291 lines
36 KiB
XML
291 lines
36 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="app_name">Orbot</string>
|
||
<string name="app_description">Orbot е слободна прокси апликација која им овозможува на другите апликации да го користат интернетот побезбедно. Orbot користи Tor за шифрирање на интернет-сообраќајот, а потоа го сокрива и го доставува преку неколку компјутери во целиот свет. Tor е слободен софтвер и отворена мрежа која се справува со вид надзор на мрежата која штети на личната слобода и приватноста, доверливи деловни активности и односи, и државната безбедност позната како анализа на сообраќајот.</string>
|
||
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
|
||
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
|
||
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
|
||
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
|
||
<string name="control_permission_label">стартувај и стопирај ја Tor</string>
|
||
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
|
||
<string name="status_starting_up">Орбот се стартува...</string>
|
||
<string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
|
||
<string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
|
||
<string name="status_shutting_down">Орбот се исклучува</string>
|
||
<string name="tor_process_starting">Стартување на клиентот на Tor...</string>
|
||
<string name="tor_process_complete">завршено.</string>
|
||
<string name="tor_process_waiting">чекање.</string>
|
||
<string name="not_anonymous_yet">ВНИМАНИЕ: Вашиот сообраќај сè уште не е анонимен! Потребно е да ги конфигурирате Вашите апликации за да го користат проксито за HTTP, 127.0.0.1:8118, или проксито за SOCKS4A или SOCKS5, 127.0.0.1:9050</string>
|
||
<string name="menu_home">Дома</string>
|
||
<string name="menu_browse">Прелистување</string>
|
||
<string name="menu_settings">Поставки</string>
|
||
<string name="menu_log">Дневник</string>
|
||
<string name="menu_info">Помош</string>
|
||
<string name="menu_apps">Апликации</string>
|
||
<string name="menu_start">Стартувај</string>
|
||
<string name="menu_stop">Стопирај</string>
|
||
<string name="menu_about">За</string>
|
||
<string name="menu_wizard">Wizard</string>
|
||
<string name="main_layout_download">Преземи</string>
|
||
<string name="main_layout_upload">Прикачи</string>
|
||
<string name="button_help">Помош</string>
|
||
<string name="button_close">Затвори</string>
|
||
<string name="button_about">За</string>
|
||
<string name="button_clear_log">Избриши дневник</string>
|
||
<string name="menu_verify">Провери</string>
|
||
<string name="menu_exit">Излез</string>
|
||
<string name="menu_scan">Скенирај BridgeQR</string>
|
||
<string name="menu_share_bridge">Сподели BridgeQR</string>
|
||
<string name="press_to_start">- пристисни подолго за старт -</string>
|
||
<string name="pref_trans_proxy_group">Транспарентно проксирање (бара root пристап)</string>
|
||
<string name="pref_trans_proxy_title">Транспарентно проксирање</string>
|
||
<string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматско торифицирање на апликациите</string>
|
||
<string name="pref_transparent_all_title">Целосно торифицирање</string>
|
||
<string name="pref_transparent_all_summary">Проксирај го сообраќајот на сите апликации преку Tor</string>
|
||
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервна порта за прокси</string>
|
||
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ВНИМАНИЕ: Избегни ги често користените порти (80, 443, итн). *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
|
||
<string name="pref_transparent_port_title">Листа на порти</string>
|
||
<string name="pref_transparent_port_summary">Листа на порти за прокси. *USE ONLY* ако режимите \'All\' или \'App\' не работат.</string>
|
||
<string name="pref_transparent_port_dialog">Внесете порти за прокси</string>
|
||
<string name="pref_has_root">Барање за пристап до root</string>
|
||
<string name="pref_has_root_summary">Барање за пристап до root за транспарентно проксирање</string>
|
||
<string name="status_install_success">Извршните програми за Tor се успешно инсталирани!</string>
|
||
<string name="status_install_fail">Извршните фајлови на Tor не можат да се инсталираат. Проверете во дневникот и известете нè на tor-assistants@torproject.org</string>
|
||
<string name="title_error">Апликациска грешка</string>
|
||
<string name="wizard_title">Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_btn_tell_me_more">За Орбот</string>
|
||
<string name="btn_next">Следно</string>
|
||
<string name="btn_back">Назад</string>
|
||
<string name="btn_finish">Крај</string>
|
||
<string name="btn_okay">Во ред</string>
|
||
<string name="btn_cancel">Откажи</string>
|
||
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
||
<string name="wizard_details">Неколку детали за Орбот</string>
|
||
<string name="wizard_details_msg">Orbot е апликација со отворен код која ги содржи Tor, LibEvent и Polipo. Обезбедува локален HTTP прокси (8118) и SOCKS прокси (9050) во мрежата на Tor. Orbot, исто така, има опција кај основниот уред да го испраќа целиот интернет-сообраќај преку Tor.</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_root">Дозволата е издадена</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_stock">Дозволи на Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_premissions_msg_root">Одлично! Откривме дека овозможивте root пристап за Orbot. Внимателно ќе ја користиме оваа опција.</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Иако не е задолжително, Orbot може да стане помоќна алатка доколку вашиот уред има root пристап. Со копчето подолу Orbot може да добие супер-моќ.</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_no_root">Ако немате root пристап или ако не разбирате за што зборуваме, осигурајте се дека користите апликации кои што работат со Orbot.</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_consent">Разбирам и сакам да продолжам без администраторски привилегии</string>
|
||
<string name="wizard_permission_enable_root">Додели root за Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_configure">Конфигурација на торифицирањето</string>
|
||
<string name="wizard_configure_msg">Orbot преку Tor овозможува да се рутира целиот сообраќај на сите апликации или на секоја апликација одделно.</string>
|
||
<string name="wizard_configure_all">Проксирај ги сите апликации преку Tor</string>
|
||
<string name="wizard_configure_select_apps">Избери посебни апликации за Tor</string>
|
||
<string name="wizard_tips_tricks">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_tips_msg">Апликациите подолу се креирани да работат со Orbot. Притисни го секое копче за инсталација или може да се најдат на Google Play, на веб-локацијата GuardianProject.info или преку F-Droid.org.</string>
|
||
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Безбедносен инстант клиент за разговор за Android</string>
|
||
<string name="wizard_tips_proxy">Поставки за прокси - Дознај како да се конфигурираат апликациите да работат со Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo апликација за пребарување</string>
|
||
<string name="wizard_tips_twitter">Подесете Twitter прокси на компјутерот \"localhost\" и порта 8118</string>
|
||
<string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Направи приказна и остави ја нејзината безбедност на Tor!</string>
|
||
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
|
||
<string name="wizard_proxy_help_info">Поставки за прокси</string>
|
||
<string name="wizard_proxy_help_msg">Доколку Android апликацијата што се користи поддржува HTTP или SOCKS прокси, тогаш може да се конфигурира да се поврзе со Orbot и да користи Tor.\n\n\n Поставките за компјутерот се 127.0.0.1 или \"localhost\". За HTTP подесувањата на порта се 8118. За SOCKS проксито е 9050. Доколку е возможно треба да се користи SOCKS4A или SOCKS5.\n \n\n\n Може да дознаете повеќе за проксирање на Android преку ЧПП на: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
|
||
<string name="wizard_final">Orbot е спремен!</string>
|
||
<string name="wizard_final_msg">Милиони луѓе низ целиот свет го користат Tor за различни причини.\n\nНовинари и блогери, борци за човекови права, адвокати, војници, корпорации, граѓаните на репресивните режими и обичните граѓани ... а од сега и вие!</string>
|
||
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Ве молиме конфигурирајте го Орбот пред да започнете да го користите!</string>
|
||
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
||
<string name="connect_first_time">Успешно се поврзавте на Tor мрежата, но тоа не значи дека вашиот уред е безбеден. Можете да ја користете опцијата \'Провери\' од главното мени за да го тестирате вашиот прелистувач. \n\nЗа да дознаете повеќе посетете ја нашата веб-локација https://guardianproject.info/apps/orbot или испратете ни е-пошта на help@guardianproject.info</string>
|
||
<string name="tor_check">Ова ќе ја отвори страницата https://check.torproject.org во Вашиот веб-прелистувач за да видете дали Orbot е правилно конфигуриран и дали сте поврзани на Тор.</string>
|
||
<string name="pref_hs_group">Скриени сервиси за хостирање</string>
|
||
<string name="pref_general_group">Општо</string>
|
||
<string name="pref_start_boot_title">Стартувај го Orbot за бутирање</string>
|
||
<string name="pref_start_boot_summary">Автоматски стартувај го Orbot и поврзи го Tor кога твојот Android уред се стартува</string>
|
||
<!--New Wizard Strings-->
|
||
<!--Title Screen-->
|
||
<string name="wizard_title_msg">Orbot го овозможува Tor за Android!\n\nTor помага против филтрирање на содржината, анализа на сообраќајот и надзор на мрежата кои штетат на приватноста, доверливи инфомации и лични односи.\n\nОвој волшебник помага за конфигурација на Orbot и Tor на вашиот уред.</string>
|
||
<!--Warning screen-->
|
||
<string name="wizard_warning_title">Внимание</string>
|
||
<string name="wizard_warning_msg">Само инсталирање на Orbot нема автоматски да го анонимизира вашиот мобилен сообраќај.\n\nМорате правилно да ги конфигурирате Orbot, вашиот уредот и други апликации, за да успешно го користите Tor.</string>
|
||
<!--Permissions screen-->
|
||
<string name="wizard_permissions_title">Дозволи</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Опционално може да се добие администраторски пристап за Orbot кој овозможува напредни функции, како што е транспарентно проксирање.</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Доколку не сакате да го направите ова, осигурајте се дека вашите апликации работат со Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Вашиот уред не е основен или не дозволува пристап до основен уред или администраторски пристап.\n\nПробајте го режимот \'Апликации\' на главниот екран.</string>
|
||
<!--TipsAndTricks screen-->
|
||
<string name="wizard_tips_title">Апликации кои го поддржуваат Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Безбедносна апликација за разговор со енкрипција \'Off-the-Record\' </string>
|
||
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Прелистувач за зголемена приватност кој работи преку Tor</string>
|
||
<string name="wizard_tips_play">Најди ги сите Guardian Project апликации на Google Play</string>
|
||
<string name="wizard_tips_fdroid">Најди ги сите Guardian Project апликации на F-Droid</string>
|
||
<string name="wizard_tips_fdroid_org">Најди ги сите Guardian Project апликации на https://f-droid.org</string>
|
||
<!--Transparent Proxy screen-->
|
||
<string name="wizard_transproxy_title">Транспарентно проксирање</string>
|
||
<string name="wizard_transproxy_msg">Ова овозможува вашите апликации автоматски да се стартуваат преку мрежата Tor без конфигурација.</string>
|
||
<string name="wizard_transproxy_hint">(Селектирајте го ова поле ако не разбирате за што зборуваме)</string>
|
||
<string name="wizard_transproxy_none">Ништо</string>
|
||
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor поврзување</string>
|
||
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Овозможи транспарентно проксирање на Tor за уреди поврзани преку Wifi и USB (бара рестартирање)</string>
|
||
<string name="button_grant_superuser">Барање за пристап до администратор на системот</string>
|
||
<string name="pref_select_apps">Изберете апликации</string>
|
||
<string name="pref_select_apps_summary">Одбери апликации кои ќе се поврзуваат преку Тор</string>
|
||
<string name="pref_node_configuration">Конфигурација на јазол</string>
|
||
<string name="pref_node_configuration_summary">Ова се напредните поставувања кои можат да ја намалат вашата анонимност</string>
|
||
<string name="pref_entrance_node">Влезни јазли</string>
|
||
<string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за првиот скок.</string>
|
||
<string name="pref_entrance_node_dialog">Внесете влезни јазли</string>
|
||
<string name="button_proxy_all">Се за проксирање</string>
|
||
<string name="button_proxy_none">Ништо за проксирање</string>
|
||
<string name="button_invert_selection">Преврти го изборот</string>
|
||
<string name="pref_proxy_title">Излезен прокси на мрежата (незадолжително)</string>
|
||
<string name="pref_proxy_type_title">Тип на излезен прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_type_summary">Протокол за користење на прокси-сервер: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
|
||
<string name="pref_proxy_type_dialog">Внесете го типот на проски</string>
|
||
<string name="pref_proxy_host_title">Излезен домаќин на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_host_summary">Име на домаќин на серверот на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_host_dialog">Внесете домаќин на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_port_title">Излезна порта на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_port_summary">Порта на серверот на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_port_dialog">Внесете порта на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_username_title">Kорисничко име на излезен прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_username_summary">Корисничко име на прокси (незадолжително)</string>
|
||
<string name="pref_proxy_username_dialog">Внесете корисничко име на прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_password_title">Лозинка на излезен прокси</string>
|
||
<string name="pref_proxy_password_summary">Лозинка на прокси (незадолжително)</string>
|
||
<string name="pref_proxy_password_dialog">Внесете лозинка на прокси</string>
|
||
<string name="status">Статус</string>
|
||
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Поставување на целосно транспарентно проксирање...</string>
|
||
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Поставување транспарентно проксирање базирано на апликација...</string>
|
||
<string name="transparent_proxying_enabled">Tранспарентното проксирање е ОВОЗМОЖЕНО</string>
|
||
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy е овозможен за поврзување!</string>
|
||
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: Грешка при стартување на транспарентно проксирање!</string>
|
||
<string name="transproxy_rules_cleared">Избришани правила за TransProxy </string>
|
||
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Не може да се започне Tor-процесот:</string>
|
||
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo работи на порта: </string>
|
||
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Поставување на транспарентно проксирање базирано на порта...</string>
|
||
<string name="bridge_error">Грешка во мостот</string>
|
||
<string name="bridge_requires_ip">За да ја користите функцијата на мостот, морате да внесете барем една ИП-адреса на мост.</string>
|
||
<string name="send_email_for_bridges">Испратете е-пошта од вашата gmail сметка на bridges@torproject.org со содржина \"get bridges\".</string>
|
||
<string name="error">Грешка</string>
|
||
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за достапните адреси предизвикаа грешка!</string>
|
||
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Вашите поставки за реле предизвикаа грешка!</string>
|
||
<string name="exit_nodes">Излезни јазли</string>
|
||
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси за последниот скок.</string>
|
||
<string name="enter_exit_nodes">Внесете излезни јазли</string>
|
||
<string name="exclude_nodes">Исклучи јазли</string>
|
||
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатоци од прсти, прекари, земји и адреси кои треба да се исклучат</string>
|
||
<string name="enter_exclude_nodes">Внесете ги јазлите кои треба да се исклучат</string>
|
||
<string name="strict_nodes">Задолжителни јазли</string>
|
||
<string name="use_only_these_specified_nodes">Користете ги *само* овие наведени јазли</string>
|
||
<string name="bridges">Мостови</string>
|
||
<string name="use_bridges">Користи мостови</string>
|
||
<string name="bridges_obfuscated">Скриени мостови</string>
|
||
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Овозможи алтернативни влезни јазли во мрежата Tor</string>
|
||
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Овозможи, ако мостовите се скриени мостови</string>
|
||
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">ИП-адреса и порта на мостовите</string>
|
||
<string name="enter_bridge_addresses">Внесете адреси на мостовите</string>
|
||
<string name="relays">Релеа</string>
|
||
<string name="relaying">Пренесување</string>
|
||
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Овозможи го уредот да биде реле без излез </string>
|
||
<string name="relay_port">Порта на реле</string>
|
||
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Порта за слушање на вашиот реле на Tor</string>
|
||
<string name="enter_or_port">Внесете OR порта</string>
|
||
<string name="relay_nickname">Назив на релето</string>
|
||
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Назив на вашето реле за Tor</string>
|
||
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Внесете произволно име за релето</string>
|
||
<string name="reachable_addresses">Достапни адреси</string>
|
||
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Стартувајте го како клиент зад безбедносен ѕид со ограничени полиси</string>
|
||
<string name="reachable_ports">Достапни порти</string>
|
||
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти достапни зад рестрективен заштитен ѕид(firewall)</string>
|
||
<string name="enter_ports">Внесете порти</string>
|
||
<string name="enable_hidden_services">Скриени сервиси за хостирање</string>
|
||
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network"> Овозможи on-device серверот да се пристапи преку мрежата на Tor</string>
|
||
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Внеси ги портите за localhost за скриени сервиси </string>
|
||
<string name="hidden_service_ports">Порти на скриени сервиси</string>
|
||
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Достапно име за вашиот скриен сервис (се генерира автоматски)</string>
|
||
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Активирај го дневникот за отстранување грешки за излез (за да се прикаже мора да се користи adb или aLogCat)</string>
|
||
<string name="project_home">Почетна страница:</string>
|
||
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
|
||
<string name="the_tor_license">Лиценца за Tor </string>
|
||
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
|
||
<string name="third_party_software">Софтвер од друг производител:</string>
|
||
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
|
||
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
|
||
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
|
||
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
|
||
<string name="openssl_version">ОтвориSSL v1.0.1i: http://www.openssl.org</string>
|
||
<string name="hidden_service_request">Апликација сака да отвори скриена порта на серверот %S на мрежата на Tor. Ова е безбедно, ако и\' веруваш на апликацијата.</string>
|
||
<string name="found_existing_tor_process">Пронајден постоечки Tor-процес ...</string>
|
||
<string name="something_bad_happened">Настана грешка. Проверете во дневникот</string>
|
||
<string name="hidden_service_on">Вклучен е скриениот сервис:</string>
|
||
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">не може да се прочита името на скриениот сервис</string>
|
||
<string name="unable_to_start_tor">Tor не може да се стартува:</string>
|
||
<string name="unable_to_reset_tor">Рестартирајте го вашиот уред, Tor не може да се ресетира! </string>
|
||
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Користи стандарден Iptables</string>
|
||
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">Користи ги вградените бинарни ИП табели наместо таа што оди со Orbot</string>
|
||
<string name="error_installing_binares">Извршните датотеки на Tor не можат да се инсталираат или надградат</string>
|
||
<string name="pref_use_persistent_notifications">Секогаш чувајте ja иконата во лентата со алатки кога Orbot е поврзан</string>
|
||
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Известувања секогаш вклучени</string>
|
||
<string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи проширено известување со излезната земја и ИП на Tor</string>
|
||
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Прошири известувања</string>
|
||
<string name="notification_using_bridges">Вклучени мостови!</string>
|
||
<string name="default_bridges"></string>
|
||
<string name="set_locale_title">Јазик</string>
|
||
<string name="set_locale_summary">Избери локални поставки и јазик за Orbot</string>
|
||
<string name="wizard_locale_title">Избери јазик</string>
|
||
<string name="wizard_locale_msg">Остави го стандардниот или промени го постоечкиот јазик</string>
|
||
<string name="powered_by">Овозможено од Tor</string>
|
||
<string name="btn_save_settings">Сочувај поставки</string>
|
||
<string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет-врска; Tor е во мирување...</string>
|
||
<string name="bandwidth_">Проток:</string>
|
||
<string name="down">долу</string>
|
||
<string name="up">горе</string>
|
||
<string name="pref_disable_network_title">Нема Auto-Sleep на мрежата</string>
|
||
<string name="pref_disable_network_summary">Стави го Тор на sleep кога интернетот не е достапен</string>
|
||
<string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
|
||
<string name="menu_verify_browser">Провери го прелистувачот</string>
|
||
<string name="menu_use_chatsecure">Користи ChatSecure</string>
|
||
<string name="permission_manage_tor_label">Управувај со Tor</string>
|
||
<string name="permission_manage_tor_description">Дозволи оваа апликација да го управува со сервисот на Tor</string>
|
||
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Изгледа немате инсталирано Orweb. Сакате да Ви помогнеме околу тоа или пак само да го отвориме интернет прелистувачот?</string>
|
||
<string name="install_apps_">Инсталирај апликации?</string>
|
||
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Тор на режимот на спиење...</string>
|
||
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Го буди Tor...</string>
|
||
<string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во сервисот Tor </string>
|
||
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
|
||
<string name="pref_socks_summary">Порта на која Тор и\' го нуди својот SOCKS-прокси (стандардно: 9050 или 0 за да се исклучи)</string>
|
||
<string name="pref_socks_dialog">Kонфигурирање на портата за SOCKS</string>
|
||
<string name="pref_transport_title">Tor TransProxy порта</string>
|
||
<string name="pref_transport_summary">Порта на која Tor и го нуди својот транспарентен прокси (стандардно: 9040 или 0 за да се исклучи)</string>
|
||
<string name="pref_transport_dialog">Kонфигурирање на портата за TransProxy</string>
|
||
<string name="pref_dnsport_title">DNS-порта за Tor </string>
|
||
<string name="pref_dnsport_summary">Порта на која Tor го нуди DNS (стандардно: 5400 или 0 за да се исклучи)</string>
|
||
<string name="pref_dnsport_dialog">конфигурирање на DNS-портата </string>
|
||
<string name="pref_torrc_title">Произволно конфигурирање на torrc</string>
|
||
<string name="pref_torrc_summary">САМО ЗА ЕКСПЕРТИ: внесете директни команди за конфигурирање на torrc</string>
|
||
<string name="pref_torrc_dialog">Произволен torrc</string>
|
||
<string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech апликација за документирање на човековите права</string>
|
||
<string name="your_tor_public_ips_">Вашата јавна ИП за Tor</string>
|
||
<string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Ве молиме исклучете ја оваа апликација во Android->Settings->Apps ако имате проблем со Orbot:</string>
|
||
<string name="app_conflict">Конфликт со апликацијата</string>
|
||
<string name="pref_transproxy_refresh_title">Автоматско освежување на Transproxy </string>
|
||
<string name="pref_transproxy_refresh_summary">Примени ги повторно правилата за TransProxy кога се менува состојбата на мрежата</string>
|
||
<string name="pref_transproxy_flush_title">ПРИСИЛНО ОТСТРАНУВАЊЕ на Transproxy </string>
|
||
<string name="pref_transproxy_flush_summary">Допрете овде за да се избришат сите transproxy правила на мрежата СЕГА </string>
|
||
<string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Избришани транспарентни прокси правила</string>
|
||
<string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Немате вклучено пристап до корен</string>
|
||
<string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Може би ќе треба да се стопира и стартува Orbot за да бидат овозможени промените во поставките.</string>
|
||
<string name="menu_vpn">Апликации</string>
|
||
<string name="kbps">kbps</string>
|
||
<string name="mbps">mbps</string>
|
||
<string name="kb">KB</string>
|
||
<string name="mb">MB</string>
|
||
<string name="bridges_updated">Ажурирани мостови</string>
|
||
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ве молиме рестартирајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
|
||
<string name="menu_qr">QR-кодови</string>
|
||
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Aко твојата мобилна мрежа активно го блокира Tor, можете да искористите мост за Tor за да пристапите до мрежата.\n\nОдберете еден од горе наведените мостови за да ја овозможите оваа функција</string>
|
||
<string name="bridge_mode">Режим на работа на мостот</string>
|
||
<string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
|
||
<string name="get_bridges_web">Веб</string>
|
||
<string name="activate">Активирај</string>
|
||
<string name="apps_mode">Режим на работа на апликации</string>
|
||
<string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Можете да ги овозможите сите апликации на вашиот уред да работат низ мрежата Tor користејќи VPN-функција на Андроид.\n\n*ВНИМАНИЕ* нова, експериментална функција и во некои случаи нема да стартува автоматски, или може да се стопира. Не треба да се користи за анонимност, и САМО да се користи за минување низ заштитни ѕидови и филтри.</string>
|
||
<string name="send_email">Испрати е-пошта</string>
|
||
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR код. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте го & и залепете го во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и рестартирајте.</string>
|
||
<string name="install_orweb">Инсталирај го Orweb</string>
|
||
<string name="standard_browser">Стандарден прелистувач</string>
|
||
<string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ЗАБЕЛЕШКА: Само стандардните мостови на Tor функционираат на уредите Intel X86/ATOM</string>
|
||
</resources>
|