<stringname="app_description">Orbot es una aplicación libre de proxy (interpuesto) que faculta a otras aplicaciones para usar Internet de forma más segura. Orbot utiliza Tor para cifrar su tráfico de Internet, y luego lo oculta rebotándolo a través de una serie de computadoras por todo el mundo. Tor es software libre y una red abierta que le ayuda a defenderse contra una forma de vigilancia de red conocida como análisis de tráfico que amenaza la libertad y la privacidad personales, las actividades y relaciones comerciales confidenciales, y la seguridad de estado.</string>
<stringname="not_anonymous_yet">ADVERTENCIA: ¡Su tráfico no es anónimo aún! Configure sus aplicaciones para utilizar proxy HTTP 127.0.0.1:8118, o proxy SOCKS4A o SOCKS5 127.0.0.1:9050 (o podría habilitar la proxyficación transparente si su dispositivo está rooteado)</string>
<stringname="pref_transparent_all_summary">Proxyfica vía Tor el tráfico de todas las aplicaciones sin configurarlas</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_title">Puertos a proxyficar para contingencias</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Evita puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÓLO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
<stringname="pref_transparent_port_title">Lista de puertos</string>
<stringname="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÓLO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan</string>
<stringname="pref_transparent_port_dialog">Introduzca los puertos a proxyficar</string>
<stringname="pref_has_root">Solicitar permisos de root</string>
<stringname="pref_has_root_summary">Solicita permisos de root para usar proxyficación transparente</string>
<stringname="status_install_success">¡Los binarios de Tor se instalaron con éxito!</string>
<stringname="status_install_fail">Los archivos binarios de Tor no pudieron ser instalados. Revise el registro (log) y notifique a tor-assistants@torproject.org</string>
<stringname="title_error">Error de la aplicación</string>
<stringname="wizard_details_msg">Orbot es una aplicación de código-abierto que contiene Tor, LibEvent y Polipo. Proporciona un proxy HTTP (8118) y un proxy SOCKS (9050) locales hacia la red Tor. Orbot también tiene la capacidad, en un dispositivo rooteado, de enviar todo el tráfico de Internet a través de Tor.</string>
<stringname="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que ha concedido a Orbot permisos de root. Utilizaremos estos poderes sabiamente.</string>
<stringname="wizard_permissions_msg_stock"> Aunque no es un requisito, Orbot puede convertirse en una herramienta más potente si accede a su dispositivo con permisos de root. ¡Utilice el botón inferior para conceder superpoderes a Orbot!</string>
<stringname="wizard_permissions_no_root">Si no tiene acceso como root o no tiene idea de qué estamos hablando, tan solo asegúrese de utilizar aplicaciones específicamente preparadas para trabajar con Orbot (o que permitan conexión por proxy HTTP o SOCKS).</string>
<stringname="wizard_permissions_consent">Comprendo, y quiero continuar sin poderes administrativos</string>
<stringname="wizard_permission_enable_root">Conceder permisos de root a Orbot</string>
<stringname="wizard_configure_msg">Orbot le da la opción de dirigir el tráfico de todas las aplicaciones a través de Tor - o - de seleccionar sus aplicaciones a torificar individualmente.</string>
<stringname="wizard_configure_all">Proxyficar todas la aplicaciones a través de Tor</string>
<stringname="wizard_configure_select_apps">Seleccionar aplicaciones individuales para Tor</string>
<stringname="wizard_tips_tricks">Aplicaciones habilitadas para Orbot</string>
<stringname="wizard_tips_msg">Las siguientes aplicaciones fueron desarrolladas para trabajar con Orbot. Haga clic en cada botón para instalarlas ahora, o puede encontrarlas más tarde en Google Play, en la web guardianproject.info o vía f-droid.org </string>
<stringname="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que está utilizando puede soportar el uso de un proxy (interpuesto) HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para que conecte a Orbot y use Tor.\n\n\nLa configuración del servidor es 127.0.0.1 o \"localhost\". Para HTTP, la configuración del puerto es 8118. Para SOCKS, el proxy está en el 9050. Debe utilizar la configuración para SOCKS4A o SOCKS5 si es posible.\n\n\n\nPuede aprender más acerca de proxyficación en Android a través de las preguntas frecuentes (FAQ) en: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<stringname="wizard_final_msg">Millones de personas por todo el mundo usan Tor por una amplia variedad de razones.\n\nPeriodistas y blogueros, defensores de los derechos humanos, funcionarios judiciales, corporaciones, ciudadanos bajo regímenes represivos, y simples ciudadanos corrientes... ¡y ahora usted también está listo!</string>
<stringname="connect_first_time">Ha conectado con éxito a la red Tor - pero esto no significa que su dispositivo sea seguro. Puede usar el botón \'Navegador\' para probar su conexión. \n\nVisítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíe un correo electrónico a help@guardianproject.info para conocer más.</string>
<stringname="tor_check">Esto abrirá https://check.torproject.org/?lang=es en su navegador predeterminado para comprobar que Orbot esté configurado y que esté conectado a Tor.</string>
<stringname="pref_hs_group">Alojamiento de servicios ocultos (dentro de la red Tor)</string>
<stringname="wizard_title_msg">¡Orbot trae Tor a Android!\n\nTor le ayuda a defenderse contra el filtrado de contenido, el análisis de tráfico y la vigilancia de la red, que amenazan la privacidad, la información confidencial y las relaciones personales.\n\nEste asistente le ayudará a configurar Orbot y Tor en su dispositivo.</string>
<stringname="wizard_warning_msg">Simplemente instalando Orbot no anonimizará automáticamente su tráfico móvil/celular.\n\nPara usar Tor con éxito tiene que configurar adecuadamente Orbot, su dispositivo, y otras aplicaciones.</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg1">Opcionalmente puede conceder permisos de \'Superusuario\' a Orbot para habilitar las características avanzadas, como la proxyficación transparente.</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea hacer esto, asegúrese de utilizar aplicaciones específicamente preparadas para trabajar con Orbot (o configurables para ello)</string>
<stringname="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo no parece estar rooteado o proporcionar root o acceso de \"Superusuario\".\n\nEn su lugar, por favor, pruebe con el modo \'Aplicaciones\' en la pantalla principal.</string>
<stringname="wizard_transproxy_msg">Permite que sus aplicaciones se ejecuten automáticamente a través de la red Tor sin realizar configuración alguna.</string>
<stringname="wizard_transproxy_hint">(Marque esta casilla si no tiene idea de qué estamos hablando)</string>
<stringname="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (dispositivos móviles \"amarrados\", pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos mediante Wifi, USB o Bluetooth) -- (requiere reinicio)</string>
<stringname="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor</string>
<stringname="pref_node_configuration">Configuración de nodos</string>
<stringname="pref_node_configuration_summary">¡Estas son configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato! Afectan a los circuitos (túneles) que se establezcan para su propio tráfico a través de Tor; si repite tráfico ajeno estas configuraciones no afectan a esos circuitos.</string>
<stringname="pref_entrance_node">Nodos de entrada</string>
<stringname="pref_entrance_node_summary">Reglas de identificación de repetidores de entrada a la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y
direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de nodos, y las configuraciones de bridges.</string>
<stringname="bridge_error">Error de bridge (repetidor puente)</string>
<stringname="bridge_requires_ip">Para utilizar la función bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string>
<stringname="send_email_for_bridges">Envíe un correo a bridges@torproject.org incluyendo en el cuerpo del mensaje una línea sólo con \"get bridges\", desde una cuenta con dominio gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</string>
<stringname="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Sus \'Reglas de direcciones accesibles\' han producido una excepción!</string>
<stringname="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡La configuración de su repetidor ha producido una excepción!</string>
<stringname="exit_nodes">Nodos de salida</string>
<stringname="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de repetidores de salida de la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
<stringname="enter_exit_nodes">Introduzca repetidores de salida</string>
<stringname="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de repetidores a evitar en la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
<stringname="enter_exclude_nodes">Introduzca repetidores a evitar</string>
<stringname="strict_nodes">Hacer estricta la exclusión de nodos (incluso si falla la comunicación)</string>
<stringname="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados</string>
<stringname="bridges_obfuscated">Bridges ofuscados (contra análisis DPI del tráfico) </string>
<stringname="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada a la red Tor, de publicitación restringida. Prevalece sobre \'Nodos de entrada\'</string>
<stringname="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (repetidores puente) de su lista de configuración están ofuscados (encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados) </string>
<stringname="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges</string>
<stringname="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge</string>
<stringname="relays">Repetidores</string>
<stringname="relaying">Repetición de tráfico</string>
<stringname="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilitar que su dispositivo no sea repetidor de salida (de la red Tor) </string>
<stringname="relay_port">Puerto de repetidor</string>
<stringname="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha para su repetidor Tor</string>
<stringname="enter_or_port">Introduzca puerto OR (Onion Routing, repositorio de repetidores)</string>
<stringname="relay_nickname">Alias del repetidor</string>
<stringname="the_nickname_for_your_tor_relay">El apodo que identificará a su repetidor en la red Tor</string>
<stringname="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para su repetidor</string>
<stringname="reachable_addresses">Reglas de direcciones accesibles ([accept(*)|reject] IP:port, etc.)</string>
<stringname="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar Tor como sólo cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con políticas restrictivas</string>
<stringname="enable_hidden_services">Activar alojamiento de servicios ocultos (en la red Tor)</string>
<stringname="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Permite el acceso a servidores ocultos por dispositivo (IP oculta al usuario) accesibles a través de la red Tor (dominio .onion, sin DNS)</string>
<stringname="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Introduzca los puertos locales de sus servicios ocultos</string>
<stringname="hidden_service_ports">Puertos de los servicios ocultos</string>
<stringname="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">El nombre direccionable (sin DNS, .onion generado automáticamente) para su servicio oculto</string>
<stringname="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Habilitar el registro de depuración (debug log) a la salida (debe utilizar adb o aLogCat para verlo)</string>
<stringname="project_home">Página(s) principal(es) del proyecto:</string>
<stringname="hidden_service_request">Una aplicación está intentando abrir el puerto %S de servicio oculto hacia la red Tor. Esto es seguro si su aplicación es de su confianza.</string>
<stringname="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">No parece que tenga Orfox instalado. ¿Quiere ayuda con eso, o simplemente debemos abrir el navegador?</string>
<stringname="wizard_tips_martus">Martus Móvil - Aplicación de documentación de derechos humanos de Benetech</string>
<stringname="your_tor_public_ips_">Las IPs públicas de su Tor:</string>
<stringname="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Por favor, deshabilite esta aplicación en Android->Configuración->Aplicaciones si está teniendo problemas con Orbot:</string>
<stringname="app_conflict">Conflicto de la aplicación</string>
<stringname="pref_transproxy_refresh_title">Auto-refresco de transproxy</string>
<stringname="pref_transproxy_refresh_summary">Reaplica las reglas de transproxy cuando el estado de la red cambia</string>
<stringname="pref_transproxy_flush_summary">Pulse aquí para desechar AHORA todas las reglas de red de transproxy </string>
<stringname="transparent_proxy_rules_flushed_">¡Reglas de proxy transparente desechadas!</string>
<stringname="you_do_not_have_root_access_enabled">No tiene habilitado el acceso como ROOT</string>
<stringname="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Puede que tenga que detener e iniciar Orbot para que el cambio de configuración se habilite.</string>
<stringname="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Puede habilitar que todas las aplicaciones de su dispositivo transiten a través de la red Tor usando la función VPN de Android.\n\n*ADVERTENCIA* Esta es una característica experimental nueva, y en algunos casos puede que no se inicie automáticamente, o puede que se detenga. NO debe usarse para anonimato, SÓLO para atravesar cortafuegos (firewalls) y filtros.</string>
<stringname="send_email">Enviar correo</string>
<stringname="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Puede obtener una dirección de bridge (repetidor puente) a través de correo electrónico, la web, o escaneando un código QR de bridge. Seleccione \'Correo\' o \'Web\' debajo para solicitar una dirección de bridge.\n\nUna vez tenga una dirección, copie y péguela en la opción \"Bridges\" de la configuración de Orbot, y reinicie.</string>
<stringname="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">NOTA: Sólo los repetidores puente (bridges) estándar de Tor funcionan en dispositivos Intel X86/ATOM</string>