2012-02-23 19:23:41 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2010-06-23 15:53:17 +00:00
<resources >
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "app_name" > Orbot</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "app_description" > Orbot er en gratis proxy app som gjør det mulig for andre apps å bruke internett mer sikkert. Orbot bruker Tor for å kryptere din Internettrafikk, og skjuler da din trafikk ved å sende trafikken gjennom en lang rekke datamaskiner over hele verden. Tor er et gratis dataprogram, og et åpent nettverk som hjelper deg å forsvare deg mot en form for nettverksovervåking som truer din personlige frihet og privatliv, konfidensiell bedriftsvirksomhet og relasjoner, og statlig sikkerhet kjent som trafikkanalyse.</string>
<string name= "internal_web_url" > https://torproject.org</string>
<string name= "default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "control_permission_label" > start, og stopp Tor</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyservice</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "status_starting_up" > Orbot starter...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "status_activated" > Koblet til Tor-nettverket</string>
<string name= "status_disabled" > Orbot er deaktivert</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Starter Tor klient...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > fullført.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "tor_process_waiting" > venter.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "not_anonymous_yet" > ADVARSEL: Trafikken din er enda ikke anonym! Vær vennlig og konfigurer applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118, eller SOCKS4A, eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "menu_home" > Hjem</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_browse" > Surfe</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "menu_settings" > Innstillinger</string>
<string name= "menu_log" > Logg</string>
<string name= "menu_info" > Hjelp</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "menu_apps" > VPN</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "menu_start" > Start</string>
<string name= "menu_stop" > Stopp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_about" > Om</string>
<string name= "main_layout_download" > Nedlast</string>
<string name= "main_layout_upload" > Last opp</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "button_help" > Hjelp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_close" > Steng</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "button_about" > Om</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_clear_log" > Tøm logg</string>
<string name= "menu_verify" > Kontroller</string>
<string name= "menu_exit" > Avslutt</string>
<string name= "press_to_start" > - langt trykk for å starte -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Transparent Proxying (Krever Root)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Transparent Proxying</string>
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Automatisk Torifisering av applikasjoner</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Tor alt</string>
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Proxy trafikk for alle applikasjoner via Tor</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Tilbakestill proxyport</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > ADVARSEL: Omgår vanlige porter (80, 443, osv). *BRUKES KUN* hvis \'alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_title" > Port Liste</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Liste over porter som skal gå gjennom proxy. *BRUKES KUN* hvis \'Alle\', eller \'Applikasjon\'-modus ikke virker.</string>
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Angi porter som skal gå gjennom proxy</string>
<string name= "pref_has_root" > Be om Root tilgang</string>
<string name= "pref_has_root_summary" > Be om root-tilgang for transparent proxying</string>
<string name= "status_install_success" > Tor binære filer vellykket installert!</string>
<string name= "status_install_fail" > Tor-binære filer kunne ikke installeres. Vennligst sjekk loggen og varsle tor-assistants@torproject.org</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "title_error" > Applikasjonsfeil</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > Om Orbot</string>
<string name= "btn_next" > Neste</string>
<string name= "btn_back" > Tilbake</string>
<string name= "btn_finish" > Ferdig</string>
<string name= "btn_okay" > Ok</string>
<string name= "btn_cancel" > Avbryt</string>
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_details" > Noen Orbot detaljer</string>
<string name= "wizard_permissions_root" > Tillatelse gitt</string>
<string name= "wizard_permissions_stock" > Orbot tillatelser</string>
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Utmerket! Vi har oppdaget at du har root rettigheter aktivert for Orbot. Vi vil bruke denne makten med omhu.</string>
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Selv om det ikke er er nødvendig, kan Orbot bli et mer kraftig verktøy hvis enheten har root-tilgang. Bruk knappen nedenfor til å innvilge Orbot superkrefter!</string>
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Hvis du ikke har root-tilgang, eller ikke har noen anelse om hva vi snakker om, bare sørg for å bruke programmer laget for å fungere med Orbot.</string>
<string name= "wizard_permissions_consent" > Jeg forstår, og ønsker å fortsette uten superbruker</string>
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Gi Orbot root-tilgang</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "wizard_configure" > Konfigurer Torification</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_configure_msg" > Orbot gir deg muligheten til å rute all applikasjonstrafikk gjennom Tor, ELLER å velge applikasjonene individuelt.</string>
<string name= "wizard_configure_all" > Bruk proxy for alle applikasjoner gjennom Tor</string>
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Velg individuelle applikasjoner som skal brukes med Tor</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbot aktiverte applikasjoner</string>
<string name= "wizard_tips_msg" > Applikasjonene nedenfor ble utviklet for å fungere med Orbot. Klikk på hver knapp for å installere nå, eller du kan finne dem senere på Google Play, på GuardianProject.info nettsiden, eller via F-Droid.org.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_tips_otrchat" > ChatSecure - Sikret lynmeldingsklient for Android</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_proxy" > Proxy-innstillinger - Lær hvordan du konfigurerer applikasjoner til å fungere med Orbot</string>
<string name= "wizard_tips_duckgo" > DuckDuckGo søkemotor applikasjon</string>
<string name= "wizard_tips_twitter" > Sett Twitters proxy til \"localhost\", og port 8118</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Proxyinnstillinger</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "wizard_final" > Orbot er klar!</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "wizard_final_msg" > Millioner av mennesker over hele verden bruker Tor for en rekke grunner.\n\ nJournalists og bloggere, menneskerettighetsforkjempere, politi, soldater, bedrifter, borgere i undertrykkende regimer, og bare vanlige borgere ... og nå er du klar til å , også!</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_exit_at_first_screen_toast" > Vennligst konfigurere Orbot før du bruker det!</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "tor_check" > Dette vil åpne nettleseren din med adressen https://check.torproject.org for å se om Orbot er korrekt konfigurert, og at du er koblet til Tor.</string>
<string name= "pref_hs_group" > Skjult Service Hosting</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "pref_general_group" > Generelt</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_start_boot_title" > Start Orbot ved oppstart</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_start_boot_summary" > Start Orbot automatisk, og koble til Tor når din Android-enhet starter opp</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "wizard_title_msg" > Orbot bringer Tor til Android!\n\nTor hjelper deg å forsvare seg mot innholdsfiltrering, trafikk analyse og overvåking som truer personvern, konfidensiell informasjon og personlige relasjoner. \ N \ nDenne veiviseren vil hjelpe deg med å konfigurere Orbot og Tor på enheten.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Warning screen -->
<string name= "wizard_warning_title" > Advarsel</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "wizard_warning_msg" > Ganske enkelt å installere Orbot vil ikke automatisk anonymmobiltrafikk .\n\nDu må konfigurere Orbot, enheten og andre applikasjoner for å kunne bruke Tor.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Permissions screen -->
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "wizard_permissions_title" > Tillatelser</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Du kan eventuelt gi Orbot \'Superbruker\' adgang til å aktivere avanserte funksjoner, for eksempel Transparent proxy.</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, må du sørge for å bruke applikasjoner som er laget for å fungere med Orbot.</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "wizard_permissions_no_root_msg" > Enheten ser ikke ut til å være forankret eller gi root eller \"superbruker\" tilgang.\n\nVennligst prøve \"apps\" modus på hovedskjermen i stedet.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- TipsAndTricks screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_title" > Orbot aktiverte applikasjoner</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_tips_gibberbot" > ChatSecure: Sikret sludreprogram med OTR-kryptering</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_play" > Finn alle Guardian Prosjekt sine applikasjoner på Google Play</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_tips_fdroid" > Finn alle Guardian Project applikasjoner på F-Droid</string>
<string name= "wizard_tips_fdroid_org" > Finn alle Guardian Project applikasjoner på https://f-droid.org</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Transparent Proxy screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_title" > Transparent Proxying</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Dette tillater dine applikasjoner å kjøre automatisk gjennom Tor-nettverket uten noen konfigurasjon.</string>
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Marker denne boksen hvis du ikke har noen anelse om hva vi snakker om)</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_none" > Ingen</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Tor-deling</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Aktiver Tor Transparent proxyer for WiFi, og USB delte enheter (krever omstart)</string>
<string name= "button_grant_superuser" > Be om Superbruker tilgang</string>
<string name= "pref_select_apps" > Velg applikasjoner</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Velg applikasjoner som skal rutes gjennom Tor</string>
<string name= "pref_node_configuration" > Node-konfigurasjon</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Dette er avanserte innstillinger som kan redusere din anonymitet</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_entrance_node" > Inngangsnoder</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Fingeravtrykk, kallenavn, land, og adresser til det første hopp</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Skriv inn inngangsnoder</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "button_proxy_all" > Mellomtjen alt</string>
<string name= "button_proxy_none" > Mellomtjen ingenting</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_title" > Utgående nettverksproxy (Valgfritt)</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_proxy_type_title" > Utgående proxytype</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Protokoll for proxy-server: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Skriv inn proxytype</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_proxy_host_title" > Utgående proxyvert</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Proxyserver vertsnavn</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Skriv inn proxyvert</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_proxy_port_title" > Utgående proxyport</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Proxyserver port</string>
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Skriv inn proxyport</string>
<string name= "pref_proxy_username_title" > Utgående Proxy Brukernavn</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Proxy Brukernavn (valgfritt)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Skriv inn Proxy Brukernavn</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Utgående Proxy Passord</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Proxy Passord (valgfritt)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Skriv inn Proxy Passord</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "status" > Status</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Konfigurerer full transparent proxying...</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Konfigurerer applikasjonsbasert transparent proxying...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Transparent proxying AKTIVERT</string>
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy aktivert for nettdeling!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > ADVARSEL: Feil under oppstart av transparent proxying!</string>
<string name= "transproxy_rules_cleared" > TransProxy regler fjernet</string>
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Kunne ikke starte Tor prosessen:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "privoxy_is_running_on_port_" > Polipo kjører på port:</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Konfigurerer portbasert transparent proxying...</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "bridge_error" > Brofeil</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridge_requires_ip" > For å kunne bruke bro-funksjonen, må du oppgi minst én bro IP-adresse.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Send en epost til bridges@torproject.org med teksten \"get bridges\" alene som eneste tekst i selve eposten fra en Gmail-konto.</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "error" > Feil</string>
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > Dine \"adresser som kan nås\"-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Dine relé-innstillinger forårsaket et unntak!</string>
<string name= "exit_nodes" > Avslutt noder</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Fingeravtrykk, kallenavn, land og adresser for siste hopp</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_exit_nodes" > Skriv inn utgående noder</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "exclude_nodes" > Ekskluder noder</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Fineravtrykk, kallenavn, land og adresser som skal ekskluderes</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_exclude_nodes" > Skriv inn ekskluderte noder</string>
<string name= "strict_nodes" > Strict noder</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Bruk *bare* disse angitte nodene</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "bridges" > Broer</string>
<string name= "use_bridges" > Bruk broer</string>
<string name= "bridges_obfuscated" > Maskerte broer</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Aktiver alternative inngangsnoder til Tor-nettverket</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Aktiver hvis de konfigurerte broene er maskerte broer</string>
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > IP-adresser og broporter</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_bridge_addresses" > Skriv inn broadresser</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "relays" > Reléer</string>
<string name= "relaying" > Videresending</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Aktiver enheten din som et relé uten utgående trafikk</string>
<string name= "relay_port" > Relé-port</string>
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Porten Tor-reléet ditt lytter på</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_or_port" > Skriv inn OR-port</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "relay_nickname" > Reléets kallenavn</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Kallenavnet på ditt Tor-relé</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Skriv inn et egendefinert kallenavn på reléet</string>
<string name= "reachable_addresses" > Antreffbare adresser</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Kjør som en klient bak en brannmur med restriktive regler</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "reachable_ports" > Antreffbare porter</string>
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Antreffbare porter bak en restriktiv brannmur</string>
<string name= "enter_ports" > Skriv inn porter</string>
<string name= "enable_hidden_services" > Skjult Service Hosting</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > Tillat enhetsserveren å være tilgjengelig via Tor-nettverket</string>
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > Skriv inn localhost porter for skjulte tjenester</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Skjulte tjenesteporter</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > Det adresserbare navnet på din skjulte tjeneste (generert automatisk)</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > aktiver feilsøkingslogg for output (må bruke adb eller aLogCat for å vise)</string>
<string name= "project_home" > Prosjektets nettside(r):</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "project_urls" > https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "the_tor_license" > Tor-lisensen</string>
<string name= "https_torproject_org" > https://torproject.org</string>
<string name= "third_party_software" > Tredjepartsprogramvare:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "tor_version" > Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name= "libevent_version" > LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name= "polipo_version" > Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name= "iptables_version" > IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "openssl_version" > OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "hidden_service_request" > En applikasjon vil åpne den skjulte tjenesteporten %S til Tor-nettverket. Dette er trygt hvis du stoler på applikasjonen. </string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > fant eksisterende Tor-prosess...</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "something_bad_happened" > Noe alvorlig skjedde. Sjekk loggen.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "hidden_service_on" > skjult tjeneste på:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > klarte ikke å lese skjult tjenestenavn</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Klarte ikke å starte Tor:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "unable_to_reset_tor" > Gjør en omstart av din enhet, kan ikke tilbakestille Tor!</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Bruk standard Iptables</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > bruk de innebygde binære-iptables istedenfor de som kommer med Orbot</string>
<string name= "error_installing_binares" > Tor-binærfilene var ikke i stand til å bli installert, eller oppgradert.</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Alltid behold ikonet i verktøyslinjen når Orbot er tilkoblet</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Alltid-På Varslinger</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "pref_use_expanded_notifications_title" > Utvidede varsler</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "notification_using_bridges" > Broer slått på!</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "set_locale_title" > Språk</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "set_locale_summary" > Velg nasjonale innstillinger, og språk for Orbot</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "wizard_locale_title" > Velg språk</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_locale_msg" > Bruk standard, eller endre det gjeldende språket</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "powered_by" > Levert av Tor</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "btn_save_settings" > Lagre Inntillinger</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "no_internet_connection_tor" > Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus... </string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "bandwidth_" > Båndbredde:</string>
<string name= "down" > ned</string>
<string name= "up" > opp</string>
<string name= "pref_disable_network_title" > Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
<string name= "pref_disable_network_summary" > Legg Tor i hvilemodus når nettilkobling til internett ikke er tilgjengelig</string>
<string name= "newnym" > Du har byttet til en ny Tor-identitet!</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "menu_verify_browser" > Nettleser</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "menu_use_chatsecure" > Bruk ChatSecure</string>
<string name= "permission_manage_tor_label" > Håndter Tor</string>
<string name= "permission_manage_tor_description" > La dette programmet kontrollere Tor-tjenesten</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_" > Det ser ikke ut til at du har Orfox installert. Ønsker du hjelp med dette, eller skal vi bare åpne nettleseren?</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "install_apps_" > Installere programmer?</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_" > Ingen nettverkstilkobling. Putting Tor å sove ...</string>
<string name= "network_connectivity_is_good_waking_tor_up_" > Nettverkstilkobling er bra. Våkne Tor opp ...</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "updating_settings_in_tor_service" > Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
<string name= "pref_socks_summary" > Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
<string name= "pref_socks_dialog" > SOCKS Port Konfigurasjon</string>
<string name= "pref_transport_title" > Tor TransProxy Port</string>
<string name= "pref_transport_dialog" > TransProxy Port Konfigurasjon</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "pref_dnsport_title" > Tor DNS Port</string>
<string name= "pref_dnsport_dialog" > DNS Port Configurer</string>
<string name= "your_tor_public_ips_" > Din Tor offentlige IP:</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "menu_vpn" > VPN</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "kbps" > kbps</string>
<string name= "mbps" > mbps</string>
<string name= "kb" > KB</string>
<string name= "mb" > MB</string>
<string name= "bridges_updated" > Broer oppdatert</string>
<string name= "restart_orbot_to_use_this_bridge_" > Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
<string name= "menu_qr" > QR-koder</string>
<string name= "get_bridges_email" > E-post</string>
<string name= "get_bridges_web" > Vev</string>
<string name= "activate" > Aktiver</string>
<string name= "send_email" > Send e-post</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "install_orweb" > Installer Orfox</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "standard_browser" > Forvalgt nettleser</string>
<string name= "note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices" > Merk: Bare vanlige Tor-broer fungerer på Intel X86/Atom-enheter</string>
2010-06-23 15:53:17 +00:00
</resources>