tor-android/res/values-mk/strings.xml

291 lines
36 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="app_description">Orbot е слободна прокси апликација која им овозможува на другите апликации да го користат интернетот побезбедно. Orbot користи Tor за шифрирање на интернет-сообраќајот, а потоа го сокрива и го доставува преку неколку компјутери во целиот свет. Tor е слободен софтвер и отворена мрежа која се справува со вид надзор на мрежата која штети на личната слобода и приватноста, доверливи деловни активности и односи, и државната безбедност позната како анализа на сообраќајот.</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">стартувај и стопирај ја Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Орбот се стартува...</string>
<string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
<string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
<string name="status_shutting_down">Орбот се исклучува</string>
<string name="tor_process_starting">Стартување на клиентот на Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">завршено.</string>
<string name="tor_process_waiting">чекање.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Вашиот сообраќај сè уште не е анонимен! Потребно е да ги конфигурирате Вашите апликации за да го користат проксито за HTTP, 127.0.0.1:8118, или проксито за SOCKS4A или SOCKS5, 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Дома</string>
<string name="menu_browse">Прелистување</string>
<string name="menu_settings">Поставки</string>
<string name="menu_log">Дневник</string>
<string name="menu_info">Помош</string>
<string name="menu_apps">Апликации</string>
<string name="menu_start">Стартувај</string>
<string name="menu_stop">Стопирај</string>
<string name="menu_about">За</string>
<string name="menu_wizard">Wizard</string>
<string name="main_layout_download">Преземи</string>
<string name="main_layout_upload">Прикачи</string>
<string name="button_help">Помош</string>
<string name="button_close">Затвори</string>
<string name="button_about">За</string>
<string name="button_clear_log">Избриши дневник</string>
<string name="menu_verify">Провери</string>
<string name="menu_exit">Излез</string>
<string name="menu_scan">Скенирај BridgeQR</string>
<string name="menu_share_bridge">Сподели BridgeQR</string>
<string name="press_to_start">- пристисни подолго за старт -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Транспарентно проксирање (бара root пристап)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Транспарентно проксирање</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматско торифицирање на апликациите</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Целосно торифицирање</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Проксирај го сообраќајот на сите апликации преку Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервна порта за прокси</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ВНИМАНИЕ: Избегни ги често користените порти (80, 443, итн). *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Листа на порти</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Листа на порти за прокси. *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Внесете порти за прокси</string>
<string name="pref_has_root">Барање за пристап до root</string>
<string name="pref_has_root_summary">Барање за пристап до root за транспарентно проксирање</string>
<string name="status_install_success">Извршните програми за Tor се успешно инсталирани!</string>
<string name="status_install_fail">Извршните фајлови на Tor не можат да се инсталираат. Проверете во дневникот и известете нè на tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Апликациска грешка</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">За Орбот</string>
<string name="btn_next">Следно</string>
<string name="btn_back">Назад</string>
<string name="btn_finish">Крај</string>
<string name="btn_okay">Во ред</string>
<string name="btn_cancel">Откажи</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Неколку детали за Орбот</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot е апликација со отворен код која ги содржи Tor, LibEvent и Polipo. Обезбедува локален HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) во мрежата на Tor. Orbot, исто така, има опција кај основниот уред да го испраќа целиот интернет-сообраќај преку Tor.</string>
<string name="wizard_permissions_root">Дозволата е издадена</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Дозволи на Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Откривме дека овозможивте root пристап за Orbot. Внимателно ќе ја користиме оваа опција.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Иако не е задолжително, Orbot може да стане помоќна алатка доколку вашиот уред има root пристап. Со копчето подолу Orbot може да добие супер-моќ.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Ако немате root пристап или ако не разбирате за што зборуваме, осигурајте се дека користите апликации кои што работат со Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Разбирам и сакам да продолжам без администраторски привилегии</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Додели root за Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Конфигурација на торифицирањето</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot преку Tor овозможува да се рутира целиот сообраќај на сите апликации или на секоја апликација одделно.</string>
<string name="wizard_configure_all">Проксирај ги сите апликации преку Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Избери посебни апликации за Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
<string name="wizard_tips_msg">Апликациите подолу се креирани да работат со Orbot. Притисни го секое копче за инсталација или може да се најдат на Google Play, на веб-локацијата GuardianProject.info или преку F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Безбедносен инстант клиент за разговор за Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Поставки за прокси - Дознај како да се конфигурираат апликациите да работат со Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo апликација за пребарување</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Подесете Twitter прокси на компјутерот \"localhost\" и порта 8118</string>
<string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Направи приказна и остави ја нејзината безбедност на Tor!</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Поставки за прокси</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Доколку Android апликацијата што се користи поддржува HTTP или SOCKS прокси, тогаш може да се конфигурира да се поврзе со Orbot и да користи Tor.\n\n\n Поставките за компјутерот се 127.0.0.1 или \"localhost\". За HTTP подесувањата на порта се 8118. За SOCKS проксито е 9050. Доколку е возможно треба да се користи SOCKS4A или SOCKS5.\n \n\n\n Може да дознаете повеќе за проксирање на Android преку ЧПП на: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot е спремен!</string>
<string name="wizard_final_msg">Милиони луѓе низ целиот свет го користат Tor за различни причини.\n\nНовинари и блогери, борци за човекови права, адвокати, војници, корпорации, граѓаните на репресивните режими и обичните граѓани ... а од сега и вие!</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Ве молиме конфигурирајте го Орбот пред да започнете да го користите!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Успешно се поврзавте на Tor мрежата, но тоа не значи дека вашиот уред е безбеден. Можете да ја користете опцијата \'Провери\' од главното мени за да го тестирате вашиот прелистувач. \n\nЗа да дознаете повеќе посетете ја нашата веб-локација https://guardianproject.info/apps/orbot или испратете ни е-пошта на help@guardianproject.info</string>
<string name="tor_check">Ова ќе ја отвори страницата https://check.torproject.org во Вашиот веб-прелистувач за да видете дали Orbot е правилно конфигуриран и дали сте поврзани на Тор.</string>
<string name="pref_hs_group">Скриени сервиси за хостирање</string>
<string name="pref_general_group">Општо</string>
<string name="pref_start_boot_title">Стартувај го Orbot за бутирање</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Автоматски стартувај го Orbot и поврзи го Tor кога твојот Android уред се стартува</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<string name="wizard_title_msg">Orbot го овозможува Tor за Android!\n\nTor помага против филтрирање на содржината, анализа на сообраќајот и надзор на мрежата кои штетат на приватноста, доверливи инфомации и лични односи.\n\nОвој волшебник помага за конфигурација на Orbot и Tor на вашиот уред.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Внимание</string>
<string name="wizard_warning_msg">Само инсталирање на Orbot нема автоматски да го анонимизира вашиот мобилен сообраќај.\n\nМорате правилно да ги конфигурирате Orbot, вашиот уредот и други апликации, за да успешно го користите Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Дозволи</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Опционално може да се добие администраторски пристап за Orbot кој овозможува напредни функции, како што е транспарентно проксирање.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Доколку не сакате да го направите ова, осигурајте се дека вашите апликации работат со Orbot</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Вашиот уред не е основен или не дозволува пристап до основен уред или администраторски пристап.\n\nПробајте го режимот \'Апликации\' на главниот екран.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Безбедносна апликација за разговор со енкрипција \'Off-the-Record\' </string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Прелистувач за зголемена приватност кој работи преку Tor</string>
<string name="wizard_tips_play">Најди ги сите Guardian Project апликации на Google Play</string>
<string name="wizard_tips_fdroid">Најди ги сите Guardian Project апликации на F-Droid</string>
<string name="wizard_tips_fdroid_org">Најди ги сите Guardian Project апликации на https://f-droid.org</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Транспарентно проксирање</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Ова овозможува вашите апликации автоматски да се стартуваат преку мрежата Tor без конфигурација.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Селектирајте го ова поле ако не разбирате за што зборуваме)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Ништо</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor поврзување</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Овозможи транспарентно проксирање на Tor за уреди поврзани преку Wifi и USB (бара рестартирање)</string>
<string name="button_grant_superuser">Барање за пристап до администратор на системот</string>
<string name="pref_select_apps">Изберете апликации</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Одбери апликации кои ќе се поврзуваат преку Тор</string>
<string name="pref_node_configuration">Конфигурација на јазол</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Ова се напредните поставувања кои можат да ја намалат вашата анонимност</string>
<string name="pref_entrance_node">Влезни јазли</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за првиот скок.</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Внесете влезни јазли</string>
<string name="button_proxy_all">Се за проксирање</string>
<string name="button_proxy_none">Ништо за проксирање</string>
<string name="button_invert_selection">Преврти го изборот</string>
<string name="pref_proxy_title">Излезен прокси на мрежата (незадолжително)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Тип на излезен прокси</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Протокол за користење на прокси-сервер: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Внесете го типот на проски</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Излезен домаќин на прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Име на домаќин на серверот на прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Внесете домаќин на прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Излезна порта на прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Порта на серверот на прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Внесете порта на прокси</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Kорисничко име на излезен прокси</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Корисничко име на прокси (незадолжително)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Внесете корисничко име на прокси</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Лозинка на излезен прокси</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Лозинка на прокси (незадолжително)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Внесете лозинка на прокси</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Поставување на целосно транспарентно проксирање...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Поставување транспарентно проксирање базирано на апликација...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Tранспарентното проксирање е ОВОЗМОЖЕНО</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy е овозможен за поврзување!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: Грешка при стартување на транспарентно проксирање!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Избришани правила за TransProxy </string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Не може да се започне Tor-процесот:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo работи на порта: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Поставување на транспарентно проксирање базирано на порта...</string>
<string name="bridge_error">Грешка во мостот</string>
<string name="bridge_requires_ip">За да ја користите функцијата на мостот, морате да внесете барем една ИП-адреса на мост.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Испратете е-пошта од вашата gmail сметка на bridges@torproject.org со содржина \"get bridges\".</string>
<string name="error">Грешка</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за достапните адреси предизвикаа грешка!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за реле предизвикаа грешка!</string>
<string name="exit_nodes">Излезни јазли</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за последниот скок.</string>
<string name="enter_exit_nodes">Внесете излезни јазли</string>
<string name="exclude_nodes">Исклучи јазли</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси кои треба да се исклучат</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Внесете ги јазлите кои треба да се исклучат</string>
<string name="strict_nodes">Задолжителни јазли</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Користете ги *само* овие наведени јазли</string>
<string name="bridges">Мостови</string>
<string name="use_bridges">Користи мостови</string>
<string name="bridges_obfuscated">Скриени мостови</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Овозможи алтернативни влезни јазли во мрежата Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Овозможи, ако мостовите се скриени мостови</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">ИП-адреса и порта на мостовите</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Внесете адреси на мостовите</string>
<string name="relays">Релеа</string>
<string name="relaying">Пренесување</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Овозможи го уредот да биде реле без излез </string>
<string name="relay_port">Порта на реле</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Порта за слушање на вашиот реле на Tor</string>
<string name="enter_or_port">Внесете OR порта</string>
<string name="relay_nickname">Назив на релето</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Назив на вашето реле за Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Внесете произволно име за релето</string>
<string name="reachable_addresses">Достапни адреси</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Стартувајте го како клиент зад безбедносен ѕид со ограничени полиси</string>
<string name="reachable_ports">Достапни порти</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти достапни зад рестрективен заштитен ѕид(firewall)</string>
<string name="enter_ports">Внесете порти</string>
<string name="enable_hidden_services">Скриени сервиси за хостирање</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network"> Овозможи on-device серверот да се пристапи преку мрежата на Tor</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Внеси ги портите за localhost за скриени сервиси </string>
<string name="hidden_service_ports">Порти на скриени сервиси</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Достапно име за вашиот скриен сервис (се генерира автоматски)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Активирај го дневникот за отстранување грешки за излез (за да се прикаже мора да се користи adb или aLogCat)</string>
<string name="project_home">Почетна страница:</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Лиценца за Tor </string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Софтвер од друг производител:</string>
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">ОтвориSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Апликација сака да отвори скриена порта на серверот %S на мрежата на Tor. Ова е безбедно, ако и\' веруваш на апликацијата.</string>
<string name="found_existing_tor_process">Пронајден постоечки Tor-процес ...</string>
<string name="something_bad_happened">Настана грешка. Проверете во дневникот</string>
<string name="hidden_service_on">Вклучен е скриениот сервис:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">не може да се прочита името на скриениот сервис</string>
<string name="unable_to_start_tor">Tor не може да се стартува:</string>
<string name="unable_to_reset_tor">Рестартирајте го вашиот уред, Tor не може да се ресетира! </string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Користи стандарден Iptables</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">Користи ги вградените бинарни ИП табели наместо таа што оди со Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Извршните датотеки на Tor не можат да се инсталираат или надградат</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Секогаш чувајте ja иконата во лентата со алатки кога Orbot е поврзан</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Известувања секогаш вклучени</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи проширено известување со излезната земја и ИП на Tor</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Прошири известувања</string>
<string name="notification_using_bridges">Вклучени мостови!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Јазик</string>
<string name="set_locale_summary">Избери локални поставки и јазик за Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Избери јазик</string>
<string name="wizard_locale_msg">Остави го стандардниот или промени го постоечкиот јазик</string>
<string name="powered_by">Овозможено од Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Сочувај поставки</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет-врска; Tor е во мирување...</string>
<string name="bandwidth_">Проток:</string>
<string name="down">долу</string>
<string name="up">горе</string>
<string name="pref_disable_network_title">Нема Auto-Sleep на мрежата</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Стави го Тор на sleep кога интернетот не е достапен</string>
<string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
<string name="menu_verify_browser">Провери го прелистувачот</string>
<string name="menu_use_chatsecure">Користи ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Управувај со Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">Дозволи оваа апликација да го управува со сервисот на Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Изгледа немате инсталирано Orweb. Сакате да Ви помогнеме околу тоа или пак само да го отвориме интернет прелистувачот?</string>
<string name="install_apps_">Инсталирај апликации?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Тор на режимот на спиење...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Го буди Tor...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во сервисот Tor </string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Порта на која Тор и\' го нуди својот SOCKS-прокси (стандардно: 9050 или 0 за да се исклучи)</string>
<string name="pref_socks_dialog">Kонфигурирање на портата за SOCKS</string>
<string name="pref_transport_title">Tor TransProxy порта</string>
<string name="pref_transport_summary">Порта на која Tor и го нуди својот транспарентен прокси (стандардно: 9040 или 0 за да се исклучи)</string>
<string name="pref_transport_dialog">Kонфигурирање на портата за TransProxy</string>
<string name="pref_dnsport_title">DNS-порта за Tor </string>
<string name="pref_dnsport_summary">Порта на која Tor го нуди DNS (стандардно: 5400 или 0 за да се исклучи)</string>
<string name="pref_dnsport_dialog">конфигурирање на DNS-портата </string>
<string name="pref_torrc_title">Произволно конфигурирање на torrc</string>
<string name="pref_torrc_summary">САМО ЗА ЕКСПЕРТИ: внесете директни команди за конфигурирање на torrc</string>
<string name="pref_torrc_dialog">Произволен torrc</string>
<string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech апликација за документирање на човековите права</string>
<string name="your_tor_public_ips_">Вашата јавна ИП за Tor</string>
<string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Ве молиме исклучете ја оваа апликација во Android-&gt;Settings-&gt;Apps ако имате проблем со Orbot:</string>
<string name="app_conflict">Конфликт со апликацијата</string>
<string name="pref_transproxy_refresh_title">Автоматско освежување на Transproxy </string>
<string name="pref_transproxy_refresh_summary">Примени ги повторно правилата за TransProxy кога се менува состојбата на мрежата</string>
<string name="pref_transproxy_flush_title">ПРИСИЛНО ОТСТРАНУВАЊЕ на Transproxy </string>
<string name="pref_transproxy_flush_summary">Допрете овде за да се избришат сите transproxy правила на мрежата СЕГА </string>
<string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Избришани транспарентни прокси правила</string>
<string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Немате вклучено пристап до корен</string>
<string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Може би ќе треба да се стопира и стартува Orbot за да бидат овозможени промените во поставките.</string>
<string name="menu_vpn">Апликации</string>
<string name="kbps">kbps</string>
<string name="mbps">mbps</string>
<string name="kb">KB</string>
<string name="mb">MB</string>
<string name="bridges_updated">Ажурирани мостови</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ве молиме рестартирајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
<string name="menu_qr">QR-кодови</string>
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">о твојата мобилна мрежа активно го блокира Tor, можете да искористите мост за Tor за да пристапите до мрежата.\n\nОдберете еден од горе наведените мостови за да ја овозможите оваа функција</string>
<string name="bridge_mode">Режим на работа на мостот</string>
<string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
<string name="get_bridges_web">Веб</string>
<string name="activate">Активирај</string>
<string name="apps_mode">Режим на работа на апликации</string>
<string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Можете да ги овозможите сите апликации на вашиот уред да работат низ мрежата Tor користејќи VPN-функција на Андроид.\n\n*ВНИМАНИЕ* нова, експериментална функција и во некои случаи нема да стартува автоматски, или може да се стопира. Не треба да се користи за анонимност, и САМО да се користи за минување низ заштитни ѕидови и филтри.</string>
<string name="send_email">Испрати е-пошта</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">реса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR код. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте го &amp; и залепете го во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и рестартирајте.</string>
<string name="install_orweb">Инсталирај го Orweb</string>
<string name="standard_browser">Стандарден прелистувач</string>
<string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ЗАБЕЛЕШКА: Само стандардните мостови на Tor функционираат на уредите Intel X86/ATOM</string>
</resources>