225 lines
19 KiB
XML
225 lines
19 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Orbot</string>
|
|
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
|
|
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
|
|
<string name="control_permission_label">włącz i wyłącz Tor</string>
|
|
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
|
|
<string name="status_starting_up">Orbot startuje...</string>
|
|
<string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
|
|
<string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
|
|
<string name="status_shutting_down">Orbot wyłącza się</string>
|
|
<string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
|
|
<string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
|
|
<string name="tor_process_waiting">czekaj.</string>
|
|
<string name="not_anonymous_yet">UWAGA: Twoja komunikacja nie jest jeszcze anonimowa! Proszę skonfiguruj aplikacje aby używały serwera proxy HTTP 127.0.0.1:8118 lub SOCKS4A lub SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
|
|
<string name="menu_home">Start</string>
|
|
<string name="menu_browse">Przeglądaj</string>
|
|
<string name="menu_settings">Ustawienia</string>
|
|
<string name="menu_log">Logi</string>
|
|
<string name="menu_info">Pomoc</string>
|
|
<string name="menu_apps">Aplikacje</string>
|
|
<string name="menu_start">Start</string>
|
|
<string name="menu_stop">Stop</string>
|
|
<string name="menu_about">O programie</string>
|
|
<string name="menu_wizard">Kreator</string>
|
|
<string name="main_layout_download">Pobieranie (prędkość/suma)</string>
|
|
<string name="main_layout_upload">Wysyłanie (prędkość/suma)</string>
|
|
<string name="button_help">Pomoc</string>
|
|
<string name="button_close">Zamknij</string>
|
|
<string name="button_about">O programie</string>
|
|
<string name="button_clear_log">Czyść dziennik</string>
|
|
<string name="menu_verify">Sprawdź</string>
|
|
<string name="menu_exit">Wyjście</string>
|
|
<string name="press_to_start">- wciśnij na dłużej, by uruchomić -</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_group">Przekierowanie przezroczyste (Wymaga uprawnień administratora)</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_title">Przekierowanie przezroczyste</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_summary">Automatyczne toryfikowanie aplikacji</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_title">Przepuść wszystko przez Tora</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_summary">Przekierowanie ruchu wszystkich aplikacji przez Tora</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Zapasowy Port Proxy</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">UWAGA: Unika powszechnych portów (80, 443, etc). *UŻYWAĆ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie działa.</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_title">Lista Portów</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista portów, które przechwytywać. *UŻYWAĆ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie działa.</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_dialog">Wpisz porty do przechwytywania</string>
|
|
<string name="pref_has_root">Żądaj dostępu administratora</string>
|
|
<string name="pref_has_root_summary">Żądaj dostępu administratora dla przezroczystego przekierowania</string>
|
|
<string name="status_install_success">Binarki Tora pomyślnie zainstalowane!</string>
|
|
<string name="status_install_fail">Nie można zainstalować plików binarnych Tora. Zajrzyj do dziennika i powiadom tor-assistants@torproject.org</string>
|
|
<string name="title_error">Błąd Aplikacji</string>
|
|
<string name="wizard_title">Witamy w Orbocie</string>
|
|
<string name="wizard_btn_tell_me_more">O Orbocie</string>
|
|
<string name="btn_next">Dalej</string>
|
|
<string name="btn_back">wstecz</string>
|
|
<string name="btn_finish">Koniec</string>
|
|
<string name="btn_okay">OK</string>
|
|
<string name="btn_cancel">Anuluj</string>
|
|
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="wizard_details">Niektóre szczegóły o Orbocie</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root">Dostęp zezwolony</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_stock">Prawa dostepu Orbota</string>
|
|
<string name="wizard_premissions_msg_root">Doskonale! Odkryliśmy, że masz uprawnienia administratora włączone dla Orbota. Będziemy mądrze korzystać z tej władzy.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Podczas gdy nie jest to wymagane, Orbot może stać się znacznie potężniejszym narzędziem, gdy masz prawa administratora na swoim urządzeniu. Użyj przycisku poniżej, by dać Orbotowi duży uprawnienia.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root">Jeśli nie masz uprawnień administratora lub nie masz pojęcia, o czym mówimy, używaj aplikacji skonfigurowanych do pracy z Orbotem.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_consent">Rozumiem i chcę kontynuować bez uprawnień administratora</string>
|
|
<string name="wizard_permission_enable_root">Nadaj uprawnienia administratora Orbotowi</string>
|
|
<string name="wizard_configure">Skonfiguruj Toryfikację</string>
|
|
<string name="wizard_configure_msg">Orbot daje Ci możliwość przekierowania całego ruchu aplikacji przez Tora albo wybrania aplikacji pojedynczo.</string>
|
|
<string name="wizard_configure_all">Przekierowuj wszystkie aplikacje przez Tora</string>
|
|
<string name="wizard_configure_select_apps">Wybierz poszczególne aplikacje dla Tora</string>
|
|
<string name="wizard_tips_tricks">Aplikacje skonfigurowane dla Orbota</string>
|
|
<string name="wizard_tips_msg">Zachęcamy do pobierania i używania aplikacji, które wiedzą, jak łączyć się bezpośrednio z Orbotem. Kliknij na poniższe przyciski, by zainstalować.</string>
|
|
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Bezpieczny komunikator pod Androida</string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxy">Ustawienia Proxy - Dowiedz się, jak konfigurować aplikacje do współpracy z Orbotem</string>
|
|
<string name="wizard_tips_duckgo">Aplikacja Duckduckgo Search Engine</string>
|
|
<string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
|
|
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter obsługuje proxy http \"localhost:8118\"</string>
|
|
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_info">Ustawienia Proxy</string>
|
|
<string name="wizard_final">Orbot jest gotowy!</string>
|
|
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="tor_check">To otworzy Twoją domyślną przeglądarkę na adresie https://check.torproject.org w celu sprawdzenia, czy Orbot jest skonfigurowany i jest połączenie z Torem.</string>
|
|
<string name="pref_hs_group">Usługi ukryte</string>
|
|
<string name="pref_general_group">Ogólne</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_title">Uruchamiaj Orbota przy starcie</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_summary">Automatycznie uruchamiaj Orbota i łącz się z Torem, gdy Twoje urządzenie z Androidem się uruchomi</string>
|
|
<!--New Wizard Strings-->
|
|
<!--Title Screen-->
|
|
<!--Warning screen-->
|
|
<string name="wizard_warning_title">Ostrzeżenie</string>
|
|
<!--Permissions screen-->
|
|
<string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Możesz opcjonalnie przekazać darowiznę Orbotowi i otrzymać dostęp \'Superużytkownika\' aby włączyć zaawansowane funkcje, jak np. Transparentne Proxy.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Jeśli nie chcesz tego robić, upewnij się by używać aplikacji stworzonych do pracy z Orbotem</string>
|
|
<!--TipsAndTricks screen-->
|
|
<string name="wizard_tips_title">Orbot-Włączone Aplikacje</string>
|
|
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Bezpieczny komunikator z szyfrowaniem Off-the-Record</string>
|
|
<string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/chatsecure-latest.apk</string>
|
|
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (tylko Android 1.x) - Przeglądarka zaprojektowana do prywatności i dla Orbota</string>
|
|
<string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.apk</string>
|
|
<string name="wizard_tips_play">Znajdź wszystkie aplikacje Guardian Project na Google Play</string>
|
|
<string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
|
|
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
|
|
<string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
|
|
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
|
|
<!--Transparent Proxy screen-->
|
|
<string name="wizard_transproxy_title">Transparentne Proxy</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_msg">To pozwala Twojej aplikacji na automatyczne połączenie przez Sieć Tor bez żadnej konfiguracji.</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_hint">(Sprawdź tutaj, jeśli nie masz pojęcia o czym mówimy)</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_none">Brak</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_title">Przywiązywanie Tora</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Włącz Transparentne Proxy Tora dla Wifi i USB (wymaga restartu)</string>
|
|
<string name="button_grant_superuser">Żądanie dostępu Superużytkownika</string>
|
|
<string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
|
|
<string name="pref_select_apps_summary">Wybierz aplikacje do przejścia przez Tor</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration">Konfiguracja węzła</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration_summary">Są to zaawansowane ustawienia, które mogą zmniejszyć Twoją anonimowość</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node">Węzły wejściowe</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_summary">Odciski palców, nicki, państwa i adresy na pierwszy raz</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_dialog">Wpisz Węzły Wejściowe</string>
|
|
<string name="pref_proxy_title">Wychodzący serwer sieciowy proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_title">Wychodzące Typy Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_summary">Protokół używany dla serwera proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_title">Wychodzący Proxy Host</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_summary">Nazwa hosta serwera proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_dialog">Wpisz Hosta Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_title">Wychodzące Porty Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_title">Nazwa użytkownika Wychodzącego Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_summary">Nazwa użytkownika proxy (opcjonalna)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_dialog">Wpisz nazwę użytkownika Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_title">Hasło Wychodzącego Proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_summary">Hasło Proxy (opcjonalne)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_dialog">Wpisz hasło Proxy</string>
|
|
<string name="status">Status</string>
|
|
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w pełni transparentnego proxy...</string>
|
|
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazującego na aplikacji transparentnego proxy</string>
|
|
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy WŁĄCZONE</string>
|
|
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podłączone do modemu!</string>
|
|
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">OSTRZEŻENIE: błąd w uruchamianiu transparentnego proxy!</string>
|
|
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy działa czysto</string>
|
|
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nie można było zainicjować procesu Tora:</string>
|
|
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazującego na porcie transparentnego proxy</string>
|
|
<string name="bridge_error">Błąd mostka</string>
|
|
<string name="bridge_requires_ip">Aby użyć funkcji mostka, musisz wpisać przynajmniej jeden adres IP mostka.</string>
|
|
<string name="send_email_for_bridges">Wyślij e-mail do bridges@torproject.org pisząc w treści \"get bridges\" z konta gmail.</string>
|
|
<string name="error">Błąd</string>
|
|
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Twoje ustawienia dostępnych adresów spowodowały wyjątek!</string>
|
|
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego przekaźnika spowodowały wyjątek!</string>
|
|
<string name="exit_nodes">Węzły Wyjściowe</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Odciski palców, nicki, państwa i adresy na ostatni skok</string>
|
|
<string name="enter_exit_nodes">Wpisz węzły wyjściowe.</string>
|
|
<string name="exclude_nodes">Wyklucz węzły</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Odciski palców, nicki, państwa i adresy do wykluczenia.</string>
|
|
<string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone węzły.</string>
|
|
<string name="strict_nodes">Ścisłe węzły</string>
|
|
<string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych określonych węzłów</string>
|
|
<string name="bridges">Mostki</string>
|
|
<string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
|
|
<string name="bridges_obfuscated">UUtajnione Mostki</string>
|
|
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejściowe węzły do Sieci Tor</string>
|
|
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Włącz, jeśli skonfigurowane mostki są ukrytymi mostkami</string>
|
|
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
|
|
<string name="enter_bridge_addresses">Wpisz adresy mostków</string>
|
|
<string name="relays">Przekaźniki</string>
|
|
<string name="relaying">Przekazywanie</string>
|
|
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Pozwól swojemu urządzeniu zostać bezwyjściowym przekaźnikiem</string>
|
|
<string name="relay_port">Port Przekaźników</string>
|
|
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Nasłuchiwanie portu Twojego przekaźnika</string>
|
|
<string name="enter_or_port">Wpisz port OR</string>
|
|
<string name="relay_nickname">Nick przekaźnika</string>
|
|
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nick Twojego przekaźnika Tora</string>
|
|
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardową nazwę przekaźnika</string>
|
|
<string name="reachable_addresses">Osiągalne adresy:</string>
|
|
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Włącz jako klienta za firewallem z restrykcyjną polityką</string>
|
|
<string name="reachable_ports">Osiągalne porty</string>
|
|
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostępne za ograniczającym firewallem</string>
|
|
<string name="enter_ports">Wpisz porty</string>
|
|
<string name="enable_hidden_services">Włącz Ukryte Serwisy</string>
|
|
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">włącz serwisy dostępne przez Sieć Tor</string>
|
|
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">wpisz porty localhosta dla ukrytych serwisów</string>
|
|
<string name="hidden_service_ports">Porty Ukrytych Serwisów</string>
|
|
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">adresowana nazwa dla Twojego ukrytego serwisu (generowana automatycznie)</string>
|
|
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">włącz zdebugowany log do wydajności (musisz używać adb lub aLogCat, by go zobaczyć)</string>
|
|
<string name="project_home">Strony domowe projektu:</string>
|
|
<string name="the_tor_license">Licencja Tora</string>
|
|
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
|
|
<string name="third_party_software">Oprogramowanie 3rd-Party</string>
|
|
<string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyć port ukrytego serwera %S do Sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeśli ufasz aplikacji.</string>
|
|
<string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejący proces Tora...</string>
|
|
<string name="something_bad_happened">Coś nie poszło nie tak. Sprawdź logi</string>
|
|
<string name="hidden_service_on">ukryty serwis:</string>
|
|
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">uniemożliw czytanie nazw ukrytych serwisów</string>
|
|
<string name="unable_to_start_tor">Nie można wystartować aplikacji Tor:</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Użyj domyślnie Iptables</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">użyj wbudowanych plików binarnych iptables zamiast tych w pakiecie z Orbotem</string>
|
|
<string name="error_installing_binares">Pliki binarne Tora nie zostały zainstalowane lub uaktualnione.</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications">Zawsze trzymaj ikonę w pasku powiadomień gdy Orbot jest połączony</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Powiadomienia zawsze aktywne</string>
|
|
<string name="notification_using_bridges">Mostki włączone!</string>
|
|
<string name="default_bridges"></string>
|
|
<string name="set_locale_title">Ustawienia regionalne</string>
|
|
<string name="set_locale_summary">Wybierz ustawienia regionalne i język dla Orbota</string>
|
|
<string name="wizard_locale_title">Wybierz język</string>
|
|
<string name="wizard_locale_msg">Zostaw domyślny albo zmień język</string>
|
|
<string name="btn_save_settings">Zapisz ustawienia</string>
|
|
<string name="no_internet_connection_tor">Brak połączenia internetowego; Tor jest w stanie czuwania...</string>
|
|
<string name="bandwidth_">Przepustowość:</string>
|
|
<string name="down">pobieranie</string>
|
|
<string name="up">wysyłanie</string>
|
|
<string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-Uśpienia Sieci</string>
|
|
<string name="pref_disable_network_summary">Ustaw Tor\'a w tryb uśpienia kiedy połączenie internetowe będzie niedostępne</string>
|
|
<string name="newnym">Nowa tożsamość Tor\'a została zmieniona!</string>
|
|
<string name="menu_verify_browser">Sprawdź Przeglądarkę</string>
|
|
<string name="menu_use_chatsecure">Użyj ChatSecure</string>
|
|
<string name="permission_manage_tor_label">Administruj Tor\'em</string>
|
|
<string name="permission_manage_tor_description">Pozwól tej aplikacji kontrolować serwis Tor</string>
|
|
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Wygląda na to, że Orweb nie jest zainstalowany. Potrzebujesz pomocy czy sami mamy otworzyć przeglądarkę?</string>
|
|
<string name="install_apps_">Zainstalować aplikacje?</string>
|
|
</resources>
|