usarlo!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Ha conectado con éxito a la red Tor - pero esto NO significa que su dispositivo sea seguro. Puede usar la opción \'Comprobar\' del menú para poner a prueba su navegador. \n\nVisítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíenos un correo a help@guardianproject.info para aprender más.</string>
@ -126,7 +126,7 @@
<string name="wizard_transproxy_hint">(Marque esta casilla si no tiene idea de qué estamos hablando)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Ninguno</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (dispositivos móviles \"amarrados\", pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos mediante Wifi, USB o Bluetooth) -- (requiere reinicio)</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (dispositivos móviles \"amarrados\", pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos mediante Wifi, USB o Bluetooth) (requiere reinicio)</string>
<string name="button_grant_superuser">Solicitar permisos de superusuario</string>
<string name="pref_select_apps">Seleccionar aplicaciones</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor</string>
@ -156,15 +156,15 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
<string name="pref_proxy_password_summary">Contraseña en el proxy (opcional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Introduzca contraseña en el proxy</string>
<string name="status">Estado</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa... </string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones... </string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa </string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones </string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente ACTIVADA</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy (proxyficación transparente) habilitado para tethering (pasarela)!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: ¡Error al iniciar la proxyficación transparente!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy (proxyficación transparente) borradas</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudo iniciar el proceso de Tor: </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo se está ejecutando en el puerto:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos... </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos </string>
<string name="bridge_error">Error de bridge (repetidor puente)</string>
<string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envíe un correo a bridges@torproject.org incluyendo en el cuerpo del mensaje una línea sólo con \"get bridges\", desde una cuenta con dominio gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</string>
@ -217,7 +217,7 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Una aplicación está intentando abrir el puerto %S de servicio oculto hacia la red Tor. Esto es seguro si su aplicación es de su confianza.</string>
<string name="found_existing_tor_process">Se encontró un proceso de Tor ya existente...</string>
<string name="found_existing_tor_process">Se encontró un proceso de Tor ya existente</string>
<string name="something_bad_happened">Hubo algún tipo de problema. Compruebe el registro (log)</string>
<string name="hidden_service_on">Servicio oculto en:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">No fue posible leer el nombre del servicio oculto</string>
@ -237,7 +237,7 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
<string name="wizard_locale_msg">Deje el predeterminado o cambie de idioma</string>
<string name="powered_by">impulsado por Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Guardar configuración</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sin conexión a Internet; Tor está en espera...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sin conexión a Internet; Tor está en espera</string>
<string name="bandwidth_">Ancho de banda:</string>
<string name="down">bajada</string>
<string name="up">subida</string>
@ -250,8 +250,8 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
<string name="permission_manage_tor_description">Habilita esta aplicación para controlar el servicio Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">No parece que tenga Orweb instalado. ¿Quiere ayuda con eso, o simplemente deberíamos abrir el navegador?</string>
<string name="install_apps_">¿Instalar aplicaciones?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sin conectividad a la red. Poniendo Tor a dormir...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La conectividad a la red es buena. Despertando Tor...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sin conectividad a la red. Poniendo Tor a dormir</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La conectividad a la red es buena. Despertando Tor</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando la configuración en el servicio Tor</string>
<string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
<string name="pref_socks_summary">Puerto sobre el que Tor ofrece su proxy SOCKS (por defecto: 9050 o 0 para deshabilitarlo)</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">käivita ja peata Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyteenus</string>
<string name="status_starting_up">Orbot käivitub...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot käivitub</string>
<string name="status_activated">Ühendatud Tor võrgustikku</string>
<string name="status_disabled">Orbot deaktiveeritud</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot lülitub välja</string>
<string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine</string>
<string name="tor_process_complete">valmis.</string>
<string name="tor_process_waiting">ootel.</string>
<string name="not_anonymous_yet">HOIATUS: Teie liiklus pole veel anonüümne! Palun seadistage oma rakendused nii et need kasutaksid HTTP proxy\'t 127.0.0.1:8118 või SOCKS4A või SOCKS5 proxy\'t 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy salasõna (Valikuline)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Sisestage proxy salasõna</string>
<string name="status">Olek</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täisläbipaistva proxy seadistamine...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Rakenduspõhise läbipaistva proxy seadistamine...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täisläbipaistva proxy seadistamine</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Rakenduspõhise läbipaistva proxy seadistamine</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Läbipaistev proxy LUBATUD</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">LäbivProxy lõastamine lubatud!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">Hoiatus: viga läbipaistva proxy käivitamisel!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">LäbivProxy seaded nullitud</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor protsessi käivitamine ebaõnnestus:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Pordipõhise läbipaistva proxy seadistamine...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Pordipõhise läbipaistva proxy seadistamine</string>
<string name="bridge_error">Silla viga</string>
<string name="bridge_requires_ip">Silla võimaluse kasutamiseks peate sisestama vähemalt ühe silla IP aadressi.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Saatke e-kiri oma gmail kontolt aadressile bridges@torproject.org mis sisaldab ainult ühte rida \"get bridges\".</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Kolmanda osapoole tarkvara:</string>
<string name="hidden_service_request">Üks rakendus soovib avada varjatud teenuse porti %S Tor võrgustikule. See on turvaline kui te usaldate seda rakendust.</string>
<string name="found_existing_tor_process">leidus töötav Tor protsess...</string>
<string name="found_existing_tor_process">leidus töötav Tor protsess</string>
<string name="something_bad_happened">Juhtus midagi halba. Kontrollige logi</string>
<string name="hidden_service_on">varjatud teenused:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ei õnnestu lugeda varjatud teenuse nime</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Valige keel</string>
<string name="wizard_locale_msg">Jätkake vaikeväärtusega või vahetage kehtiv keel</string>
<string name="btn_save_settings">Salvesta seaded</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Puudub Internetiühendus; Tor on ooteolekus...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Puudub Internetiühendus; Tor on ooteolekus</string>
<string name="bandwidth_">Ribalaius:</string>
<string name="down">alla</string>
<string name="up">üles</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Tor abiarazi eta gelditu</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot abiarazten ari da...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot abiarazten ari da</string>
<string name="status_activated">Tor sarera konektatuta</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot desaktibatuta dago</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot itzaltzen ari da</string>
<string name="tor_process_starting">Tor bezeroa hasten...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor bezeroa hasten</string>
<string name="tor_process_complete">eginda.</string>
<string name="tor_process_waiting">itxaroten.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ABISUA: Zure trafikoa ez da anonimoa oraindik! Mesedez konfigura itzazu zure aplikazioak 127.0.0.1:8118 HTTP proxya edo 127.0.0.1:9050 SOCKS4 edo SOCKS5 proxyak erabiltzeko</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy pasahitza (Aukerazkoa)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Sartu proxy pasahitza</string>
<string name="status">Egoera</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Guztientzako proxy gardena martxan ezartzen...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Aplikazioetan oinarritutako proxy transparentea ezartzen...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Guztientzako proxy gardena martxan ezartzen</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Aplikazioetan oinarritutako proxy transparentea ezartzen</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxyatze gardena GAITUTA</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Proxy gardena gaituta Tethering-ean!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ABISUA: akatsa proxyatze gardena hasterakoan!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Proxy gardeneko erregelak garbituta</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Ezin izan da Tor prozesua hasi:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Portuetan oinarritutako proxy gardena ezartzen...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Portuetan oinarritutako proxy gardena ezartzen</string>
<string name="bridge_error">Zubi Akatsa</string>
<string name="bridge_requires_ip">Zubi ezaiugarria erabiltzeko gutxienez zubi baten IP helbidea sartu behar duzu.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Gmail kontutik bridges@torproject.org helbidera eposta bat bidali gorputzean \"get bridges\" lerroa duena.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">3.-Ataleko-Softwarea:</string>
<string name="hidden_service_request">Aplikazio batek ezkutuko zerbitzariko %S portua ireki nau du Tor sarera. Segurua da aplikazioaz fidatzen bazara.</string>
<string name="found_existing_tor_process">Aurreko Tor prozesua topatuta...</string>
<string name="found_existing_tor_process">Aurreko Tor prozesua topatuta</string>
<string name="something_bad_happened">Zerbait txarra gertatu da. Begiratu logetan</string>
<string name="hidden_service_on">ezkutuko zerbitzua hemen:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ezkutuko zerbitzuare izena ezin da irakurri</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Hizkuntza aukeratu</string>
<string name="wizard_locale_msg">Lehenetsia utzi edo uneko hizkuntzara aldatu</string>
<string name="btn_save_settings">Ezarpenak gorde</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Internet konexiorik ez; Tor itxaroten dago...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Internet konexiorik ez; Tor itxaroten dago</string>
<string name="bandwidth_">Banda zabalera:</string>
<string name="down">behera</string>
<string name="up">gora</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">شروع و پایان تور</string>
<string name="tor_proxy_service_process">سرويس پروکسی تور</string>
<string name="status_starting_up">ربات پیازی درحال آغاز است...</string>
<string name="status_starting_up">ربات پیازی درحال آغاز است</string>
<string name="status_activated">پیوسته به شبکه تور</string>
<string name="status_disabled">ربات پیازی غیرفعال شده است.</string>
<string name="status_shutting_down">ربات پیازی در حال بسته شدن است.</string>
<string name="tor_process_starting">شروع کلاینت تور...</string>
<string name="tor_process_starting">شروع کلاینت تور</string>
<string name="tor_process_complete">تمام.</string>
<string name="tor_process_waiting">در حال انتظار.</string>
<string name="not_anonymous_yet">هشدار: فعالیت شما هنوز \"گمنام\" نیست! لطفن اپلیکیشن خود را تنظیم کنید تا از HTTP پروکسی 127.0.0.1:8118 و یا SOCKS4A و یا SOCKS5 پروکسی 127.0.01:9050 استفاده کند.</string>
@ -147,15 +147,15 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">رمز عبور پروکسی(اختیاری)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">رمز عبور پروکسی را وارد نمایید</string>
<string name="status">وضعیت</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">نصب پروکسی کاملن شفاف...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">نصب پروکسی شفاف مبتنی بر برنامه...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">نصب پروکسی کاملن شفاف</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">نصب پروکسی شفاف مبتنی بر برنامه</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">پروکسی شفاف فعال است</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy برای Tethering فعال شده است!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">هشدار: خطا در هنگام راه اندازی پروکسی شفاف!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">قوانین TransProxy پاک شدند</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_"> تور نتواست اجرا شود:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo در حال اجرا است در پورت:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">نصب پروکسی شفاف مبتنی بر پورت...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">نصب پروکسی شفاف مبتنی بر پورت</string>
<string name="bridge_error">خطای پل</string>
<string name="bridge_requires_ip">برای استفاده از ویژگی پل، باید حداقل آدرس IP یک پل را وارد کنید.</string>
<string name="send_email_for_bridges">از یک حساب کاربری جیمیل، ایمیلی با متن \"get bridges\" به آدرس bridges@torproject.org بفرستید.</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">یک اپلیکیشن میخواهد پورت %S سرویس مخفی را به شبکه تور باز کند. اگر به این اپلیکیشن اعتماد دارید این بی خطر است.</string>
<string name="found_existing_tor_process">یک تور درحال اجرا پیدا شد...</string>
<string name="found_existing_tor_process">یک تور درحال اجرا پیدا شد</string>
<string name="something_bad_happened">اتفاق بدی افتاد. وقایع ثبت شده را چک کنید</string>
<string name="hidden_service_on">سرویس مخفی روی:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">ناتوان در خواندن نام سرویس مخفی</string>
@ -241,8 +241,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">این برنامه بتواند سرویس تور را مدیریت کند</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">بنظر میرسد برنامه Orweb نصب نشده است. آیا کمکی برای نصب میخواهید یا فقط مرورگر باز شود؟</string>
<string name="install_apps_">برنامه نصب شود؟</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">بدون اتصال به شبکه می باشد. قرار دادن Tor در خواب ...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">اتصال به شبکه خوب است. بیداری Tor تا ...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">بدون اتصال به شبکه می باشد. قرار دادن Tor در خواب </string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">اتصال به شبکه خوب است. بیداری Tor تا </string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">به روز رسانی تنظیمات در سرویس Tor</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_dialog">پیکربندی پورت SOCKS</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">käynnistä ja lopeta Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot käynnistyy...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot käynnistyy</string>
<string name="status_activated">Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
<string name="status_disabled">Orbot on deaktivoitu</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot sulkeutuu</string>
<string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor ohjelmaa...</string>
<string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor ohjelmaa</string>
<string name="tor_process_complete">valmis.</string>
<string name="tor_process_waiting">odottaa.</string>
<string name="not_anonymous_yet">VAROITUS: Verkkoliikenteesi ei ole vielä anonyymiä! Konfiguroi ohjelmasi käyttämään HTTP-välityspalvelinta 127.0.0.1:8118 tai SOCKS4A- tai SOCKS5-välityspalvelinta 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Välityspalvelimen salasana (valinnainen)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Kirjoita välityspalvelimen salasana</string>
<string name="status">Tila</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Läpinäkyvä tiedonvälitys SALLITTU</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy on otettu käyttöön Tor-välityspalvelimimena olemista varten!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VAROITUS: virhe aloittaessa läpinäkyvää tiedonvälitystä!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxyn säännöt tyhjennetty</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor-prosessin käynnistäminen epäonnistui:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porttipohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Porttipohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön</string>
<string name="bridge_error">Siltavirhe</string>
<string name="bridge_requires_ip">Jos haluat käyttää siltaominaisuutta, kirjoita vähintään yhden sillan IP-osoite.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Lähetä sähköpostia osoitteeseen bridges@torproject.org gmail-osoitteesta siten, että viestin ainoa rivi on \"get bridges\".</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">3:n osapuolen ohjelmisto:</string>
<string name="hidden_service_request">Sovellus haluaa avata piilopalveluportin %S Tor-verkkoon. Tämä on turvallista, jos luotat sovellukseen.</string>
<string name="found_existing_tor_process">löytyi olemassaoleva Tor-prosessi...</string>
<string name="found_existing_tor_process">löytyi olemassaoleva Tor-prosessi</string>
<string name="something_bad_happened">Jotain pahaa tapahtui. Tarkista loki</string>
<string name="hidden_service_on">piilopalvelun sijainti:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">piilopalvelunimen lukeminen epäonnistui</string>

View File

@ -8,11 +8,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">démarrer et arrêter Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarre...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarre</string>
<string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot est en cours d\'extinction</string>
<string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor</string>
<string name="tor_process_complete">terminé.</string>
<string name="tor_process_waiting">attente.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT : votre trafic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu\'elles utilisent le serveur mandataire HTTP 127.0.0.1:8118 ou le serveur mandataire SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1:9050</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Paramètres du mandataire</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'appli Android que vous utilisez peut prendre en charge un mandataire HTTP ou SOCKS, vous pouvez alors la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor.\n\n\n Le paramètre de l\'hôte est 127.0.0.1 or « localhost ». Pour HTTP, le paramètre de port est 8118. Pour SOCKS, le mandataire est 9050. Vous devriez utiliser SOCKS4A ou SOCKS5 si possible.\n \n\n\n Vous pouvez en apprendre davantage sur l\'utilisation d\'un serveur mandataire sur Android dans la FAQ sur : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
<string name="wizard_final_msg">Des millions de personnes de par le monde utilisent Tor pour une grande variété de raisons.\n\nDes journalistes et des blogueurs, des défenseurs des droits humains, des officiers des forces de l\'ordre, des soldats, des sociétés, des citoyens de régimes répressifs, et de simples citoyens... et maintenant vous êtes aussi prêt à l\'utiliser !</string>
<string name="wizard_final_msg">Des millions de personnes de par le monde utilisent Tor pour une grande variété de raisons.\n\nDes journalistes et des blogueurs, des défenseurs des droits humains, des officiers des forces de l\'ordre, des soldats, des sociétés, des citoyens de régimes répressifs, et de simples citoyens et maintenant vous êtes aussi prêt à l\'utiliser !</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Veuillez configurer Orbot avant de pouvoir commencer à l\'utiliser !</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Vous êtes connecté avec succès au réseau Tor - mais cela ne signifie PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser l\'option « Vérifier » du menu pour tester votre navigateur.\n\n Rendez-nous visite sur https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help@guardianproject.info pour en savoir plus.</string>
@ -155,15 +155,15 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Mot de passe du mandataire (optionnel)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Saisir le mot de passe du mandataire</string>
<string name="status">État</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration le relayage entièrement transparent...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration d\'un relayage transparent par appli...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration le relayage entièrement transparent</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration d\'un relayage transparent par appli</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Relayage transparent ACTIVÉ</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Relais transparent activé pour pour la fonction modem !</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVERTISSEMENT : erreur lors du démarrage du relayage transparent !</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Règles du relais transparent effacées</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossible de démarrer le processus Tor : </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo tourne sur le port : </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du relayage transparent par port...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du relayage transparent par port</string>
<string name="bridge_error">Erreur de pont</string>
<string name="bridge_requires_ip">Afin de pouvoir utiliser la fonction pont, vous devez au moins saisir l\'adresse IP d\'un pont.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envoyez un courriel à bridges@torproject.org avec la ligne « get bridges », seule, dans le corps du courriel à partir d\'un compte Gmail. </string>
@ -216,7 +216,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21 : http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i : http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Une appli veut ouvrir le port %S du serveur caché au réseau Tor. ceci est sécuritaire si vous faites confiance à l\'appli.</string>
<string name="found_existing_tor_process">un processus existant de Tor a été trouvé...</string>
<string name="found_existing_tor_process">un processus existant de Tor a été trouvé</string>
<string name="something_bad_happened">Quelque chose n\'a pas été. Vérifiez le journal</string>
<string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
@ -236,7 +236,7 @@
<string name="wizard_locale_msg">Laisser à la valeur par défaut ou changer la langue actuelle</string>
<string name="powered_by">propulsé par Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Enregistrer les paramètres</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Aucune connexion Internet. Tor est en attente...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Aucune connexion Internet. Tor est en attente</string>
<string name="bandwidth_">Bande passante :</string>
<string name="down">aval</string>
<string name="up">amont</string>
@ -249,8 +249,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">Autoriser cette appli à contrôler le service Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Il semble qu\'Orweb ne soit pas installé. Voulez-vous de l\'aide à ce sujet ou devrions-nous juste ouvrir le navigateur ?</string>
<string name="install_apps_">Installer les applis ?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Aucune connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Aucune connectivité réseau. Mise au repos de Tor</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
<string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
<string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">démarrer et arrêter Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarre...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarre</string>
<string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot s\'arrête</string>
@ -83,7 +83,7 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Configuration du proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'application Android que vous utilisez peut supporter un proxy HTTP ou un proxy SOCKS, vous pouvez la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor./n/n\n La configuration de l\'hôte est 127.0.0.1 ou \"localhost\". Pour le HTTP, le port utilisé est le 8118. Pour SOCKS, le port utilisé est 9050. Vous devriez, si possible, utiliser SOCKS4A ou SOCKS5.\n /n/n\n Vous pouvez en apprendre plus sur la configuration de proxy sous Android sur la FAQ à : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
<string name="wizard_final_msg">Des milliers de personnes dans le monde utilisent Tor pour une grande variétés de raisons : journalistes et bloggers, défenseurs des droits de l\'homme, policiers, soldats, entreprises, les citoyens de régimes répressifs, et aussi de simples citoyens ... et maintenant vous êtes prêts aussi !</string>
<string name="wizard_final_msg">Des milliers de personnes dans le monde utilisent Tor pour une grande variétés de raisons : journalistes et bloggers, défenseurs des droits de l\'homme, policiers, soldats, entreprises, les citoyens de régimes répressifs, et aussi de simples citoyens et maintenant vous êtes prêts aussi !</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time"> Vous êtes connectés avec succès au réseau Tor - mais cela ne signifie PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser l\'option \'Vérifier\' du menu pour vérifier avec votre navigateur. \n\nAllez à la page https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help@guardianproject.info pour en savoir plus.</string>
<string name="tor_check">Ceci va ouvrir la page https://check.torproject.org avec le navigateur web par défaut pour vérifier si Orbot est suffisamment configuré pour vous connecter à Tor.</string>
@ -142,15 +142,15 @@
<string name="pref_proxy_port_summary">Port du serveur proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Entrez le port du proxy</string>
<string name="status">Statut</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent global...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par application...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent global</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par application</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVÉ</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transproxy activé pour Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATTENTION : erreur au démarrage du proxy transparent !</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Règles transproxy effacées</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">L\'application n\'a pas pu démarrer le processus \"Tor\" : </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy fonctionne sur le port : </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par port...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par port</string>
<string name="bridge_error">Erreur de passerelle</string>
<string name="bridge_requires_ip">Avant de pouvoir utiliser les passerelles, vous devez entrer au moins l\'adresse IP d\'une passerelle</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envoyez un e-mail à bridges@torproject.org avec \"get bridges\" dans le corps de l\'e-mail - fonctionne si le mail est envoyé d\'une adresse Gmail.</string>
@ -198,7 +198,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Logiciels tierce-partie :</string>
<string name="hidden_service_request">Une application veut ouvrir le port %S du serveur caché sur le réseau Tor. C\'est sécuritaire si vous faites confiance à l\'application.</string>
<string name="found_existing_tor_process">trouvé un processus existant de Tor ...</string>
<string name="found_existing_tor_process">trouvé un processus existant de Tor </string>
<string name="something_bad_happened">Quelque chose d\'incorrect s\'est passé. Vérifiez le journal</string>
<string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">iniciar e deter Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está a se iniciar...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está a se iniciar</string>
<string name="status_activated">Conectado á rede Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot está a se pechar</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor</string>
<string name="tor_process_complete">completado.</string>
<string name="tor_process_waiting">á espera.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AVISO: o teu tráfico aínda non é anónimo! Por favor, configura os teus aplicativos para uxar o proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou SOCKS4A ou o proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Contrasinal do Proxy (Opcional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Introduza Contrasinal do Proxy</string>
<string name="status">Estado</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente completo...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente baseado en aplicativo...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente completo</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente baseado en aplicativo</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy Transparente HABILITADO</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy habilitado para Enlazamento!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENCIÓN: erro arrancando o proxy transparente!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Regras TransProxy limpadas</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudio inciar o proceso Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente baseado en porto...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Preparando proxy transparente baseado en porto</string>
<string name="bridge_error">Erro de Ponte</string>
<string name="bridge_requires_ip">Para usar a característica de ponte, debe introducir cando menos unha dirección IP de ponte.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envíe un email a bridges@torproject.org só coa liña \"get bridges\" no corpo do correo dende unha conta de gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Software de Terceiros:</string>
<string name="hidden_service_request">Un aplicativo quere abrir o porto do servidor oculto %S na rede Tor. Isto é seguro se confía no aplicativo.</string>
<string name="found_existing_tor_process">atopado proceso Tor existente...</string>
<string name="found_existing_tor_process">atopado proceso Tor existente</string>
<string name="something_bad_happened">Algo malo pasou. Comprobe o rexistro</string>
<string name="hidden_service_on">servizo oculto en:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">imposible ler nome de servizo oculto</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Escoller idioma</string>
<string name="wizard_locale_msg">Deixar por defecto ou cambiar ao idioma actual</string>
<string name="btn_save_settings">Gardar os axustes</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sen conexión á internet. Tor está en modo espera...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sen conexión á internet. Tor está en modo espera</string>
<string name="bandwidth_">Ancho de Banda:</string>
<string name="down">caído</string>
<string name="up">levantado</string>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot בתהליך כיבוי</string>
<string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor</string>
<string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
<string name="tor_process_waiting">מחכה.</string>
<string name="not_anonymous_yet">אזהרה: התעבורה שלך אינה אנונימית עדיין! בבקשה הגדר את האפליקציות שלך כך שיתאפשר שימוש בפרוקסי HTTP (קרי 127.0.0.1:8118) או SOCKS4A או SOCKS5 (קרי 127.0.0.1:9050)</string>
@ -133,8 +133,8 @@ tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת פרוקסי (רשות)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">הזן סיסמת פרוקסי</string>
<string name="status">סטטוס</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">פרוקסי שקוף מאופשר</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">פרוקסי שקוף מאופשר ל Tathering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">אזהרה: שגיאה התחילה את הפרוקסי השקוף!</string>
@ -181,7 +181,7 @@ tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="wizard_locale_title">בחר שפה</string>
<string name="wizard_locale_msg">השאר ברירת מחדל או החלף לשפה הנוכחית</string>
<string name="btn_save_settings">שמירת הגדרות</string>
<string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור אינטרנט; Tor מצוי בכוננות...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור אינטרנט; Tor מצוי בכוננות</string>
<string name="bandwidth_">רוחב פס:</string>
<string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
<string name="menu_verify_browser">בדוק דפדפן</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">pokreni i zaustavi Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyusluga</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se pokreće...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se pokreće</string>
<string name="status_activated">Spojen na Tor mrežu</string>
<string name="status_disabled">Orbot je deaktiviran</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot je u procesu gašenja</string>
<string name="tor_process_starting">Pokrećem Tor klijent...</string>
<string name="tor_process_starting">Pokrećem Tor klijent</string>
<string name="tor_process_complete">gotovo.</string>
<string name="tor_process_waiting">čekam.</string>
<string name="not_anonymous_yet">UPOZORENJE: Vaš promet još nije anoniman! Molimo konfigurirajte Vaše aplikacije da koriste HTTP proxy 127.0.0.1:8118 ili SOCKS4A ili SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy lozinka (Opcionalno)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Unesite Proxy lozinku</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Postavljam potpuno transparentan proxy...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Postavljam transparentan proxy zasnovan na aplikaciji...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Postavljam potpuno transparentan proxy</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Postavljam transparentan proxy zasnovan na aplikaciji</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparentni Proxy OMOGUĆENO</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy omogućen za Privezivanje!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">UPOZORENJE: greška pri pokretanju transparentnog proxy-a!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy pravila očišćena</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nije moguće započeti Tor proces:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Postavljam transparentan proxy zasnovan na portu...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Postavljam transparentan proxy zasnovan na portu</string>
<string name="bridge_error">Greška Mosta</string>
<string name="bridge_requires_ip">Da bi koristili mostove, morate unijeti bar jednu IP adresu mosta.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Pošaljite email koristeći gmail račun na bridges@torproject.org samo s tekstom \"get bridges\" u sadržaju.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Software treće strane:</string>
<string name="hidden_service_request">Aplikacija želi otvoriti port %S skrivenog poslužitelja Tor mreži. Ovo je sigurno ako vjerujete aplikaciji.</string>
<string name="found_existing_tor_process">pronađeni postojeći Tor procesi...</string>
<string name="found_existing_tor_process">pronađeni postojeći Tor procesi</string>
<string name="something_bad_happened">Nešto loše se dogodilo. Provjerite dnevnik</string>
<string name="hidden_service_on">skrivena usluga na:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">nije moguće pročitati ime skrivene usluge</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Odaberi Jezik</string>
<string name="wizard_locale_msg">Ostavi zadano ili promjeni na trenutni jezik</string>
<string name="btn_save_settings">Spremi postavke</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nema internet veze; Tor je u pripravnosti...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nema internet veze; Tor je u pripravnosti</string>
<string name="bandwidth_">Bandwidth:</string>
<string name="down">dolje</string>
<string name="up">gore</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">a Tor indítása, leállítása</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Az Orbot indul...</string>
<string name="status_starting_up">Az Orbot indul</string>
<string name="status_activated">Csatlakozva a Tor hálózathoz</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot deaktiválva</string>
<string name="status_shutting_down">Az Orbot leállítás alatt</string>
<string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása...</string>
<string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása</string>
<string name="tor_process_complete">kész.</string>
<string name="tor_process_waiting">várakozik.</string>
<string name="not_anonymous_yet">FIGYELEM: A forgalma még nem névtelen! Állítsa be alkalmazásait, hogy HTTP proxy használjanak a 127.0.0.1:8118 címen vagy SOCKS4A vagy SOCKS5 proxy-t a 127.0.0.1:9050 címen</string>
@ -144,15 +144,15 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy jelszó (opcionális)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Adja meg a Proxy jelszavát</string>
<string name="status">Állapot</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű Átlátszó proxyzás beállítása...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásszintű Átlátszó proxyzás beállítása...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű Átlátszó proxyzás beállítása</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásszintű Átlátszó proxyzás beállítása</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Átlátszó proxyzás ENGEDÉLYEZVE</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy engedélyezve tetheringre!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">FIGYELMEZTETÉS: probléma az átlátszó proxyzás indításakor!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy szabályok létrehozva</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nem indítható el a Tor process:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">A Polipo az alábbi proton fut:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">A port alapú átlátszó proxyzás beállítása...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">A port alapú átlátszó proxyzás beállítása</string>
<string name="bridge_error">Híd hiba</string>
<string name="bridge_requires_ip">A híd szolgáltatás használatához legalább egy híd IP címét meg kell adnia.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Küldjön egy emailt a bridges@torproject.org címre a \"get bridges\" (hidak beszerzése) sorral a levél törzsében egy gmail címről.</string>
@ -205,7 +205,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Egy alkalmazás a %S rejtett szerver portot próbálja megnyitni. Ez biztonságos, ha megbízik az alkalmazásban.</string>
<string name="found_existing_tor_process">létező Tor folyamat találva...</string>
<string name="found_existing_tor_process">létező Tor folyamat találva</string>
<string name="something_bad_happened">Valami rossz történt. Nézze meg a log fájlt.</string>
<string name="hidden_service_on">rejtett szolgáltatás itt:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">nem olvasható a rejtett szolgáltatás neve</string>
@ -225,7 +225,7 @@
<string name="wizard_locale_msg">Maradjon alapértelmezetten vagy váltson az aktuális nyelvre</string>
<string name="powered_by">Tor-ral meghajtva </string>
<string name="btn_save_settings">Beállítások mentése</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nincs internet kapcsolat; a Tor várakozik...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nincs internet kapcsolat; a Tor várakozik</string>
<string name="bandwidth_">Sávszélesség:</string>
<string name="down">le</string>
<string name="up">fel</string>
@ -238,8 +238,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">A Tor szolgáltatás vezérlésének engedélyezése az alkalmazás számára</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Úgy tűnik nincs Orweb telepítve. Szeretne segítséget benne, vagy csak nyissunk egy böngészőt?</string>
<string name="install_apps_">Appok telepítése?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. A Tor alvó állapotba küldése...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. A Tor felélesztése...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. A Tor alvó állapotba küldése</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. A Tor felélesztése</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">A Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Port amelyen a Tor a SOCKS proxy-t biztosítja (alapértelmezett: 9050 vagy 0 a tiltáshoz)</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">mulai dan akhiri Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai</string>
<string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot sedang dimatikan</string>
<string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor</string>
<string name="tor_process_complete">selesai.</string>
<string name="tor_process_waiting">menunggu.</string>
<string name="not_anonymous_yet">PERINGATAN: Trafik anda belum anonim! Silahkan konfigurasikan aplikasi anda untuk dapat menggunakan proxy HTTP 127.0.0.1:8118 atau SOCKS4A atau proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Sandi Proxy (Opsional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Masukkan Sandi Proxy</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Menyetel transparan proxying penuh...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Menyetel apl-berbasis proxying transparan...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Menyetel transparan proxying penuh</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Menyetel apl-berbasis proxying transparan</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxying transparan DIAKTIFKAN</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy diaktifkan untuk Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">PERINGATAN: kesalahan dalam memulai proxying transparan!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Aturan TransProxy dibersihkan</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tidak dapat memulai proses Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Menyetel proxying transparan berbasis-port...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Menyetel proxying transparan berbasis-port</string>
<string name="bridge_error">Kesalahan pada Bridge</string>
<string name="bridge_requires_ip">Agar dapat menggunakan fitur bridge, anda perlu memasukkan minimal satu alamat IP bridge.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Kirimkan email ke bridges@torproject.org dengan baris \"get bridges\" dengan sendirinya dalam tubuh surat dari akun gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Perangkat Lunak Pihak Ke-3:</string>
<string name="hidden_service_request">Sebuah aplikasi ingin membuka port %S server tersembunyi ke jaringan Tor. Hal ini aman jika anda mempercayai aplikasi tersebut.</string>
<string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada...</string>
<string name="found_existing_tor_process">menemukan proses Tor yang ada</string>
<string name="something_bad_happened">Sesuatu yang buruk terjadi. Periksa log</string>
<string name="hidden_service_on">layanan tersembunyi pada:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">tidak dapat membaca nama layanan tersembunyi</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Pilih Bahasa</string>
<string name="wizard_locale_msg">Biarkan default atau berlaih ke bahasa saat ini</string>
<string name="btn_save_settings">Simpan Pengaturan</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby</string>
<string name="bandwidth_">Bandwidth:</string>
<string name="down">unduh</string>
<string name="up">unggah</string>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">mulai dan akhiri Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot sedang dimulai</string>
<string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot sedang dimatikan</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">ræsa og stöðva Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
<string name="status_starting_up">Það er að kvikna á Orbor...</string>
<string name="status_starting_up">Það er að kvikna á Orbor</string>
<string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
<string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
<string name="status_shutting_down">Það er að slökkna á Orbot</string>
<string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda...</string>
<string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda</string>
<string name="tor_process_complete">lokið.</string>
<string name="tor_process_waiting">bíða.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
<string name="status">Staða</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy... </string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy </string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur hreinsaðar</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun</string>
<string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
<string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til bridges@torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
<string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
<string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð...</string>
<string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð</string>
<string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
<string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
<string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
<string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Engin internet tenging; Tor er í bið...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Engin internet tenging; Tor er í bið</string>
<string name="bandwidth_">Bandvídd:</string>
<string name="down">niðri</string>
<string name="up">uppi</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">avvia e ferma Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot è in esecuzione...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot è in esecuzione</string>
<string name="status_activated">Connesso alla rete Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot è disattivato</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot si sta spegnendo</string>
<string name="tor_process_starting">Avvio client Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Avvio client Tor</string>
<string name="tor_process_complete">completa.</string>
<string name="tor_process_waiting">attesa.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ATTENZIONE: Il traffico non è ancora anonimo! Configura le applicazioni per utilizzare il proxy HTTP 127.0.0.1:8118, SOCKS4A o proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Password del Proxy (Facoltativo)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Inserisci Password Proxy</string>
<string name="status">Stato</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurazione del proxying completamente trasparente...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su applicazione...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurazione del proxying completamente trasparente</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su applicazione</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">proxying trasparente ABILITATO</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Proxying trasparente abilitato per il tethering</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVVERTIMENTO: errore nell\'avvio del TransProxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Regole del TransProxy cancellate</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Impossibile avviare il processo Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su porta...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurazione del proxying trasparente basato su porta</string>
<string name="bridge_error">Errore bridge</string>
<string name="bridge_requires_ip">Al fine di utilizzare la funzionalità bridge, è necessario inserire almeno l\'indirizzo IP di un bridge.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Si consiglia di inviare una email a bridges@torproject.org con la linea \"get bridges\" da sola nel corpo del messaggio da un account gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Software di terze parti:</string>
<string name="hidden_service_request">Un applicazione ha richiesto di aprire la porta per servizi nascosti %S alla rete Tor. Questo è sicuro se ci si fida dell\'applicazione.</string>
<string name="found_existing_tor_process">trovato un processo Tor esistente...</string>
<string name="found_existing_tor_process">trovato un processo Tor esistente</string>
<string name="something_bad_happened">E\' accaduto un evento indesiderato. Controllare i log.</string>
<string name="hidden_service_on">servizio nascosto attivo:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">Impossibile leggere il nome del servizio nascosto.</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Scegli Lingua</string>
<string name="wizard_locale_msg">Lasciare la predefinita o cambiare la lingua corrente</string>
<string name="btn_save_settings">Salva impostazioni</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nessuna connessione internet; Tor è in standby...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nessuna connessione internet; Tor è in standby</string>
<string name="bandwidth_">Larghezza di Banda:</string>
<string name="down">giù</string>
<string name="up">su</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Torを起動・停止する</string>
<string name="tor_proxy_service_process">Torプロクシサービス</string>
<string name="status_starting_up">Orbotが開始されています...</string>
<string name="status_starting_up">Orbotが開始されています</string>
<string name="status_activated">Torネットワークに接続しています</string>
<string name="status_disabled">\"Orbotが解除されました</string>
<string name="status_shutting_down">Orbotが終了しています</string>
<string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています...</string>
<string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています</string>
<string name="tor_process_complete">完了</string>
<string name="tor_process_waiting">お待ちください</string>
<string name="not_anonymous_yet">警告:この通信はまだ匿名化されていません HTTP proxy 127.0.0.1:8118 か、 SOCKS4A または SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050 を利用するようにアプリケーション側で設定してください</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">プロキシのパスワード (オプション)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">プロキシのパスワードを入力してください</string>
<string name="status">状態</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">完全な透過プロキシをセットアップ中...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">アプリベースの透過プロキシをセットアップ中...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">完全な透過プロキシをセットアップ中</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">アプリベースの透過プロキシをセットアップ中</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">透過プロキシ 有効</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">テザリングでの透過プロキシ有効</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">警告: 透過プロキシの開始時にエラー発生</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">透過プロキシ ルール 消去完了</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Torプロセスの起動に失敗:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">ポートベースの透過プロキシをセットアップ中...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">ポートベースの透過プロキシをセットアップ中</string>
<string name="bridge_error">ブリッジ エラー</string>
<string name="bridge_requires_ip">ブリッジ機能を利用するには、最低一つのブリッジIPアドレスの入力が必要です。</string>
<string name="send_email_for_bridges">gmailを使って、本文に「get bridges」と書いたメールをbridges@torproject.orgに送信してください。</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">言語を選択</string>
<string name="wizard_locale_msg">今の言語を変更するか、そのままにする</string>
<string name="btn_save_settings">設定を保存</string>
<string name="no_internet_connection_tor">インターネット接続なし。Torは待機中です...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">インターネット接続なし。Torは待機中です</string>
<string name="bandwidth_">帯域幅:</string>
<string name="down">ダウン</string>
<string name="up">アップ</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">토르 시작 및 중지</string>
<string name="tor_proxy_service_process">토르 프록시 서비스</string>
<string name="status_starting_up">Orbot이 시작중입니다...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot이 시작중입니다</string>
<string name="status_activated">Tor 네트워크에 연결됨</string>
<string name="status_disabled">Orbot이 비활성화되어 있습니다</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot를 종료합니다</string>
<string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작중...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작중</string>
<string name="tor_process_complete">완료.</string>
<string name="tor_process_waiting">대기중.</string>
<string name="not_anonymous_yet">경고: 귀하의 트래픽은 아직 익명이 아닙니다! HTTP 프록시 127.0.0.1:8118 또는 SOCKS4A 또는 SOCKS5 프록시 127.0.0.1:9050을 사용하여 응용 프로그램을 구성하십시오</string>
@ -143,8 +143,8 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">프록시 비밀번호 (선택)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">프록시 비밀번호 입력</string>
<string name="status">상태</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">전체 투명 프록시 설정중...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">앱에 기반한 투명 프록시 설정중...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">전체 투명 프록시 설정중</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">앱에 기반한 투명 프록시 설정중</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">투명 프록시 활성화됨</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">테더링을 위한 TransProxy 활성화됨</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">경고 : 투명 프록시 시작 오류</string>
@ -214,7 +214,7 @@
<string name="wizard_locale_title">언어 선택</string>
<string name="wizard_locale_msg">기본값으로 두거나 현재 언어 바꾸기</string>
<string name="btn_save_settings">설정 저장</string>
<string name="no_internet_connection_tor">인터넷 연결 없음; Tor는 대기 중...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">인터넷 연결 없음; Tor는 대기 중</string>
<string name="bandwidth_">대역폭:</string>
<string name="down">아래로</string>
<string name="up">위로</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">startēt un apturēt Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startē...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startē</string>
<string name="status_activated">Izveidots savienojums ar tīklu Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot ir deaktivēts</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot izslēdzas</string>
<string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
<string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu</string>
<string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
<string name="tor_process_waiting">gaida.</string>
<string name="not_anonymous_yet">BRĪDINĀJUMS: Jūsu datplūsma vēl nav anonīma! Lūdzu konfigurējiet savas lietotnes, lai tās izmantotu HTTP starpnieku 127.0.0.1:8118 vai SOCKS4A , vai SOCKS5 starpnieku 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Starpnieka parole (neobligāti)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Ievadīt starpnieka paroli</string>
<string name="status">Statuss</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā pārredzamu starpniekošanu...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu nodrošinātu starpniekošanu...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā pārredzamu starpniekošanu</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu nodrošinātu starpniekošanu</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Pārredzama starpniekošana IESPĒJOTA</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespējots valgošanai!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">BRĪDINĀJUMS: kļūda uzsākot pārredzamu starpniekošanu!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kārtulas notīrītas</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Neizdevās palaist Tor\'a procesu:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu</string>
<string name="bridge_error">Tilta kļūda</string>
<string name="bridge_requires_ip">Lai izmantotu tilta līdzekli, jāievada vismaz viena tilta IP adrese.</string>
<string name="send_email_for_bridges">No Gmail konta sūtiet e-pastu uz bridges@torproject.org ar rindu \"get bridges\" e-pasta ziņojuma korpusā.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Trešo personu programmatūra:</string>
<string name="hidden_service_request">Lietotne vēlas atvērt slēptu servera portu %S uz tīklu Tor. Tas ir droši, ja uzticaties lietotnei.</string>
<string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor procesu...</string>
<string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor procesu</string>
<string name="something_bad_happened">Nav labi. Pārbaudiet žurnālu</string>
<string name="hidden_service_on">Slēpts pakalpojums uz:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">Nespēj lasīt slēpta pakalpojuma nosaukumu</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Izvēlēties valodu</string>
<string name="wizard_locale_msg">Atstājiet noklusējuma vērtības, vai pārslēdziet pašreizējo valodu.</string>
<string name="btn_save_settings">Saglabāt iestatījumus</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nav interneta savienojuma - Tor\'s atrodas gaidstāves režīmā...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nav interneta savienojuma - Tor\'s atrodas gaidstāves režīmā</string>
<string name="bandwidth_">Joslas platums:</string>
<string name="down">lejup</string>
<string name="up">augšup</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">вклучи и исклучи го Тор</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Орбот се стартува...</string>
<string name="status_starting_up">Орбот се стартува</string>
<string name="status_activated">Поврзан на мрежата Тор</string>
<string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
<string name="status_shutting_down">Орбот се исклучува</string>
<string name="tor_process_starting">Стартува Тор клиентот...</string>
<string name="tor_process_starting">Стартува Тор клиентот</string>
<string name="tor_process_complete">готово.</string>
<string name="tor_process_waiting">чекање.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Вашиот сообраќај сеуште не е анонимен! Треба да ги конфигурирате Вашите апликации да го користат проксито за HTTP, 127.0.0.1:8118, или проксито за SOCKS4A или SOCKS5, 127.0.0.1:9050</string>

View File

@ -204,5 +204,5 @@
<string name="wizard_locale_title">Pilih Bahasa</string>
<string name="wizard_locale_msg">Biar default atau ubah ke bahasa sekarang</string>
<string name="btn_save_settings">Simpan Tetapan</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Tiada sambungan internet; Tor berada dalam keadaan sedia...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Tiada sambungan internet; Tor berada dalam keadaan sedia</string>
</resources>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Tetapan proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Jika aplikasi Android yang anda gunakan boleh menyokong penggunaan proksi HTTP atau SOCKS, kemudian anda boleh menatarajah untuk menyambung kepada Orbot dan menggunakan Tor. ⏎\n⏎\n⏎\n Tetapan tuan rumah adalah 127.0.0.1 atau \"localhost\". Untuk HTTP, tetapan pelabuhan 8118. Untuk SOCKS, proksi adalah 9050. Anda harus menggunakan SOCKS4A atau socks5 jika boleh. ⏎\n ⏎\n⏎\n⏎\n Anda boleh mengetahui lebih lanjut tentang proxying pada Android melalui FAQ di: http://tinyurl.com/proxyandroid ⏎</string>
<string name="wizard_final">Orbot sudah sedia!</string>
<string name="wizard_final_msg">Beratus-ratus ribu orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk pelbagai sebab-sebab yang luas. ⏎\n⏎\nWartawan dan blogger, pembela hak asasi manusia, pegawai penguatkuasa undang-undang, tentera, perbadanan, rakyat rejim menindas, dan warganegara sahaja, biasa ... dan kini anda bersedia untuk, juga!</string>
<string name="wizard_final_msg">Beratus-ratus ribu orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk pelbagai sebab-sebab yang luas. ⏎\n⏎\nWartawan dan blogger, pembela hak asasi manusia, pegawai penguatkuasa undang-undang, tentera, perbadanan, rakyat rejim menindas, dan warganegara sahaja, biasa dan kini anda bersedia untuk, juga!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Anda telah berjaya disambungkan kepada rangkaian Tor - tetapi ini bukanlah bermakna peranti anda adalah selamat. Anda boleh menggunakan pilihan \'Check\' daripada menu untuk menguji pelayar anda. ⏎\n⏎\nMelawat kami pada https://guardianproject.info/apps/orbot atau menghantar e-mel ke help@guardianproject.info untuk mengetahui lebih lanjut.</string>
<string name="tor_check">Ini akan membuka pelayar web anda untuk https://check.torproject.org untuk melihat jika Orbot mungkin ditetapkan dan anda disambungkan kepada Tor.</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">start, og stopp Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot starter...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot starter</string>
<string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
<string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot blir slått av</string>
<string name="tor_process_starting">Starter Tor klient...</string>
<string name="tor_process_starting">Starter Tor klient</string>
<string name="tor_process_complete">fullført.</string>
<string name="tor_process_waiting">venter.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Vær vennlig og konfigurer applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Passord (valgfritt)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Skriv inn Proxy Passord</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktivert for nettdeling!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent proxying!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler fjernet</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor prosessen:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying</string>
<string name="bridge_error">Brofeil</string>
<string name="bridge_requires_ip">For å kunne bruke bro-funksjonen, må du oppgi minst én bro IP-adresse.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Send en epost til bridges@torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve eposten fra en Gmail-konto.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Tredjepartsprogramvare:</string>
<string name="hidden_service_request">En applikasjon vil åpne den skjulte tjenesteporten %S til Tor-nettverket. Dette er trygt hvis du stoler på applikasjonen. </string>
<string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess...</string>
<string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess</string>
<string name="something_bad_happened">Noe alvorlig skjedde. Sjekk loggen.</string>
<string name="hidden_service_on">skjult tjeneste på:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">klarte ikke å lese skjult tjenestenavn</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Velg språk</string>
<string name="wizard_locale_msg">Bruk standard, eller endre det gjeldende språket</string>
<string name="btn_save_settings">Lagre Inntillinger</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling, Tor er i ventemodus ...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling, Tor er i ventemodus </string>
<string name="bandwidth_">Båndbredde:</string>
<string name="down">ned</string>
<string name="up">opp</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">start en stop Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot is bezig met starten...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot is bezig met starten</string>
<string name="status_activated">Verbonden met het Tor netwerk</string>
<string name="status_disabled">Orbot is uitgeschakeld</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot is bezig met afsluiten</string>
<string name="tor_process_starting">Bezig met Tor client starten...</string>
<string name="tor_process_starting">Bezig met Tor client starten</string>
<string name="tor_process_complete">klaar.</string>
<string name="tor_process_waiting">bezig met wachten.</string>
<string name="not_anonymous_yet">WAARSCHUWING: Je verkeer is nog niet anononiem! Stel je programma\'s in om gebruik te maken van HTTP proxy 127.0.0.1:8118 of SOCKS4A of SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,8 +137,8 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy wachtwoord (Optioneel)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Type Proxy Wachtwoord</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van volledig transparante proxy...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-app transparante proxy...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van volledig transparante proxy</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-app transparante proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparante proxy ingeschakeld</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transparante Proxy ingeschakeld voor tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">WAARSCHUWING: fout tijdens starten van transparante proxy!</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Software van derden: </string>
<string name="hidden_service_request">Een app wil hidden service poort %S openen naar het Tor netwerk. Dit is veilig als je de app vertrouwd.</string>
<string name="found_existing_tor_process">bestaand Tor proces gevonden...</string>
<string name="found_existing_tor_process">bestaand Tor proces gevonden</string>
<string name="something_bad_happened">Er is iets slechts gebeurt. Controleer de log</string>
<string name="hidden_service_on">hidden service op:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">Kan hidden service naam niet lezen.</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Kies taal</string>
<string name="wizard_locale_msg">Laat standaard of schakel over naar huidige taal</string>
<string name="btn_save_settings">Sla instellingen op</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Geen internet verbinding: Tor is in standby...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Geen internet verbinding: Tor is in standby</string>
<string name="bandwidth_">Bandbreedte:</string>
<string name="down">omlaag</string>
<string name="up">omhoog</string>

View File

@ -8,11 +8,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">włącz i wyłącz Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startuje...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startuje</string>
<string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot wyłącza się</string>
<string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor</string>
<string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
<string name="tor_process_waiting">czekaj.</string>
<string name="not_anonymous_yet">UWAGA: Twoja komunikacja nie jest jeszcze anonimowa! Proszę skonfiguruj aplikacje aby używały serwera proxy HTTP 127.0.0.1:8118 lub SOCKS4A lub SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Ustawienia Proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Jeśli aplikacja na Androida, której używasz obsługuje proxy HTTP lub SOCKS proxy, to możesz skonfigurować ją do łączenia się z Orbotem i używania Tora. Ustawienie hosta to 127.0.0.1 lub \"localhost\". Dla HTTP, numer portu to 8118. Dla SOCKS proxy to 9050. Powinno się używać SOCKS4A lub SOCKS5, jeśli to możliwe.\n \n\n\n Możesz dowiedzieć się więcej o przekierowaniu ruchu na Androidzie z FAQ pod adresem: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot jest gotowy!</string>
<string name="wizard_final_msg">Miliony ludzi na całym świecie używają Tora z różnych powodów.\n\nDziennikarze i blogerzy, działacze na rzecz praw człowieka, stróże prawa, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele... teraz Ty też możesz!</string>
<string name="wizard_final_msg">Miliony ludzi na całym świecie używają Tora z różnych powodów.\n\nDziennikarze i blogerzy, działacze na rzecz praw człowieka, stróże prawa, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele teraz Ty też możesz!</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Proszę skonfiguruj Orbot zanim zaczniesz go uzywać!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Pomyślnie połaczono z siecią Tor - ale to NIE oznacza, że Twoje urządzenie jest bezpieczne. Możesz użyć opcji \'Sprawdź\' w menu, aby przetestować swoją przeglądarkę. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyślij email na help@guardianproject.info, aby dowiedzieć się więcej.</string>
@ -155,7 +155,7 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Hasło Proxy (opcjonalne)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Wpisz hasło Proxy</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w pełni transparentnego proxy...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w pełni transparentnego proxy</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazującego na aplikacji transparentnego proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy WŁĄCZONE</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podłączone do modemu!</string>
@ -216,7 +216,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyć port ukrytego serwera %S do Sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeśli ufasz aplikacji.</string>
<string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejący proces Tora...</string>
<string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejący proces Tora</string>
<string name="something_bad_happened">Coś nie poszło nie tak. Sprawdź logi</string>
<string name="hidden_service_on">ukryty serwis:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">uniemożliw czytanie nazw ukrytych serwisów</string>
@ -236,7 +236,7 @@
<string name="wizard_locale_msg">Zostaw domyślny albo zmień język</string>
<string name="powered_by">napędzane oprogramowaniem Projektu Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Zapisz ustawienia</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Brak połączenia internetowego; Tor jest w stanie czuwania...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Brak połączenia internetowego; Tor jest w stanie czuwania</string>
<string name="bandwidth_">Przepustowość:</string>
<string name="down">pobieranie</string>
<string name="up">wysyłanie</string>
@ -249,8 +249,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">Pozwól tej aplikacji kontrolować serwis Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Wygląda na to, że Orweb nie jest zainstalowany. Potrzebujesz pomocy czy sami mamy otworzyć przeglądarkę?</string>
<string name="install_apps_">Zainstalować aplikacje?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak połączenia internetowego. Tor idzie w stan uśpienia...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Połączenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak połączenia internetowego. Tor idzie w stan uśpienia</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Połączenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizowanie ustawień w serwisie Tor</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Port który oferuje SOCKS proxy (domyślnie: 9050 lub 0, aby wyłączyć)</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">iniciar e parar o Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciando...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciando</string>
<string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot está sendo desligado</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor</string>
<string name="tor_process_complete">completo.</string>
<string name="tor_process_waiting">esperando.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AVISO: Seu tráfego não é anônimo ainda! Por favor, configure suas aplicações para usar proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou proxy SOCKS4A ou SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Senha do Proxy (Opcional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Digite a senha do Proxy</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurando proxy com total transparência</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando apps baseadas em transparência de proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy Transparente HABILITADO</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy habilitado para Toque!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AVISO: erro ao iniciar o proxy transparente!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Regras TransProxy limpas</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Não foi possível iniciar o processo Tor: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurando proxy transparente baseado em porta</string>
<string name="bridge_error">Erro na Ponte</string>
<string name="bridge_requires_ip">Como condição para usar o recurso de ponte, você deve inserir pelo menos um endereço IP de ponte.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envie um email para bridges@torproject.org com a linha \"get bridges\" sozinha no corpo do e-mail, a partir de uma conta do gmail</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Software de Terceiros</string>
<string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir a porta %S oculta do servidor para a rede Tor. Isto é seguro se você confia na app.</string>
<string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes...</string>
<string name="found_existing_tor_process">procurando processos Tor existentes</string>
<string name="something_bad_happened">Algo ruim aconteceu. Cheque o lo</string>
<string name="hidden_service_on">serviço oculto em:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">habilitar ler o nome do serviço oculto</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Escolha o Idioma</string>
<string name="wizard_locale_msg">Deixe o padrão ou troque o idioma atual</string>
<string name="btn_save_settings">Salvar Configurações</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sem conexão com a internet; o Tor está em espera...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sem conexão com a internet; o Tor está em espera</string>
<string name="bandwidth_">Largura de banda:</string>
<string name="down">down</string>
<string name="up">up</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">iniciar e parar Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">serviço proxy Tor</string>
<string name="status_starting_up">O Orbot está a iniciar...</string>
<string name="status_starting_up">O Orbot está a iniciar</string>
<string name="status_activated">Conetado à rede Tor</string>
<string name="status_disabled">O Orbot está desativado</string>
<string name="status_shutting_down">O Orbot está a encerrar</string>
<string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor</string>
<string name="tor_process_complete">completo.</string>
<string name="tor_process_waiting">a aguardar.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AVISO: O seu tráfego não está anónimo! Por favor, configure as suas aplicações para utilizarem o proxy HTTP 127.0.0.1:8118 ou o proxy SOCKS4A ou SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="pref_trans_proxy_title">Proxy Transparente</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor em Tudo</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Passar todo o tráfego das apps via Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVISO: Rodear as portas comuns (80, 443, etc...). *USAR APENAS* se o modo \'Todas\' ou \'App\' não funcionar.</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AVISO: Rodear as portas comuns (80, 443, etc). *USAR APENAS* se o modo \'Todas\' ou \'App\' não funcionar.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Lista de Portas</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista de portas para o proxy. *USAR APENAS* se o modo \'Todas\' ou \'App\' não funcionar.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Insira as portas para o proxy</string>
@ -131,7 +131,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Programas de Terceiros: </string>
<string name="hidden_service_request">Uma app pretende abrir a porta %S do servidor ocultado para a rede Tor. Isto é seguro, se confiar na app.</string>
<string name="found_existing_tor_process">encontrado o processo Tor existente...</string>
<string name="found_existing_tor_process">encontrado o processo Tor existente</string>
<string name="something_bad_happened">Aconteceu algo de mau. Verifique o registo de eventos.</string>
<string name="hidden_service_on">serviço ocultado em:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">não é possível ler o nome do serviço ocultado</string>
@ -145,7 +145,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Escolher Idioma</string>
<string name="wizard_locale_msg">Deixe a predefinição ou mude o idioma atual</string>
<string name="btn_save_settings">Guardar Definições</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sem ligação de Internet; Tor está em hibernação...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Sem ligação de Internet; Tor está em hibernação</string>
<string name="bandwidth_">Largura de banda:</string>
<string name="down">para baixo</string>
<string name="up">para cima</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">pornește și oprește Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">serviciu proxy tor</string>
<string name="status_starting_up">Orbot porneste...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot porneste</string>
<string name="status_activated">Conectat la reteaua Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot este dezactivat</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se opreste</string>
<string name="tor_process_starting">Porneste clientul Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Porneste clientul Tor</string>
<string name="tor_process_complete">terminat.</string>
<string name="tor_process_waiting">asteptare.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ATENTIE: Traficul inca nu este anonim! Configureaza aplicatile sa foloseasca proxy-ul HTTP 127.0.0.1:8118 sau SOCKS4A sau proxy-ul SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Parola pentru proxy (optional)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Introdu parola pentru proxy</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent complet...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurez un proxy transparent bazat pe aplicatie...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent complet</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurez un proxy transparent bazat pe aplicatie</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVAT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy activat pentru partajare!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATENTIE: eroare la pornirea proxy-ului transparent!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Reguli TransProxy golite</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nu am putut porni procesul Tor:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent bazat pe port...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configurez proxy transparent bazat pe port</string>
<string name="bridge_error">Eroare de punte</string>
<string name="bridge_requires_ip">Pentru a putea folosi optiunea de punte, trebuie introdusa cel putin o adresa IP pentru punte.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Trimite un e-mail la bridges@torproject.org cu linia \"get bridges\" in continutul mail-ului de pe un cont de GMail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Aplicatii tertiare:</string>
<string name="hidden_service_request">O aplicatie vrea sa deschida portul ascuns %S spre reteaua Tor. Este sigur daca ai incredere in aplicatie.</string>
<string name="found_existing_tor_process">gasit proces Tor existent...</string>
<string name="found_existing_tor_process">gasit proces Tor existent</string>
<string name="something_bad_happened">Ceva rau s-a intamplat. Verifica log-ul</string>
<string name="hidden_service_on">serviciu ascuns pe:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">nu am putut citi numele serviciului ascuns</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Alege limba</string>
<string name="wizard_locale_msg">Lasa implicit sau schimba limba curenta</string>
<string name="btn_save_settings">Salvează setarile</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nu exista conexiune la internet; Tor asteapta...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Nu exista conexiune la internet; Tor asteapta</string>
<string name="bandwidth_">Lățime de bandă:</string>
<string name="down">jos</string>
<string name="up">sus</string>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">reiniciar Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciándose...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciándose</string>
<string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot está Desactivado</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se está apagando</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">запуск и остановка Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot</string>
<string name="status_activated">Подключен к сети Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot Отключен</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot выключается</string>
<string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor</string>
<string name="tor_process_complete">завершено.</string>
<string name="tor_process_waiting">ожидание.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш трафик еще не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или же SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Пароль прокси-соединения (указывать не обязательно)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль прокси-соединения</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозрачная проксификация ВКЛЮЧЕНА</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy поддерживает Тетеринг!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: ошибка запуска прозрачной проксификации!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy удалены</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Невозможно запустить Tor: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации</string>
<string name="bridge_error">Ошибка Моста</string>
<string name="bridge_requires_ip">Для использования моста, необходимо задать IP адрес как минимум одного моста.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Отправьте email на адрес bridges@torproject.org со строкой \"get bridges\" в теле сообщения из учетной записи gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Программы сторонних разработчиков: </string>
<string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %S сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете этому приложению.</string>
<string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
<string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor</string>
<string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте лог</string>
<string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочесть имя скрытой службы</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Выбрать Язык</string>
<string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию или переключить текущий язык</string>
<string name="btn_save_settings">Сохранить Настройки</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нет доступа к сети интернет; Tor в режиме ожидания...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нет доступа к сети интернет; Tor в режиме ожидания</string>
<string name="bandwidth_">Канал:</string>
<string name="down">вх</string>
<string name="up">исх</string>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="status_activated">Tor ජාලයට සබැදියි</string>
<string name="status_disabled">Orbot ක්‍රියාවිරහිත කර ඇත </string>
<string name="status_shutting_down">Orbot නැවතෙමින් පවතී</string>
<string name="tor_process_starting">Tor දායකයා ආරම්භ කරමින්...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor දායකයා ආරම්භ කරමින්</string>
<string name="tor_process_complete">සම්පුර්ණයි.</string>
<string name="tor_process_waiting">රැදී සිටියි.</string>
<string name="not_anonymous_yet">අවවාදයයි: ඔබේ ගනුදෙනු තවම නිර්නාමික නොමැත. කරුණාකර ඔබේ යෙදුම් සදහා HTTP proxy 127.0.0.1:8118 හෝ SOCKS4A හෝ SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050 භාවිතා වන පරිදි වින්‍යාස කරගන්න.</string>
@ -127,14 +127,14 @@
<string name="pref_proxy_port_summary">නියුතු සේවාදායක පෝටය</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">නියුතු සේවා පෝටය ඇතුළු කරන්න </string>
<string name="status">තත්වය</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">සම්පුර්ණ පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">යොමු පදනම් කරගෙන ක්‍රියාත්මක වන පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">සම්පුර්ණ පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">යොමු පදනම් කරගෙන ක්‍රියාත්මක වන පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා සබල කර ඇත </string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Tethering සදහා සබල කර ඇත!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">අවවාදයයි: පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවාවෙන් දෝෂයක් හටගෙන ඇත!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy කොන්දේසි ඉවත් කර ඇත </string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor ක්‍රියාවලින් ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">පෝට පදනම් කරගෙන ක්‍රියාත්මක වන පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">පෝට පදනම් කරගෙන ක්‍රියාත්මක වන පාරදෘශ්‍ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම</string>
<string name="bridge_error">සේතු දෝෂයකි</string>
<string name="bridge_requires_ip">සේතු විශේෂාංග භාවිතාය සදහා ඔබ අඩු තරමින් එක් සේතු IP ලිපිනයක් හෝ ඇතුලත් කල යුතුය.</string>
<string name="send_email_for_bridges">\"get bridges\" නම් පේලිය විද්‍යුත් ලිපියේ දේහයේ ඇතුලත් කර gmail ගිණුමකින් bridges@torproject.org ලිපිනයට යවන්න.</string>
@ -181,7 +181,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">3 වන පාර්ශව මෘදුකාංග</string>
<string name="hidden_service_request">යොමුවකට සැගවුණු සේවාදායක %S පෝටය Tor ජාලයට විවෘත කිරීමට උවමනාය. මෙය සුරක්ෂිතවන්නේ ඔබ මෙම යොමුව විශ්වාස කරනවා නම් පමණි.</string>
<string name="found_existing_tor_process">පවතින Tor ක්‍රියාවලි හමුවිය...</string>
<string name="found_existing_tor_process">පවතින Tor ක්‍රියාවලි හමුවිය</string>
<string name="something_bad_happened">යම් නොමනා දෙයක් සිදුවිය. ලොගය පරික්ෂා කර බලන්න </string>
<string name="hidden_service_on">සැගවුණු සේවා පිහිටන්නේ:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">සැගවුණු සේවා නාමය කියවීමට නොහැකිය </string>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="status_activated">Pripojený do Tor siete</string>
<string name="status_disabled">Orbot je deaktivovaný</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot sa vypína</string>
<string name="tor_process_starting">Štartujem Tor klienta...</string>
<string name="tor_process_starting">Štartujem Tor klienta</string>
<string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
<string name="tor_process_waiting">čakám.</string>
<string name="not_anonymous_yet">VAROVANIE: Váš prenos nie je ešte anonymný! Prosím, nakonfigurujte aplikácie aby používali HTTP proxy 127.0.0.1:8118 alebo SOCKS4A alebo SOCKS5 proxy server 127.0.0.1:9050</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">začni in ustavi Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se zaganja...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot se zaganja</string>
<string name="status_activated">Povezan v omrežje Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot ni aktiviran</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot se zaustavlja</string>
<string name="tor_process_starting">Zagon Tor klijenta...</string>
<string name="tor_process_starting">Zagon Tor klijenta</string>
<string name="tor_process_complete">končano.</string>
<string name="tor_process_waiting">čakam.</string>
<string name="not_anonymous_yet">POZOR: Vaš promet še ni anonimen! Prosimo, nastavite vaše aplikacije da uporabijo HTTP posredniški strežnik 127.0.0.1:8118 ali SOCKS4A ali SOCKS5 posredniški strežnik 127.0.0.1:9050</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">покрени и заустави Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">Тор прокси сервис</string>
<string name="status_starting_up">Орбот се покреће...</string>
<string name="status_starting_up">Орбот се покреће</string>
<string name="status_activated">Повезан са Тор мрежом</string>
<string name="status_disabled">Орбот је деактивиран</string>
<string name="status_shutting_down">Орбот се гаси</string>
<string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент...</string>
<string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент</string>
<string name="tor_process_complete">завршено.</string>
<string name="tor_process_waiting">чекам.</string>
<string name="not_anonymous_yet">УПОЗОРЕЊЕ: Ваш промет још није анониман! Молимо вас да подесите Ваше апликације да користе HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
@ -140,7 +140,7 @@
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УПОЗОРЕЊЕ: грешка при стартовању транспарентног слања кроз прокси!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy правила очишћена</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Није могуће покренути Тор процес:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Подешавање транспарентног проксирања од стране порта...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Подешавање транспарентног проксирања од стране порта</string>
<string name="bridge_error">Грешка у мосту</string>
<string name="bridge_requires_ip">Да бисте користили bridge могућност, морате унети бар једну bridge IP адресу.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Пошаљите мејл на bridges@torproject.org са речима \"get bridges\" у тексту поруке мејла са gmail корисничког рачуна.</string>
@ -187,7 +187,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Софтвер од стране неслужбених издавача:</string>
<string name="hidden_service_request">Апликација жели да отвори сакривен порт %S на серверу за Тор мрежу. Ово је сигуран потез уколико верујете апликацији.</string>
<string name="found_existing_tor_process">нађен покренути Тор процес...</string>
<string name="found_existing_tor_process">нађен покренути Тор процес</string>
<string name="something_bad_happened">Нешто лоше се догодило. Прегледајте логове</string>
<string name="hidden_service_on">сакривен сервис на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">нисам у могућности да прочитам име сакривеног сервиса</string>
@ -204,5 +204,5 @@
<string name="wizard_locale_title">Изаберите језик</string>
<string name="wizard_locale_msg">Користи подразумевајући или пребаци на тренутни језик</string>
<string name="btn_save_settings">Сачувај подешавања</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет конекције; Тор је у стању чекања...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет конекције; Тор је у стању чекања</string>
</resources>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">start and stop Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startar...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startar</string>
<string name="status_activated">Uppkopplad till Tor nätverket</string>
<string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot avslutas</string>
<string name="tor_process_starting">Startar Tor klient...</string>
<string name="tor_process_starting">Startar Tor klient</string>
<string name="tor_process_complete">färdig.</string>
<string name="tor_process_waiting">väntar.</string>
<string name="not_anonymous_yet">VARNING: Din trafik är inte anonym än! Vänligen konfigurera dina appar att använda HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A/5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxylösenord (Valfri)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Ange proxylösenord</string>
<string name="status">Status</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ställer in full transparent proxyfiering</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ställer in app-baserad transparent proxyfiering</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxy AKTIVERAD</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktiverad för Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">VARNING: kunde ej starta transparent proxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler rensade</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunde inte starta Tor-process:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ställer in port-baserad transparent proxyfiering...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ställer in port-baserad transparent proxyfiering</string>
<string name="bridge_error">Bro Error</string>
<string name="bridge_requires_ip">För att använda bro funktionen måste du skriva in minst en bro IP adress.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Skicka ett email till bridges@torproject.org med linjen \"get bridges\" ensamt som meddelande från ett gmail konto.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Tredjepartsprogramvara:</string>
<string name="hidden_service_request">En app vill öppna gömd tjänsteport %S till Tor nätverket. Detta är säkert om du litar på appen.</string>
<string name="found_existing_tor_process">hittade existerande Tor process...</string>
<string name="found_existing_tor_process">hittade existerande Tor process</string>
<string name="something_bad_happened">Något dåligt hände. Kolla loggen.</string>
<string name="hidden_service_on">gömd tjänst på:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">kan inte läsa gömda tjänstens namn</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Välj språk</string>
<string name="wizard_locale_msg">Lämna standard eller byt nuvarande språk</string>
<string name="btn_save_settings">Spara Inställningar</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor avvaktar...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor avvaktar</string>
<string name="bandwidth_">Bandbredd:</string>
<string name="down">nere</string>
<string name="up">uppe</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Tor\'u başlat ve durdur</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot başlatılıyor...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot başlatılıyor</string>
<string name="status_activated">Tor ağına bağlandı</string>
<string name="status_disabled">Orbot devre dışı bırakıldı</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot kapatılıyor</string>
<string name="tor_process_starting">Tor kullanımı başlatılıyor...</string>
<string name="tor_process_starting">Tor kullanımı başlatılıyor</string>
<string name="tor_process_complete">tamamlandı.</string>
<string name="tor_process_waiting">bekliyor.</string>
<string name="not_anonymous_yet">UYARI: Bağlantınız henüz anonim değildir! Lütfen uygulamalarınızı HTTP 127.0.0.1:8118 veya SOCKS4A / SOCKS5 127.0.0.1:9050 vekil sunucusu kullanacak şekilde yapılandırınız.</string>
@ -140,14 +140,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Vekil parolası (tercihe bağlı)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Vekil Parolası girin</string>
<string name="status">Durum</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tamamen saydam vekil kuruluyor...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam proxy kuruluyor...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tamamen saydam vekil kuruluyor</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Uygulamaya özel saydam proxy kuruluyor</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Saydam vekil AKTİF</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Tethering\'e açıldı!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">UYARI: şeffaf proxy başlatılırken hata oluştu</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kuralları temizlendi</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor işlemi başlatılamadı</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port tabanlı şeffaf vekillendirme ayarlanıyor...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Port tabanlı şeffaf vekillendirme ayarlanıyor</string>
<string name="bridge_error">Köprü hatası</string>
<string name="bridge_requires_ip">Köprü özelliğini kullanmak adına, en az bir tane köprü IP adresi girmelisiniz.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Gmail hesabınızdan bridges@torproject.org adresine içinde sadece \"get bridges\" yazılı bir eposta gönderin.</string>
@ -200,7 +200,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Bir uygulama Tor ağında gizlenmiş sunucu bağlantı noktası %S açmak istiyor. Eğer uygulamaya güveniyorsanız bu güvenlidir.</string>
<string name="found_existing_tor_process">varolan bir Tor işlemi bulundu...</string>
<string name="found_existing_tor_process">varolan bir Tor işlemi bulundu</string>
<string name="something_bad_happened">Kötü bir şey oldu. Kayıtlara bakınız</string>
<string name="hidden_service_on">gizlenmiş servis:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">gizli hizmet adı okunamıyor</string>
@ -217,7 +217,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Dili seçin</string>
<string name="wizard_locale_msg">Varsayılanda bırak veya geçerli dile geç</string>
<string name="btn_save_settings">Ayarları kaydet</string>
<string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor beklemede...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor beklemede</string>
<string name="bandwidth_">Bant genişliği:</string>
<string name="down">aşağı</string>
<string name="up">yukarı</string>

View File

@ -7,13 +7,13 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">запуск і зупинка Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot</string>
<string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
<string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot вимикається</string>
<string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
<string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor</string>
<string name="tor_process_complete">завершено.</string>
<string name="tor_process_waiting">очікування...</string>
<string name="tor_process_waiting">очікування</string>
<string name="not_anonymous_yet">Попередження: Ваш трафік ще не анонімний! Будь ласка, налаштуйте свої додатки для використання HTTP проксі 127.0.0.1:8118 або ж SOCKS4A або SOCKS5 проксі 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Домашняя сторінка</string>
<string name="menu_browse">Перегляд</string>
@ -137,14 +137,14 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Встановлення загальної прозорої проксифікації...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Встановлення загальної прозорої проксифікації</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозора проксифікація ВВІМКНЕНА</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy підтримує Роздачу!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УВАГА: помилка запуску прозорої проксифікації!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy видалені</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Неможливо запустити Tor: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації</string>
<string name="bridge_error">Помилка Мосту</string>
<string name="bridge_requires_ip">Для використання мосту, необхідно задати IP адресу як мінімум одного мосту.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Відправте email на адресу bridges@torproject.org з рядком «get bridges» в тілі повідомлення із облікового запису gmail.</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Програми сторонніх розробників: </string>
<string name="hidden_service_request">Додаток хоче відкрити прихований порт сервера %S мережі Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте цьому додатку.</string>
<string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor...</string>
<string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor</string>
<string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
<string name="hidden_service_on">прихована служба на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">неможливо прочитати ім\'я прихованої служби</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Вибрати Мову</string>
<string name="wizard_locale_msg">Залишити за замовчуванням або переключити поточну мову</string>
<string name="btn_save_settings">Зберегти Налаштування</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Немає доступу до мережі інтернет; Tor в режимі очікування...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Немає доступу до мережі інтернет; Tor в режимі очікування</string>
<string name="bandwidth_">Канал:</string>
<string name="down">вх</string>
<string name="up">вих</string>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<string name="error">Xato</string>
<string name="the_tor_license">Tor litsenziyasi</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="found_existing_tor_process">Mavjud bo\'lgan Tor jarayoni topildi...</string>
<string name="found_existing_tor_process">Mavjud bo\'lgan Tor jarayoni topildi</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_summary">Orbot uchun lokal va tilni tanlash</string>
<string name="wizard_locale_title">Tilni tanlansh</string>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">khởi động và ngừng Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">dịch vụ tor proxy</string>
<string name="status_starting_up">Ortbot đang khởi động...</string>
<string name="status_starting_up">Ortbot đang khởi động</string>
<string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot đã được tắt</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot đang được tắt</string>
@ -138,7 +138,7 @@
<string name="pref_proxy_password_dialog">Điền vào mật khẩu Proxy</string>
<string name="status">Tình trạng</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Đang thiết trí hoàn toàn proxy trong suốt</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Đài thiết trí proxy trong suốt theo ứng dụng...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Đài thiết trí proxy trong suốt theo ứng dụng</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suốt ĐÃ ĐƯỢC KÍCH HOẠT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy đã được kích hoạt để dùng cho Tethering (mạng kết nối??)</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÚ Ý: khởi động proxy trong suốt đã bị lỗi!</string>
@ -163,7 +163,7 @@
<string name="use_bridges">Dùng Cầu Nối</string>
<string name="bridges_obfuscated">Cầu Nối Được Che Dấu</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kích hoạt cửa trạm khác để vào mạng Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích hoạt nếu những thiết trí của cầu nối ..... (?!)</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích hoạt nếu những thiết trí của cầu nối .. (?!)</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Địa chỉ IP và số cổng của cầu nối</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Đánh vào địa chỉ cầu nối</string>
<string name="relays">Tiếp chuyển</string>
@ -191,7 +191,7 @@
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Phần Mềm Thứ 3:</string>
<string name="hidden_service_request">Một trong những ứng dụng muốn mở cổng ẩn của máy chủ %S đến mạng Tor. An toàn nếu như bạn tin tưởng vào ứng dụng này.</string>
<string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiện hành của Tor...</string>
<string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiện hành của Tor</string>
<string name="something_bad_happened">Có chút gì đó không ổn. Xin xem lại danh sách ghi chú</string>
<string name="hidden_service_on">dịch vụ ẩn trong:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thể đọc được tên dịch vụ ẩn</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="wizard_locale_title">Chọn Ngôn Ngữ</string>
<string name="wizard_locale_msg">Giữ cài đặt mặc định hoặc chuyển qua ngôn ngữ khác</string>
<string name="btn_save_settings">Thiết lập Bảo lưu</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Hiện không có kết nối Internet; Trình Duyệt Tor hiện đang ở chế độ chờ...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Hiện không có kết nối Internet; Trình Duyệt Tor hiện đang ở chế độ chờ</string>
<string name="bandwidth_">Băng thông:</string>
<string name="down">xuống</string>
<string name="up">lên</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">開始和停止 Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">tor 代理服務</string>
<string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中</string>
<string name="status_activated">連接至 Tor 網路</string>
<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot 已關閉</string>
<string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端...</string>
<string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端</string>
<string name="tor_process_complete">完成。</string>
<string name="tor_process_waiting">等待。</string>
<string name="not_anonymous_yet">警告您的網路尚未匿名請設定您的應用程式使用HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118 或 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>

View File

@ -7,11 +7,11 @@
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">启动和停止 Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">Tor 代理服务</string>
<string name="status_starting_up">Orbot 正在启动...</string>
<string name="status_starting_up">Orbot 正在启动</string>
<string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot 正在关闭</string>
<string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端...</string>
<string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端</string>
<string name="tor_process_complete">完成。</string>
<string name="tor_process_waiting">等待。</string>
<string name="not_anonymous_yet">警告:你的网络通讯并非匿名!请设置应用程序,使用 HTTP 代理 127.0.0.1:8118 或者 SOCKS4A、SOCKS5 代理 127.0.0.1:9050</string>
@ -147,15 +147,15 @@
<string name="pref_proxy_password_summary">代理密码(可选)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">请输入代理密码</string>
<string name="status">状态</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">正在对所有应用程序进行透明代理设置...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">正在对所选应用程序进行透明代理设置...</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">正在对所有应用程序进行透明代理设置</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">正在对所选应用程序进行透明代理设置</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">透明代理已启用</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">已为网络共享激活 TransProxy </string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">警告:启动透明代理时发生错误!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">已清除 TransProxy 规则</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">无法启动 Tor 进程:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo 正运行在端口:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">正在对基于端口的透明代理进行设置...</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">正在对基于端口的透明代理进行设置</string>
<string name="bridge_error">网桥错误</string>
<string name="bridge_requires_ip">为了需使用网桥,必须至少输入一个网桥 IP 地址。</string>
<string name="send_email_for_bridges">如需获取网桥地址,请使用 gmail 发送电子邮件至 bridges@torproject.org 并在正文内填上“ get bridges”。</string>
@ -208,7 +208,7 @@
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">应用程序试图打开隐藏服务主机端口 %S 连接 Tor 网络。对于可信应用这是安全的。</string>
<string name="found_existing_tor_process">发现当前已存在 Tor 进程...</string>
<string name="found_existing_tor_process">发现当前已存在 Tor 进程</string>
<string name="something_bad_happened">发生错误,请检查日志</string>
<string name="hidden_service_on">隐藏服务位于:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">无法读取隐藏服务名称</string>
@ -228,7 +228,7 @@
<string name="wizard_locale_msg">保持默认或切换为当前所用语言</string>
<string name="powered_by">由 Tor 提供</string>
<string name="btn_save_settings">保存设置</string>
<string name="no_internet_connection_tor">无网络连接Tor 正处于待机状态...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">无网络连接Tor 正处于待机状态</string>
<string name="bandwidth_">宽带速度:</string>
<string name="down">下行</string>
<string name="up">上行</string>
@ -241,8 +241,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">启用该应用可对 Tor 服务进行控制</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">好像没有安装 Orweb。是否需要帮忙还是直接打开浏览器</string>
<string name="install_apps_">安装应用?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接。Tor 进入睡眠状态...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。Tor 正在醒来...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接。Tor 进入睡眠状态</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。Tor 正在醒来</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Tor 提供其 SOCKS 代理的端口 (默认: 9050, 0 禁用)</string>

View File

@ -241,7 +241,7 @@
<string name="wizard_locale_msg">Leave default or switch the current language</string>
<string name="powered_by">powered by Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Save Settings</string>
<string name="no_internet_connection_tor">No internet connection; Tor is on standby...</string>
<string name="no_internet_connection_tor">No internet connection; Tor is on standby</string>
<string name="bandwidth_">Bandwidth:</string>
<string name="down">down</string>
<string name="up">up</string>
@ -256,8 +256,8 @@
<string name="permission_manage_tor_description">Enable this app to control the Tor service</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">It doesn\'t seem like you have Orweb installed. Want help with that, or should we just open the browser?</string>
<string name="install_apps_">Install apps?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No network connectivity. Putting Tor to sleep...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Network connectivity is good. Waking Tor up...</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No network connectivity. Putting Tor to sleep</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Network connectivity is good. Waking Tor up</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">updating settings in Tor service</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>