2012-10-25 17:48:40 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "app_name" > Orbot</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "app_description" > Orbot je besplatna proxy aplikacija koja omogućuje ostalim aplikacijama da koriste internet sigurnije. Orbot koristi Tor za enkripciju Vašeg Internet prometa, a zatim ga skriva šaljući ga kroz seriju računala diljem svijeta. Tor je besplatan software i otvorena mreža koja pomaže u borbi protiv nadzora mreže koji ugrožava osobne slobode i privatnost, povjerljive poslovne aktivnosti i odnose, te pomaže u borbi protiv analize prometa.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "internal_web_url" > http://orbot/</string>
<string name= "default_web_url" > http://check.torproject.org</string>
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name= "control_permission_label" > pokreni i zaustavi Tor</string>
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyusluga</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "status_starting_up" > Orbot se pokreće...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "status_activated" > Spojen na Tor mrežu</string>
<string name= "status_disabled" > Orbot je deaktiviran</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Pokrećem Tor klijent...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > gotovo.</string>
<string name= "tor_process_waiting" > čekam.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "not_anonymous_yet" > UPOZORENJE: Vaš promet još nije anoniman! Molimo konfigurirajte Vaše aplikacije da koriste HTTP proxy 127.0.0.1:8118 ili SOCKS4A ili SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_home" > Polazno</string>
<string name= "menu_browse" > Pretraži</string>
<string name= "menu_settings" > Postavke</string>
<string name= "menu_log" > Dnevnik</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "menu_info" > Pomoć</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_start" > Početak</string>
<string name= "menu_stop" > Zaustavi</string>
<string name= "menu_about" > O</string>
<string name= "main_layout_download" > Preuzimanje</string>
<string name= "main_layout_upload" > Slanje</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "button_help" > Pomoć</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_close" > Zatvori</string>
<string name= "button_about" > O</string>
<string name= "button_clear_log" > Očisti Dnevnik</string>
<string name= "menu_verify" > Provjeri</string>
<string name= "menu_exit" > Izlaz</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "menu_scan" > Skeniraj BridgeQR</string>
<string name= "menu_share_bridge" > Podijeli BridgeQR</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "press_to_start" > - dugi klik za početak -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Transparentni Proxy (Zahtijeva Root)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Transparentni Proxy</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Automatska Torifikacija Aplikacija</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Tor Sve</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Proxy promet svih aplikacija kroz Tor</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Port Proxy Rezerva</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > UPOZORENJE: Zaobilazi uobičajene portove (80, 443, itd.) *KORISTITE SAMO* ako \'Sve\' ili \'Aplikacije\' mod ne radi.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_title" > Popis portova</string>
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Popis portova za proxy. *KORISTITE SAMO* ako \'Sve\' ili \'Aplikacije\' mod ne radi</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Unesite port za proxy</string>
<string name= "pref_has_root" > Zatraži Root Pristup</string>
<string name= "pref_has_root_summary" > Zatraži root pristup za transparentni proxy</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "status_install_success" > Tor izvršne datoteke uspješno instalirane!</string>
<string name= "status_install_fail" > Tor izvršne datoteke nije bilo moguće instalirati. Molimo provjerite dnevnik i obavijestite tor-assistans@torproject.org</string>
<string name= "title_error" > Greška u Aplikaciji</string>
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > O Orbot-u</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "btn_next" > Sljedeće</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "btn_back" > Natrag</string>
<string name= "btn_finish" > Završi</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "btn_okay" > U redu</string>
<string name= "btn_cancel" > Odustani</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_details" > Detalji o Orbot-u</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_details_msg" > Orbot je otvorena aplikacija koja sadrži Tor, LibEvent i Polipo. Pruža lokalni HTTP proxy (8118) i SOCKS proxy (9050) u Tor mrežu. Orbot ima mogućnost, na root-anom uređaju, slati sav promet kroz Tor.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root" > Dopuštenje Odobreno</string>
<string name= "wizard_permissions_stock" > Orbot Dopuštenja</string>
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Odlično! Uočili smo da imate root dopuštenja omogućena za Orbot. Koristit ćemo ovu moć mudro.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Iako nije neophodan, Orbot može postati moćan alat ako vaš uređaj ima root pristup. Koristite gumb niže da bi odobrili Orbot-u supermoći!</string>
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Ako nemate root pristup ili nemate pojma o čemu pričamo, osigurajte da koristite aplikacije koje rade s Orbot-om.</string>
<string name= "wizard_permissions_consent" > Razumijem i želim nastaviti bez Superuser-a</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Odobri Root za Orbot</string>
<string name= "wizard_configure" > Konfiguriraj Torifikaciju</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_configure_msg" > Orbot Vam daje opciju da usmjerite sav aplikacijski promet kroz Tor ILI odaberete aplikacije individualno.</string>
<string name= "wizard_configure_all" > Proxy Sve Aplikacije Kroz Tor</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Odaberi Individualne Aplikacije za Tor</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbot-omogućene Aplikacije</string>
<string name= "wizard_tips_msg" > Aplikacije dolje su napravljene da rade sa Orbot-om. Kliknite svaki gumb da instalirate odmah ili ih kasnije možete naći na Google Play-u, na GuardianProject.info web stranici ili preko F-Droid.org.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_otrchat" > ChatSecure - Sigurni klijent instant poruka za Adnroid</string>
<string name= "wizard_tips_proxy" > Proxy Postavke - Naučite kako konfigurirati aplikacije za rad s Orbot-om</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_duckgo" > DuckDuckGo aplikacija za pretraživanje</string>
<string name= "wizard_tips_twitter" > Namjesti Twitter proxy na host \"localhost\" i port 8118</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_tips_story_maker" > StoryMaker - napravite priču i prepustite sigurnost Tor-u!</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Postavke Proxy-a</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_proxy_help_msg" > Ako Android aplikacija koju koristite podržava korištenje HTTP ili SOCKS proxy-a, možete ju konfigurirati da se spaja na Orbot i koristi Tor.\n\n\n Postavke su 127.0.0.1 ili \"localhost\". Za HTTP postavke porta su 8118. Za SOCKS, proxy je 9050. Trebali bi koristiti SOCKS4A ili SOCKS5 ako je moguće.\n\n\n Možete naučiti više o proxy-ranju na Androidu putem često postavljenih pitanja: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_final" > Orbot je spreman!</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "wizard_final_msg" > Milijuni ljudi diljem svijeta koriste Tor iz raznih razloga.\n\nNovinari i blogeri, pravobranitelji, policijski službenici, vojnici, korporacije, građani represivnih režima i uobičajeni građani... a od sad i Vi!</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_exit_at_first_screen_toast" > Molimo konfigurirajte Orbot prije nego ga počnete koristiti!</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "tor_check" > Ovo će otvoriti Vaš web preglednik na https://check.torproject.org kako bi vidjeli je li Orbot konfiguriran i jeste li povezani na Tor.</string>
<string name= "pref_hs_group" > Hosting Skrivenih Usluga</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_general_group" > Općenito</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_start_boot_title" > Pokreni Orbot pri pokretanju</string>
<string name= "pref_start_boot_summary" > Automatski pokreni Orbot i poveži Tor kad se Android uređaj pokrene</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_title_msg" > Orbot donosi Tor na Android!\n\nTor pomaže u borbi protiv filtriranja prometa, analize prometa i nadzora mreže koji ugrožava privatnost, povjerljive informacije i osobne veze.\n\nOvaj čarobnjak će Vam pomoći u konfiguraciji Orbot-a i Tor-a na Vašem uređaju.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Warning screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_warning_title" > Upozorenje</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_warning_msg" > Samo instaliranje Orbot-a neće automatski anonimizirati Vaš mobilni promet.\n\nMorate ispravno konfigurirati Orbot, svoj uređaj i ostale aplikacije da uspješno koriste Tor.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Permissions screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_title" > Dopuštenja</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Opcionalno, možete odobriti Orbot-u \'Superuser\' pristup da bi omogućili napredne značajke, kao što je Transparentni Proxy.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Ako ne želite ovo, budite sigurni da koristite aplikacije koje su napravljene da rade s Orbotom</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_permissions_no_root_msg" > Čini se da Vaš uređaj nije root-an.\n\nMolimo probajte \'Aplikacije\' način rada na glavnom ekranu.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- TipsAndTricks screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_title" > Orbot-Omogućene Aplikacije</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_gibberbot" > ChatSecure: Sigurna aplikacija za čavrljanje s Povjerljivom Enkripcijom</string>
<string name= "wizard_tips_play" > Pronađi sve Guardian Projekt aplikacije na Google Play</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "wizard_tips_fdroid" > Pronađi sve Guardian Project aplikacije na F-Droid-u</string>
<string name= "wizard_tips_fdroid_org" > Pronađi sve Guardian Project aplikacije na https://f-droid.org</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Transparent Proxy screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_title" > Transparentni Proxy</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Ovo omogućava Vašim aplikacijama da automatski rade kroz Tor mrežu bez ikakve konfiguracije.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Stavite kvačicu ako nemate pojma o čemu pričamo)</string>
<string name= "wizard_transproxy_none" > Ništa</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Tor Privezanje</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Omogući Tor Transparentni Proxy za Wifi i USB privezane uređaje (zahtijeva ponovno pokretanje)</string>
<string name= "button_grant_superuser" > Zatraži Pristup Superuser-u</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_select_apps" > Odaberi Aplikacije</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Odaberi Aplikacije koje će se usmjeriti kroz Tor</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_node_configuration" > Konfiguracija Čvora</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Ovo su napredne postavke koje mogu smanjiti Vašu anonimnost</string>
<string name= "pref_entrance_node" > Ulazni Čvorovi</string>
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Otisci prstiju, nadimci, države i adrese za prvi skok</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Unesi Ulazne Čvorove</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "button_proxy_all" > Proxy-raj sve</string>
<string name= "button_proxy_none" > Ne proxy-raj ništa</string>
<string name= "button_invert_selection" > Izokreni odabrano</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_proxy_title" > Izlazni Mrežni Proxy (Opcionalno)</string>
<string name= "pref_proxy_type_title" > Vrsta Izlaznog Proxy-a</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Protokol koji se koristi za proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Unesi Tip Proxyj-a</string>
<string name= "pref_proxy_host_title" > Domaćin Izlaznog Proxy-a</string>
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Ime domaćina Proxy Poslužitelja</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Unesi Domaćina Proxy-a</string>
<string name= "pref_proxy_port_title" > Port Izlaznog Proxy-a</string>
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Port Proxy Poslužitelja</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Unesite port za proxy.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_proxy_username_title" > Proxy izlazno korisničko ime</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Proxy korisničko ime (Opcionalno)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Unesite Proxy korisničko ime</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Proxy izlazna lozinka</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Proxy lozinka (Opcionalno)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Unesite Proxy lozinku</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "status" > Status</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Postavljam potpuno transparentan proxy...</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Postavljam transparentan proxy zasnovan na aplikaciji...</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Transparentni Proxy OMOGUĆENO</string>
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy omogućen za Privezivanje!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > UPOZORENJE: greška pri pokretanju transparentnog proxy-a!</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "transproxy_rules_cleared" > TransProxy pravila očišćena</string>
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Nije moguće započeti Tor proces:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "privoxy_is_running_on_port_" > Polipo je pokrenut na portu:</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Postavljam transparentan proxy zasnovan na portu...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridge_error" > Greška Mosta</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bridge_requires_ip" > Da bi koristili mostove, morate unijeti bar jednu IP adresu mosta.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Pošaljite email koristeći gmail račun na bridges@torproject.org samo s tekstom \"get bridges\" u sadržaju.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "error" > Greška</string>
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > Vaše ReachableAddresses postavke su uzrokovale iznimku!</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Vaše postavke releja su uzrokovale iznimku!</string>
<string name= "exit_nodes" > Izlazni Čvorovi</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Otisci prstiju, nadimci, države i adrese za zadnji skok</string>
<string name= "enter_exit_nodes" > Unesi Izlazne Čvorove</string>
<string name= "exclude_nodes" > Nemoj Uključiti Čvorove</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Otisci prstiju, nadimci, države i adrese koje ne treba uključiti</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "enter_exclude_nodes" > Unesi Čvorove koje treba isključiti</string>
<string name= "strict_nodes" > Striktni Čvorovi</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Koristi *samo* ove navedene čvorove</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridges" > Mostovi</string>
<string name= "use_bridges" > Koristi Mostove</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bridges_obfuscated" > Skriveni Mostovi</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Omogući naizmjenične ulazne čvorove u Tor Mrežu</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Omogućite ako su postavljeni mostovi skriveni mostovi</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > IP adresa i port mostova</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "enter_bridge_addresses" > Unesi Adrese Mostova</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "relays" > Releji</string>
<string name= "relaying" > Prenošenje</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Omogućite svom uređaju da bude ne-izlazni relej</string>
<string name= "relay_port" > Relej Port</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Port za slušanje Vašeg Tor releja</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_or_port" > Unesi OR port</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "relay_nickname" > Nadimak releja</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Nadimak za Vaš Tor relej</string>
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Unesi prilagođeni nadimak releja</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "reachable_addresses" > Dostupne Adrese</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Pokreni kao klijent iza firewall-a sa restriktivnim pravilima</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "reachable_ports" > Dostupni portovi</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Portovi dostupni iza restriktivnog firewall-a</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_ports" > Unesi portove</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "enable_hidden_services" > Hosting Skrivenih Usluga</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > dopusti poslužitelju na uređaju da bude dostupan preko Tor mreže</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > unesi localhost portove za skrivene usluge</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Portovi za skrivene usluge</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > adresirano ime za vašu skrivenu uslugu (generirano automatski)</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > omogući izlaznost dnevnika o otkrivanju greške (mora koristiti adb ili aLogCat za pregled)</string>
<string name= "project_home" > Dom(ovi) Projekta:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "project_urls" > https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "the_tor_license" > Tor licenca</string>
<string name= "https_torproject_org" > https://torproject.org</string>
<string name= "third_party_software" > Software treće strane:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "tor_version" > Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name= "libevent_version" > LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name= "polipo_version" > Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name= "iptables_version" > IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "hidden_service_request" > Aplikacija želi otvoriti port %S skrivenog poslužitelja Tor mreži. Ovo je sigurno ako vjerujete aplikaciji.</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > pronađeni postojeći Tor procesi...</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "something_bad_happened" > Nešto loše se dogodilo. Provjerite dnevnik</string>
<string name= "hidden_service_on" > skrivena usluga na:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > nije moguće pročitati ime skrivene usluge</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Nije moguće pokrenuti Tor:</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "unable_to_reset_tor" > Ponovno pokrenit svoj uređaj, nije moguće ponovno pkrenuti Tor!</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Koristi Zadane Iptablice</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > koristi ugrađene iptablice umjesto onih zapakiranih s Orbot-om</string>
<string name= "error_installing_binares" > Nije bilo moguće instalirati ili nadograditi Tor datoteke .</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Uvjek drži ikonu na alatnoj traci kad je Orbot spojen</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Obavijesti o stalnoj pokrenutosti</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "pref_use_expanded_notifications" > Prikaži proširene obavijesti s Tor izlaznom državom i IP-em</string>
<string name= "pref_use_expanded_notifications_title" > Proširene obavijesti</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "notification_using_bridges" > Mostovi omogućeni!</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "set_locale_title" > Jezik</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "set_locale_summary" > Odaberi lokaciju i jezik za Orbot</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_locale_title" > Odaberi Jezik</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_locale_msg" > Ostavi zadano ili promjeni na trenutni jezik</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "powered_by" > pogoni Tor</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "btn_save_settings" > Spremi postavke</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "no_internet_connection_tor" > Nema internet veze; Tor je u stanju pripravnosti...</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bandwidth_" > Bandwidth:</string>
<string name= "down" > dolje</string>
<string name= "up" > gore</string>
<string name= "pref_disable_network_title" > Nema mrežnog auto-spavanja</string>
<string name= "pref_disable_network_summary" > Stavi Tor na spavanje kad internet nije dostupan</string>
<string name= "newnym" > Prebacili ste se na nov Tor identitet!</string>
<string name= "menu_use_chatsecure" > Koristi ChatSecure</string>
<string name= "permission_manage_tor_label" > Upravljaj Tor-om</string>
<string name= "permission_manage_tor_description" > Omogući ovoj palikaciji da upravlja Tor-om</string>
<string name= "install_apps_" > Instaliraj aplikacije?</string>
2016-01-29 19:05:13 +00:00
<string name= "no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_" > Nema mrežne povezivosti. Stavljam Tor na spavanje...</string>
<string name= "network_connectivity_is_good_waking_tor_up_" > Mrežan povezanost je dobra. Budim Tor...</string>
2015-07-14 03:24:07 +00:00
<string name= "updating_settings_in_tor_service" > ažuriram postavke u Tor usluzi</string>
<string name= "pref_socks_title" > Tor SOCKS</string>
<string name= "pref_socks_summary" > Port na kojem Tor pruža svoj SOCKS proxy (zadano: 9050, 0 za onemogućavanje)</string>
<string name= "pref_socks_dialog" > Konfiguracija SOCKS porta </string>
<string name= "pref_transport_title" > Tor TransProxy Port</string>
<string name= "pref_transport_summary" > Port na kojem Tor pruža Transparentni Proxy (zadano: 9040, 0 za onemogućivanje)</string>
<string name= "pref_transport_dialog" > Konfiguracija TransProxy porta</string>
<string name= "pref_dnsport_title" > Tor DNS Port</string>
<string name= "pref_dnsport_summary" > Port na kojem Tor pruža DNS (zadano 5400, 0 za onemogućivanje)</string>
<string name= "pref_dnsport_dialog" > Postavljanje DNS porta</string>
<string name= "pref_torrc_title" > Torrc prilagođena konfiguracija</string>
<string name= "pref_torrc_summary" > SAMO ZA STRUČNJAKE: unesite direktno torrc konfiguracijske linije</string>
<string name= "pref_torrc_dialog" > Prilagođeni Torrc</string>
<string name= "wizard_tips_martus" > Mobile Martus - Benetech aplikacija za dokumentaciju ljudskih prava</string>
<string name= "your_tor_public_ips_" > Vaši javni Tor IP-evi:</string>
<string name= "please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_" > Onemogućite ovu palikaciju u Android-> Postavke-> Aplikacije ako imate problema s Orbot-om:</string>
<string name= "app_conflict" > Konflikt aplikacija</string>
<string name= "pref_transproxy_refresh_title" > Automatsko osvježavanje Transproxy-a</string>
<string name= "pref_transproxy_refresh_summary" > Ponovno primjeni Transproxy pravila kad se promjeni mrežno stanje</string>
<string name= "pref_transproxy_flush_title" > Transproxy PRISILNO UKLANJANJE</string>
<string name= "pref_transproxy_flush_summary" > Dotaknite ovdje da bi očistili sva transproxy mrežna pravila ODMAH</string>
<string name= "transparent_proxy_rules_flushed_" > Pravila transparentnog proxy-a očišćena!</string>
<string name= "you_do_not_have_root_access_enabled" > Nema omogućen root pristup</string>
<string name= "you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_" > Možda će te morati zaustaviti i pokrenuti Orbot da bi se omogućile promjenjene postavke.</string>
<string name= "kbps" > kbps</string>
<string name= "mbps" > mbps</string>
<string name= "kb" > KB</string>
<string name= "mb" > MB</string>
<string name= "bridges_updated" > Mostova ažurirano</string>
<string name= "restart_orbot_to_use_this_bridge_" > Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
<string name= "menu_qr" > QR kodovi</string>
<string name= "bridge_mode" > Način rada Most</string>
<string name= "get_bridges_email" > Email</string>
<string name= "get_bridges_web" > Web</string>
<string name= "activate" > Aktiviraj</string>
<string name= "you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_" > Možete omogućiti svim aplikacijama na svom uređaju da se pokreću kroz Tor koristeći VPN značajku Android-a.\n\n*UPOZORENJE* Ovo je nova, eksperimentalna značajka i u nekim slučajevima se možda neće automatski pokrenuti, ili će se zaustaviti. NE bi ju trebalo koristiti za anonimnost, nego SAMO za prolaženje kroz vatrozide i filtere.</string>
<string name= "send_email" > Pošalji email</string>
<string name= "you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_" > Možete dobiti adrese mostova kroz email, web ili skeniranjem QR koda. Odaberite \'Email\' ili \'Web\' niže da zatražite adresu mosta.\n\nJednom kad imate adresu, kopirajte i zalijepite ju u \"Mostovi\" postavku Orbot-a i ponovno ga pokrenite.</string>
<string name= "standard_browser" > Standardni preglendik</string>
<string name= "note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices" > NAPOMENA: samo standardni Tor mostovi rade na Intel X86/ATOM uređajima</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
</resources>