tor-android/res/values-nb/strings.xml

259 lines
22 KiB
XML
Raw Normal View History

2012-02-23 19:23:41 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2010-06-23 15:53:17 +00:00
<resources>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="app_name">Orbot</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="app_description">Orbot er en gratis proxy app som gjør det mulig for andre apps å bruke internett mer sikkert. Orbot bruker Tor for å kryptere din Internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende trafikken gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er et gratis dataprogram, og et åpent nettverk som hjelper deg å forsvare deg mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig sikkerhet kjent som trafikkanalyse.</string>
<string name="internal_web_url">https://torproject.org</string>
<string name="default_web_url">https://check.torproject.org</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="control_permission_label">start, og stopp Tor</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="status_starting_up">Orbot starter...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
<string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="tor_process_starting">Starter Tor klient...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="tor_process_complete">fullført.</string>
<string name="tor_process_waiting">venter.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="not_anonymous_yet">ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Vær vennlig og konfigurer applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="menu_home">Hjem</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_browse">Surfe</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="menu_settings">Innstillinger</string>
<string name="menu_log">Logg</string>
<string name="menu_info">Hjelp</string>
<string name="menu_apps">VPN</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="menu_start">Start</string>
<string name="menu_stop">Stopp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="main_layout_download">Nedlast</string>
<string name="main_layout_upload">Last opp</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="button_help">Hjelp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="button_close">Steng</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="button_about">Om</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="button_clear_log">Tøm logg</string>
<string name="menu_verify">Kontroller</string>
<string name="menu_exit">Avslutt</string>
<string name="press_to_start">- langt trykk for å starte -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Transparent Proxying (Krever Root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Transparent Proxying</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisk Torifisering av applikasjoner</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor alt</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxy trafikk for alle applikasjoner via Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Tilbakestill proxyport</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVARSEL: Omgår vanlige porter (80, 443, osv). *BRUKES KUN* hvis \'alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Port Liste</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_transparent_port_summary">Liste over porter som skal gå gjennom proxy. *BRUKES KUN* hvis \'Alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Angi porter som skal gå gjennom proxy</string>
<string name="pref_has_root">Be om Root tilgang</string>
<string name="pref_has_root_summary">Be om root-tilgang for transparent proxying</string>
<string name="status_install_success">Tor binære filer vellykket installert!</string>
<string name="status_install_fail">Tor-binære filer kunne ikke installeres. Vennligst sjekk loggen og varsle tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Applikasjonsfeil</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Om Orbot</string>
<string name="btn_next">Neste</string>
<string name="btn_back">Tilbake</string>
<string name="btn_finish">Ferdig</string>
<string name="btn_okay">Ok</string>
<string name="btn_cancel">Avbryt</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_details">Noen Orbot detaljer</string>
<string name="wizard_permissions_root">Tillatelse gitt</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot tillatelser</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Utmerket! Vi har oppdaget at du har root rettigheter aktivert for Orbot. Vi vil bruke denne makten med omhu.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Selv om det ikke er er nødvendig, kan Orbot bli et mer kraftig verktøy hvis enheten har root-tilgang. Bruk knappen nedenfor til å innvilge Orbot superkrefter!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Hvis du ikke har root-tilgang, eller ikke har noen anelse om hva vi snakker om, bare sørg for å bruke programmer laget for å fungere med Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Jeg forstår, og ønsker å fortsette uten superbruker</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Gi Orbot root-tilgang</string>
<string name="wizard_configure">Konfigurer Torification</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_configure_msg">Orbot gir deg muligheten til å rute all applikasjonstrafikk gjennom Tor, ELLER å velge applikasjonene individuelt.</string>
<string name="wizard_configure_all">Bruk proxy for alle applikasjoner gjennom Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Velg individuelle applikasjoner som skal brukes med Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot aktiverte applikasjoner</string>
<string name="wizard_tips_msg">Applikasjonene nedenfor ble utviklet for å fungere med Orbot. Klikk på hver knapp for å installere nå, eller du kan finne dem senere på Google Play, på GuardianProject.info nettsiden, eller via F-Droid.org.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Sikret lynmeldingsklient for Android</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy-innstillinger - Lær hvordan du konfigurerer applikasjoner til å fungere med Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo søkemotor applikasjon</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Sett Twitters proxy til \"localhost\", og port 8118</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Proxyinnstillinger</string>
<string name="wizard_final">Orbot er klar!</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="wizard_final_msg">Millioner av mennesker over hele verden bruker Tor for en rekke grunner.\n\ nJournalists og bloggere, menneskerettighetsforkjempere, politi, soldater, bedrifter, borgere i undertrykkende regimer, og bare vanlige borgere ... og nå er du klar til å , også!</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Vennligst konfigurere Orbot før du bruker det!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="tor_check">Dette vil åpne nettleseren din med adressen https://check.torproject.org for å se om Orbot er korrekt konfigurert, og at du er koblet til Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Skjult Service Hosting</string>
<string name="pref_general_group">Generelt</string>
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot ved oppstart</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_start_boot_summary">Start Orbot automatisk, og koble til Tor når din Android-enhet starter opp</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="wizard_title_msg">Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjelper deg å forsvare seg mot innholdsfiltrering, trafikk analyse og overvåking som truer personvern, konfidensiell informasjon og personlige relasjoner. \ N \ nDenne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere Orbot og Tor på enheten.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Advarsel</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="wizard_warning_msg">Ganske enkelt å installere Orbot vil ikke automatisk anonymmobiltrafikk .\n\nDu må konfigurere Orbot, enheten og andre applikasjoner for å kunne bruke Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Tillatelser</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Du kan eventuelt gi Orbot \'Superbruker\' adgang til å aktivere avanserte funksjoner, for eksempel Transparent proxy.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, må du sørge for å bruke applikasjoner som er laget for å fungere med Orbot.</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Enheten ser ikke ut til å være forankret eller gi root eller \"superbruker\" tilgang.\n\nVennligst prøve \"apps\" modus på hovedskjermen i stedet.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_tips_title">Orbot aktiverte applikasjoner</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Sikret sludreprogram med OTR-kryptering</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_tips_play">Finn alle Guardian Prosjekt sine applikasjoner på Google Play</string>
<string name="wizard_tips_fdroid">Finn alle Guardian Project applikasjoner på F-Droid</string>
<string name="wizard_tips_fdroid_org">Finn alle Guardian Project applikasjoner på https://f-droid.org</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_transproxy_title">Transparent Proxying</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Dette tillater dine applikasjoner å kjøre automatisk gjennom Tor-nettverket uten noen konfigurasjon.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Marker denne boksen hvis du ikke har noen anelse om hva vi snakker om)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Ingen</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor-deling</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Aktiver Tor Transparent proxyer for WiFi, og USB delte enheter (krever omstart)</string>
<string name="button_grant_superuser">Be om Superbruker tilgang</string>
<string name="pref_select_apps">Velg applikasjoner</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Velg applikasjoner som skal rutes gjennom Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Node-konfigurasjon</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Dette er avanserte innstillinger som kan redusere din anonymitet</string>
<string name="pref_entrance_node">Inngangsnoder</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingeravtrykk, kallenavn, land, og adresser til det første hopp</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Skriv inn inngangsnoder</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="button_proxy_all">Mellomtjen alt</string>
<string name="button_proxy_none">Mellomtjen ingenting</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_proxy_title">Utgående nettverksproxy (Valgfritt)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Utgående proxytype</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokoll for proxy-server: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Skriv inn proxytype</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Utgående proxyvert</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_proxy_host_summary">Proxyserver vertsnavn</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Skriv inn proxyvert</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Utgående proxyport</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserver port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Skriv inn proxyport</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Utgående Proxy Brukernavn</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Proxy Brukernavn (valgfritt)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Skriv inn Proxy Brukernavn</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Utgående Proxy Passord</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Passord (valgfritt)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Skriv inn Proxy Passord</string>
<string name="status">Status</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Konfigurerer full transparent proxying...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparent proxying AKTIVERT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy aktivert for nettdeling!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent proxying!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy regler fjernet</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kunne ikke starte Tor prosessen:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo kjører på port:</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Konfigurerer portbasert transparent proxying...</string>
<string name="bridge_error">Brofeil</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="bridge_requires_ip">For å kunne bruke bro-funksjonen, må du oppgi minst én bro IP-adresse.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Send en epost til bridges@torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve eposten fra en Gmail-konto.</string>
<string name="error">Feil</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Dine \"adresser som kan nås\"-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Dine relé-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
<string name="exit_nodes">Avslutt noder</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingeravtrykk, kallenavn, land og adresser for siste hopp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="enter_exit_nodes">Skriv inn utgående noder</string>
<string name="exclude_nodes">Ekskluder noder</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fineravtrykk, kallenavn, land og adresser som skal ekskluderes</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="enter_exclude_nodes">Skriv inn ekskluderte noder</string>
<string name="strict_nodes">Strict noder</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Bruk *bare* disse angitte nodene</string>
<string name="bridges">Broer</string>
<string name="use_bridges">Bruk broer</string>
<string name="bridges_obfuscated">Maskerte broer</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Aktiver alternative inngangsnoder til Tor-nettverket</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Aktiver hvis de konfigurerte broene er maskerte broer</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-adresser og broporter</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="enter_bridge_addresses">Skriv inn broadresser</string>
<string name="relays">Reléer</string>
<string name="relaying">Videresending</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Aktiver enheten din som et relé uten utgående trafikk</string>
<string name="relay_port">Relé-port</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Porten Tor-reléet ditt lytter på</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="enter_or_port">Skriv inn OR-port</string>
<string name="relay_nickname">Reléets kallenavn</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Kallenavnet på ditt Tor-relé</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Skriv inn et egendefinert kallenavn på reléet</string>
<string name="reachable_addresses">Antreffbare adresser</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Kjør som en klient bak en brannmur med restriktive regler</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="reachable_ports">Antreffbare porter</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Antreffbare porter bak en restriktiv brannmur</string>
<string name="enter_ports">Skriv inn porter</string>
<string name="enable_hidden_services">Skjult Service Hosting</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Tillat enhetsserveren å være tilgjengelig via Tor-nettverket</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Skriv inn localhost porter for skjulte tjenester</string>
<string name="hidden_service_ports">Skjulte tjenesteporter</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Det adresserbare navnet på din skjulte tjeneste (generert automatisk)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">aktiver feilsøkingslogg for output (må bruke adb eller aLogCat for å vise)</string>
<string name="project_home">Prosjektets nettside(r):</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Tor-lisensen</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Tredjepartsprogramvare:</string>
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="hidden_service_request">En applikasjon vil åpne den skjulte tjenesteporten %S til Tor-nettverket. Dette er trygt hvis du stoler på applikasjonen. </string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="found_existing_tor_process">fant eksisterende Tor-prosess...</string>
<string name="something_bad_happened">Noe alvorlig skjedde. Sjekk loggen.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="hidden_service_on">skjult tjeneste på:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">klarte ikke å lese skjult tjenestenavn</string>
<string name="unable_to_start_tor">Klarte ikke å starte Tor:</string>
<string name="unable_to_reset_tor">Gjør en omstart av din enhet, kan ikke tilbakestille Tor!</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Bruk standard Iptables</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">bruk de innebygde binære-iptables istedenfor de som kommer med Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Tor-binærfilene var ikke i stand til å bli installert, eller oppgradert.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Alltid behold ikonet i verktøyslinjen når Orbot er tilkoblet</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltid-På Varslinger</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utvidede varsler</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="notification_using_bridges">Broer slått på!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Språk</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="set_locale_summary">Velg nasjonale innstillinger, og språk for Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Velg språk</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_locale_msg">Bruk standard, eller endre det gjeldende språket</string>
<string name="powered_by">Levert av Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Lagre Inntillinger</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus... </string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name="bandwidth_">Båndbredde:</string>
<string name="down">ned</string>
<string name="up">opp</string>
<string name="pref_disable_network_title">Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Legg Tor i hvilemodus når nettilkobling til internett ikke er tilgjengelig</string>
<string name="newnym">Du har byttet til en ny Tor-identitet!</string>
<string name="menu_verify_browser">Nettleser</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name="menu_use_chatsecure">Bruk ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Håndter Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">La dette programmet kontrollere Tor-tjenesten</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Det ser ikke ut til at du har Orfox installert. Ønsker du hjelp med dette, eller skal vi bare åpne nettleseren?</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name="install_apps_">Installere programmer?</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Putting Tor å sove ...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkobling er bra. Våkne Tor opp ...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
<string name="pref_socks_summary">Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
<string name="pref_socks_dialog">SOCKS Port Konfigurasjon</string>
<string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
<string name="pref_transport_dialog">TransProxy Port Konfigurasjon</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
<string name="pref_dnsport_dialog">DNS Port Configurer</string>
<string name="your_tor_public_ips_">Din Tor offentlige IP:</string>
<string name="menu_vpn">VPN</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="kbps">kbps</string>
<string name="mbps">mbps</string>
<string name="kb">KB</string>
<string name="mb">MB</string>
<string name="bridges_updated">Broer oppdatert</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
<string name="menu_qr">QR-koder</string>
<string name="get_bridges_email">E-post</string>
<string name="get_bridges_web">Vev</string>
<string name="activate">Aktiver</string>
<string name="send_email">Send e-post</string>
<string name="install_orweb">Installer Orfox</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name="standard_browser">Forvalgt nettleser</string>
<string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">Merk: Bare vanlige Tor-broer fungerer på Intel X86/Atom-enheter</string>
2010-06-23 15:53:17 +00:00
</resources>