198 lines
19 KiB
XML
198 lines
19 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Orbot</string>
|
|
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
|
|
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
|
|
<string name="control_permission_label">iniciar y detener Tor</string>
|
|
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
|
|
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciando...</string>
|
|
<string name="status_activated">Conectado a la Red de Tor</string>
|
|
<string name="status_disabled">\"Orbot está desactivado</string>
|
|
<string name="status_shutting_down">Orbot se está cerrando</string>
|
|
<string name="tor_process_starting">Lanzando cliente Tor ...</string>
|
|
<string name="tor_process_complete">Completado</string>
|
|
<string name="tor_process_waiting">En espera</string>
|
|
<string name="not_anonymous_yet">ADVERTENCIA: ¡Su tráfico no es anónimo aún! Por favor, configure sus aplicaciones para usar el Proxy HTTP 127.0.0.1:8118, el SOCKS4A o el Proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
|
|
<string name="menu_home">Principal</string>
|
|
<string name="menu_browse">Examinar</string>
|
|
<string name="menu_settings">Configuración</string>
|
|
<string name="menu_log">Historial</string>
|
|
<string name="menu_info">Ayuda</string>
|
|
<string name="menu_apps">Aplicaciones</string>
|
|
<string name="menu_start">Iniciar</string>
|
|
<string name="menu_stop">Detener</string>
|
|
<string name="menu_about">Acerca de</string>
|
|
<string name="menu_wizard">Wizard</string>
|
|
<string name="button_help">Ayuda</string>
|
|
<string name="button_close">Cerrar</string>
|
|
<string name="button_about">Acerca de</string>
|
|
<string name="button_clear_log">Limpiar Historial</string>
|
|
<string name="menu_verify">Comprobar</string>
|
|
<string name="menu_exit">Salir</string>
|
|
<string name="powered_by">potenciado por Tor Project</string>
|
|
<string name="press_to_start">- long press to start -</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparente (Requiere ser Administrador)</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_title">Proxy transparente</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_summary">Torificado automático de las Aplicaciones</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_title">Pasar todo el tráfico por Tor</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_summary">Tráfico Proxy para todas las aplicaciones mediante Tor</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
|
|
<string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
|
|
<string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
|
|
<string name="status_install_success">¡Binarios de Tor instalados con éxito!</string>
|
|
<string name="status_install_fail">Los archivos binarios de Tor no se han podido instalar. Por favor, verifique el Historial y notifique a: tor-assistants@torproject.org</string>
|
|
<string name="title_error">Error de aplicación</string>
|
|
<string name="wizard_title">Bienvenido a Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Acerca de Orbot</string>
|
|
<string name="btn_next">Siguiente</string>
|
|
<string name="btn_back">Atrás</string>
|
|
<string name="btn_finish">Finalizar</string>
|
|
<string name="btn_okay">OK</string>
|
|
<string name="btn_cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="wizard_details">Algunos detalles de Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_details_msg">Orbot es una aplicación de código abierto que contiene Tor, LibEvent y Privoxy. Provee un Proxy HTTP local (8118) y un Proxy SOCKS (9050) en la red Tor. Orbot también tiene la habilidad, en un dispositivo enrutador, de enviar todo el tráfico de Internet a través de Tor.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root">Permiso Concedido</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_stock">Permisos de Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que usted tiene permisos administravitos activados para Orbot. Utilizaremos estos poderes sabiamente.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Mientras no sea requerido, Orbot puede convertirse en una herramienta aún más poderosa si su dispositivo tiene acceso de administrador. Utilice el botón a continuación para conceder superpoderes a Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root">Si no tiene acceso de admnistrador o no tiene idea de qué estamos hablando, sólo asegúrese de utilizar aplicaciones hechas para trabajar con Orbot.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_consent">Comprendo y quiero continuar sin poderes administrativos</string>
|
|
<string name="wizard_permission_enable_root">Conceder poderes administrativos a Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_configure">Configurar Torificación</string>
|
|
<string name="wizard_configure_msg">Orbot le da la opción de dirigir todo el tráfico de las aplicaciones a través de Tor O de seleccionar sus aplicaciones individualmente.</string>
|
|
<string name="wizard_configure_all">Configurar Proxy para todas las aplicaciones a través de Tor</string>
|
|
<string name="wizard_configure_select_apps">Seleccionar aplicaciones individualmente para Tor</string>
|
|
<string name="wizard_tips_tricks">Aplicaciones activas en Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_msg">Le invitamos a descargar y utilizar aplicaciones que saben cómo conectarse directamente a Orbot. Haga clic en los botones a continuación para Instalar.</string>
|
|
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging client for Android</string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxy">Configuraciones Proxy - Aprenda cómo configurar aplicaciones para que trabajen con Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_info">Configuraciones Proxy</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que está utilizando puede soportar el uso de un Proxy HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para conectar a Orbot y utilizar Tor.
|
|
|
|
|
|
La configuración del dominio es 127.0.0.1 o \"localhost\". Para HTTP, la configuración del puerto es 8118. Para SOCKS, el proxy es 9050. Puede utilizar SOCKS4A o SOCKS5 si es posible.
|
|
|
|
|
|
|
|
Puede aprender más acerca de los proxys en Android a través de las Preguntas Frecuentes ubicadas en: http://tinyurl.com/proxyandroid
|
|
</string>
|
|
<string name="wizard_final">¡Orbot está listo!</string>
|
|
<string name="wizard_final_msg">Cientos de miles de personas alrededor del mundo usan Tor por una amplia variedad de razones: periodistas y bloggers, trabajadores de los derechos humanos, oficiales de policía, soldados, corporaciones, ciudadanos de regímenes represivos y ciudadanos ordinarios... ¡y ahora también lo estás!</string>
|
|
<string name="connect_first_time">Se ha conectado con éxito a la red Tor, pero eso NO significa que su dispositivo es seguro. Puede utilizar la opción \'Comprobar\' desde el menú para probar su navegador.
|
|
|
|
Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíenos un correo electrónico a help@guardianproject.info para aprender más.</string>
|
|
<string name="tor_check">Esto abrirá https://check.torproject.org en su navegador predeterminado con el fin de comprobar si Orbot está configurado y si está conectado a Tor.</string>
|
|
<string name="pref_hs_group">Servicios Ocultados</string>
|
|
<string name="pref_general_group">General</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
|
|
<string name="wizard_title_msg">Orbot activa el acceso a la red Tor, en su Android! \n\nTor le ayuda a defenderse del filtrado de contenido, análisis de tráfico y la vigilancia que amenaza su privacidad, su información confidencial y sus relaciones personales. \n\nEste asistente le ayudará a configurar Orbot y Tor en su dispositivo Android.</string>
|
|
<string name="wizard_warning_title">Advertencia</string>
|
|
<string name="wizard_warning_msg">Simplemente instalando Orbort, no automatiza de por si, la proteccion anonima del trafico generado por su dispositivo \n\nPara anonimizar su trafico con garantias, debe configurar adecuadamente Orbot, el dispositivo y las aplicaciones que utilize en su conexion.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_title">Permisos</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Si lo desea, puede conceder acceso \'superusuario\' a Orbot para habilitar las características avanzadas de configuracion y acceso a la red Tor, tales como los proxys transparentes.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea habilitar esta opcion, por favor asegúrese de utilizar aplicaciones compatibles con Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo se esta ejecutando en modo estándar, y no admite el acceso root o \"superusuario\".\n\nPara que pueda beneficiarse de todo el potencial de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones creadas para trabajar con Orbot, o compatibles con la configuracion proxy basada en los protocolos HTTP o SOCKS\n\n</string>
|
|
<string name="wizard_tips_title">Aplicaciones habilitadas para utilizar con Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Asegure su aplicación de chat con nuestro sistema de cifrado </string>
|
|
<string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
|
|
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Sólo Android 1.x) - Navegador diseñado para la privacidad y para Orbot</string>
|
|
<string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_title">conexion proxy transparente activada </string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_msg">Esto permite que sus aplicaciones se ejecuten automáticamente a través de la red Tor sin necesidad de realizar ninguna configuración.</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_hint">(Si no tiene idea de lo que estamos hablando, marque esta casilla ;o)</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_none">Ninguno</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor, como pasarela de acceso</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilitar Tor como proxy cuando este dispositivo movil se utilize, a traves de conexiones WI-FI o USB como pasarela de acceso a internet (requiere reinicio)</string>
|
|
<string name="button_grant_superuser">Solicitud de acceso como superusuario root</string>
|
|
<string name="pref_select_apps">Seleccion de Aplicaciones</string>
|
|
<string name="pref_select_apps_summary">Elija las Aplicaciones que utilizaran Tor</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration">Configuración de nodo</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration_summary">Estas son las configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node">Los nodos de entrada</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_summary">Las llaves publicas, apodos, países y direcciones para el primer salto, o nodo (primer servidor que se conectara para acceder a la red Tor)</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca los nodos de entrada</string>
|
|
<string name="pref_use_whispercore">Utilizar plataforma de seguridad WhisperCore</string>
|
|
<string name="pref_use_whispercore_summary">Utilizar las API de NetFilter proporcionada por WhisperSystems (es necesario que su dispositivo tenga WhisperCore instalado)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_title">Tipo de proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo que se utilizará para la configuracion del servidor proxy: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca el Tipo de Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_summary">Nombre para el Servidor Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el servidor anfitrion Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_title">Puerto proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_dialog">Introducir el puerto proxy</string>
|
|
<string name="status">Estado</string>
|
|
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuración completa, aplicando y arrancando el proxy ...</string>
|
|
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando las aplicaciones que utilizaran el proxy ...</string>
|
|
<string name="transparent_proxying_enabled">Servicio Proxy -- HABILITADO Y ACTIVO</string>
|
|
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Pasarela proxy habilitado para, los dispositivos conectados, a su dispositivo movil!</string>
|
|
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: vaya .. hemos tenido un error al iniciar el proxy !</string>
|
|
<string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de pasarela proxy, Borradas</string>
|
|
<string name="couldn_t_start_tor_process_">ADVERTENCIA: No se pudo iniciar el proceso Tor:</string>
|
|
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy se está ejecutando en el puerto:</string>
|
|
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuración de puerto proxy ...</string>
|
|
<string name="bridge_error">ADVERTENCIA: Error al establecer el Bridge ( dispositivo puente )</string>
|
|
<string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función Brigde (dispositivo puente), se debe introducir al menos una dirección IP del Bridge.</string>
|
|
<string name="send_email_for_bridges">Enviar un correo electrónico a bridges@torproject.org desde una cuenta de gmail , con el siguiente texto en el cuerpo del mensaje \"get bridges\" </string>
|
|
<string name="error">Error</string>
|
|
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">La configuración de ReachableAddresses (Reglas, sobre listas de rangos ip) ha producido una excepción!</string>
|
|
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">La configuración de la transmision ha producido una excepción!</string>
|
|
<string name="exit_nodes">Los nodos de salida</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Llaves publicas, alias, países y las direcciones para el último nodo de salto</string>
|
|
<string name="enter_exit_nodes">Introduzca los nodos de salida</string>
|
|
<string name="exclude_nodes">Nodos de exclusion</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Llaves publicas, alias, países y las direcciones a excluir</string>
|
|
<string name="enter_exclude_nodes">Introduzca los nodos a excluir</string>
|
|
<string name="strict_nodes">Nodos Obligatorios</string>
|
|
<string name="use_only_these_specified_nodes">Usar * sólamente * los nodos especificados</string>
|
|
<string name="bridges">Puentes/Bridges</string>
|
|
<string name="use_bridges">Utilizar Puentes/Bridges</string>
|
|
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar nodos de entrada alternativos en la red Tor</string>
|
|
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Dirección IP y el puerto del puente/Bridge</string>
|
|
<string name="enter_bridge_addresses">Introduzca la dirección del puente/Bridge</string>
|
|
<string name="relays">Retransmisores de trafico</string>
|
|
<string name="relaying">Retransmitiendo Trafico</string>
|
|
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Desactivar su dispositivo, como repetidor de salida</string>
|
|
<string name="relay_port">Puerto del Repetidor</string>
|
|
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha de su servidor Tor</string>
|
|
<string name="enter_or_port">Introduzca el Puerto OR</string>
|
|
<string name="relay_nickname">Alias para referirse al Repetidor</string>
|
|
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Alias de su servidor Tor</string>
|
|
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para el repetidor de trafico</string>
|
|
<string name="reachable_addresses">Listado de ips, accesibles</string>
|
|
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar como cliente, situado tras un cortafuegos con politicas restrictivas</string>
|
|
<string name="reachable_ports">Puertos accesibles</string>
|
|
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Puertos accesibles detrás de un firewall restrictivo</string>
|
|
<string name="enter_ports">Introduzca los puertos</string>
|
|
<string name="enable_hidden_services">Activar los servicios ocultos</string>
|
|
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Ejecutar servidores accesibles a través de la red de Tor</string>
|
|
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Introduzca los puertos locales de los servicios ocultos activados</string>
|
|
<string name="hidden_service_ports">Ocultar puertos de servicio</string>
|
|
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Nombre direccionable para su servicio oculto (generado automáticamente)</string>
|
|
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">permitir el registro de depuración de la aplicacion (debe utilizar adb o aLogCat para poder verlos)</string>
|
|
<string name="project_home">Localizacion del proyecto: </string>
|
|
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/Orbot/</string>
|
|
<string name="the_tor_license">Licencia de uso Tor</string>
|
|
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
|
|
<string name="third_party_software">Software de terceras partes</string>
|
|
<string name="hidden_service_request">Una aplicación esta intentando abrir el siguiente puerto %S a la red Tor. Esto es seguro, si confía en la aplicación, que lo esta intentando abrir.</string>
|
|
<string name="found_existing_tor_process">Se ha encontrado proceso activo de Tor ...</string>
|
|
<string name="something_bad_happened">Algo ha ocurrido con el normal funcionamiento de la aplicacion. Compruebe el log de registro del sistema Tor</string>
|
|
<string name="hidden_service_on">Servicio oculto en:</string>
|
|
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">No se puede leer el nombre del servicio oculto</string>
|
|
<string name="unable_to_start_tor">ADVERTENCIA: No Puedo iniciar la Red Tor:</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Usar Iptables por defecto</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">use the built-in iptables binary instead of the one bundled with Orbot</string>
|
|
<string name="error_installing_binares">Los binario de Tor no se pudieron instalar o actualizar</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones siempre encendidas</string>
|
|
</resources>
|