tor-android/res/values-he/strings.xml

154 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">התחל ועצור את Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">שירות הפרוקסי של Tor</string>
<string name="status_starting_up">Orbot מתחיל</string>
<string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot בתהליך כיבוי</string>
<string name="tor_process_starting">מתחיל את Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">הושלם</string>
<string name="tor_process_waiting">מחכה</string>
<string name="not_anonymous_yet"> אזהרה: הגלישה שלך לא אנונימית עדיין! בבקשה הגדר את האפליקציות שלך כך שיתאפשר שימוש בפרוקסי HTTP 127.0.0.1:8118 או SOCKS4A או SOCKS5\nproxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">בית</string>
<string name="menu_browse">דפדף</string>
<string name="menu_settings">הגדרות</string>
<string name="menu_log">רישום</string>
<string name="menu_info">עזרה</string>
<string name="menu_apps">יישומים</string>
<string name="menu_start">התחל</string>
<string name="menu_stop">עצור</string>
<string name="menu_about">אודות</string>
<string name="menu_wizard">אשף</string>
<string name="button_help">עזרה</string>
<string name="button_close">סגור</string>
<string name="button_about">אודות</string>
<string name="button_clear_log">נקה רישום</string>
<string name="menu_verify">בדיקה</string>
<string name="menu_exit">צא</string>
<string name="press_to_start">-נגיעה ארוכה להתחלה-</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">פרוקסי שקוף (שורש נדרש)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">פרוקסי שקוף</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">עבודה אוטומטית עם אפליקציות דרך Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_title">הכל דרך Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">תעבור דרך פרוקסי עבור כל האפליקציות דרך Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">גיבוי ל Port Proxy</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">אזהרה: עקוף פורטים נפוצים (80,443 וכו\'). *השתמש רק* אם האופנים \'All\' או \'App\' לא עובדים.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">רשימת פורטים</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">רשימת פורטים לפרוקסי. *השתמש רק* אם האופנים \'All\' או \'App\' לא עובדים.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">בחר פורטים לפרוקסים</string>
<string name="pref_has_root">דרוש רוט</string>
<string name="pref_has_root_summary">בקש גישה עליונה עבור שימוש בפרוקסי שקוף</string>
<string name="status_install_success">קבצים ברי הרצה של Tor הותקנו בהצלחה!</string>
<string name="status_install_fail">הקבצים ברי ההרצה של Tor לא ניתנו להתקנה. בבקשה בדוק את הלוג והודע ל \ntor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">שגיאת יישום</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">אודות Orbot</string>
<string name="btn_next">הבא</string>
<string name="btn_back">הקודם</string>
<string name="btn_finish">סיים</string>
<string name="btn_okay">OK.</string>
<string name="btn_cancel">סגור</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">מספר פרטים של Orbot </string>
<string name="wizard_details_msg"> Orbot היא אפליקצית קוד פתוח שמכילה Tor, libEvevt ופרוקסי. היא מספקת פרוקסי HTTP מקומי (8118) ו SOCKS פרוקסי (9050) לרשת ה Tor. ל Orbot יש גם יכולת, במכשיר פתוח, לשלוח את כל תעבורת האינטרנט דרך Tor.</string>
<string name="wizard_permissions_root">ניתנה רשות</string>
<string name="wizard_permissions_stock">רשויות של Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">מצוין! גילינו שיש לך רשויות עליוניות מאופשרות בשביל Orbot. נשתמש בכוח הזה בחוכמה.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">בזמן שזה לא נדרש, Orbot יכולה להפוך להיות כלי חזק יותר אם למכשיר שלך יש גישה עליונה. תשתמש בכפתור למטה כדי לקבל כוחות על של Orbot !</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">אם אין לך גישה עליונה או אין לך מושג על מה אנחנו מדברים, רק תוודא שתשתמש באפליקציות שנועדו לעבוד עם Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">הבנתי ואני מעדיף להמשיך בלי Superuser</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">אפשר גישה מלאה עבור Orbot</string>
<string name="wizard_configure">הגדר עבודה באמצעות Tor</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot נותנת לך אפשרות לכוון את כל תעבורת האפליקציות דרך Tor או לבחור את האפליקציות שלך בנפרד.</string>
<string name="wizard_configure_all">השץמש בפרוקסי בכל האפליקציות דרך Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">בחר אפליקציות מסוימות עבור Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot מתאפשר על ידי אפליקציות</string>
<string name="wizard_tips_msg">האפליקציות מתחת פותחו לעבודה עם Orbot. לחץ על כל כפתור להתקנה מיידית, או שאתה יכול למצוא אותם אחר כך ב Google Play, באתר GuardianProject.info או\nדרך F-Droid.org</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot-שליחת הודעות לקוח מיידית מאובטחת עבור אנדרואיד.</string>
<string name="wizard_tips_proxy">הגדרות פרוקסי- למד איך להגדיר אפליקציות לעבוד עם Orbot</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">הגדרות פרוקסי</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">אם אפליקציית האנדרואיד שאתה משתמש תומכת בשימוש של פרוקסי HTTP או SOCKS, תוכל להגדיר זאת בשביל להתחבר ל Orbot ולהשתמש ב Tor. \nהגדרות המארח הם 127.0.0.1 או \"localhost\". עבור HTTP, הגדרת הפורט היא 8118. עבור SOCKS הפרוקסי הוא 9050. אתה יכול להשתמש ב SOCKS4A או ב SOCKS5 אם מתאפשר. אתה יכול ללמוד עוד על עבודה עם פרוקסי באנדרואיד דרך FAQ\nב http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
<string name="wizard_final">Orbot מוכן!</string>
<string name="wizard_final_msg">מאות אלפי אנשים סביב העולם משתמשים ב Tor עבור מגוון סיבות. עיתונאים ובלוגרים, מגיני זכויות אדם, שוטרים, חיילים, תאגידים, אזרחים במשטרים מדכאים וגם אזרחים רגילים.. ועכשיו גם אתה!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">אתה מחובר בהצלחה לרשת Tor- אבל זה לא אומר שהמכשיר שלך מאובטח. אתה יכול להשתמש באפשרות ה \'Check\' מהתפריט כדי לבדוק את הדפדפן שלך. בקר ב \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot או שלח אימייל ל help@guardianproject.info\nכדי ללמוד עוד.</string>
<string name="tor_check">דבר זה יפתח את דפדפן הרשת שלך ל https://check.torproject.org כדי לראות אם Orbot הוגדרה ואם אתה מחובר ל Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">איחסון שירותים נסתרים</string>
<string name="pref_general_group">כללי</string>
<string name="pref_start_boot_title">התחל את Orbot בהדלקת המכשיר</string>
<string name="pref_start_boot_summary">התחל את Orbot והתחבר ל-Tor אוטומטית כהמכשיר נדלק</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<string name="wizard_title_msg">Orbot מביאה את Tor לאנדרואיד! Tor עוזרת לך בהגנה נגד סינון תכנים, ניתוח תעבורה ומעקב רשת שמאיימים על פרטיות, מידע סודי וקשרים אישיים. כלי זה עוזר לך להגדיר את Orbot ואת Tor על המכשיר שלך. </string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">אזהרה</string>
<string name="wizard_warning_msg">רק התקנת Orbot לא תאפשר אנונימיות לתעבורת המכשיר שלך. אתה חייב להגדיר Orbot , את המכשיר שלך ואפליקציות אחרות בהתאם כדי להשתמש בהצלחה בTor.</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">רשויות</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">אתה יכול לקבל גישת \'Superuser\' ב Orbot כדי לאפשר מאפיינים מתקדמים כמו למשל, פרוקסי שקוף.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">אם אתה לא רוצה לעשות את זה, אנא הקפד להשתמש ביישומים שנעשו כדי לעבוד עם Orbot</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">לא נראה שהמכשיר שלך בעל סמכות עליונה או קיבל גישת \'Superuser\'. כדי ש Tor יהיה יעיל, תצטרך להשתמש באפליקציות שנבנו בשביל לעבוד עם Orbot, או כאלה שתומכות \nבהגדרות פרוקסי של HTTP או של SOCKS.\n</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot - יישומים מופעלים</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: אפליקצית צ\'אט מאובטחת עם הצפנת Off-the-Record</string>
<string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb- דפדפן עם פרטיות רבה שעובד דרך Tor</string>
<string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">פרוקסי שקוף</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">זה מאפשר ליישומים שלך להפעיל באופן אוטומטי דרך רשת Tor ללא כל תצורה.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(סמן תיבה זו אם אין לך מושג על מה אנחנו מדברים)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">כלום</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">מאפשר עבודה עם פרוקסי שקוף עבור רשת אלחוטית ומכשירי USB Tethered (דורש אתחול מחדש)</string>
<string name="button_grant_superuser">דרוש אישור Superuser</string>
<string name="pref_select_apps">בחר אפלקציות</string>
<string name="pref_select_apps_summary">בחר אפלקציות</string>
<string name="pref_node_configuration">הגדרות Node</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">קיימות הגדרות מתקדמות שיכולות להפחית את האנונימיות שלך</string>
<string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
<!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
<string name="pref_proxy_type_title">Outbound Proxy Type</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול שימוש בשרת פרוקסי: HTTP, HTTPS, Socks4,Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי</string>
<string name="pref_proxy_host_title">מארח של Outbound Proxy</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">שם מארח של שרת פרוקסי</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">הכנס מארח פרוקסי</string>
<string name="pref_proxy_port_title">פורט של Outbound Proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">פורט השרת של הפרוקסי</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פורט של פרוקסי</string>
<string name="status">סטטוס</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">הכנה של הפרוקסי השקוף מבוסס אפליקציות...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">פרוקסי שקוף מאופשר</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">פרוקסי שקוף מאופשר ל Tathering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">אזהרה: שגיאה התחילה את הפרוקסי השקוף!</string>
<string name="bridge_error">שגיאת גשר</string>
<string name="error">שגיאה</string>
<string name="bridges">גשרים</string>
<string name="use_bridges">השתמש בגשרים</string>
<string name="bridges_obfuscated">גשרים מעורפלים</string>
<string name="relays">ממסרים</string>
<string name="relaying">ממסור</string>
<string name="enable_hidden_services">אחסון שירותים נסתרים</string>
<string name="hidden_service_ports">פורט השירותים הנסתרים</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org/</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="wizard_locale_title">בחר שפה</string>
<string name="powered_by">מופעל על ידי Tor Project</string>
<string name="btn_save_settings">שמירת הגדרות</string>
</resources>