tor-android/res/values-ru/strings.xml

225 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">запуск и остановка Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
<string name="status_activated">Подключен к сети Tor</string>
<string name="status_disabled">\"Orbot Отключен</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot выключается</string>
<string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">завершено.</string>
<string name="tor_process_waiting">ожидание.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш трафик еще не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP прокси 127.0.0.1:8118 или же SOCKS4A или SOCKS5 прокси 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Домашняя страница</string>
<string name="menu_browse">Просмотр</string>
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_log">Журнал</string>
<string name="menu_info">Справка</string>
<string name="menu_apps">Приложения</string>
<string name="menu_start">Запустить</string>
<string name="menu_stop">Остановить</string>
<string name="menu_about">О программе</string>
<string name="menu_wizard">Мастер</string>
<string name="main_layout_download">Загрузить</string>
<string name="main_layout_upload">Загрузить</string>
<string name="button_help">Справка</string>
<string name="button_close">Закрыть</string>
<string name="button_about">О программе</string>
<string name="button_clear_log">Очистить журнал</string>
<string name="menu_verify">Проверка</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
<string name="press_to_start">- долгое нажатие для запуска -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси (Требуются root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачный прокси</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматическая Tor-ификация Приложений</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Направлять все через Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Направлять трафик всех приложений через Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обходит общие порты (80, 443, и т.д.). *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Список Портов</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Список портов для проксификации. *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Введите порты для проксификации</string>
<string name="pref_has_root">Запросить root доступ</string>
<string name="pref_has_root_summary">Запросить root доступ для прозрачной проксификации</string>
<string name="status_install_success">Программа Tor успешно установлена!</string>
<string name="status_install_fail">Не удалось установить программу Tor. Пожалуйста, проверьте системный журнал и сообщите нам: tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Ошибка приложения</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Об Orbot</string>
<string name="btn_next">Вперед</string>
<string name="btn_back">Назад</string>
<string name="btn_finish">Завершить</string>
<string name="btn_okay">OK</string>
<string name="btn_cancel">Отмена</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Некоторые сведенья о программе Orbot</string>
<string name="wizard_permissions_root">Разрешение получено</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Разрешения Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Отлично! Мы определили, что вы предоставили root права для Orbot. Мы будем использовать эту возможность с умом.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock"> Хотя это и не требуется, Orbot может быть более мощным инструментом, если ваше устройство имеет права root. Нажмите на кнопку ниже и дайте Orbot суперсилу! </string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Если у вас нет root прав или вы не имеете представления о чем мы говорим, просто убедитесь, что используете приложения, разработанные для Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Я понимаю и хочу продолжить без прав суперпользователя</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Дать root права Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Настроить Tor-ификацию</string>
<string name="wizard_configure_msg">Программа Orbot дает вам возможность маршрутизировать трафик всех приложений через Tor ИЛИ выбрать приложения для маршрутизации самостоятельно.</string>
<string name="wizard_configure_all">Маршрутизировать все приложения через Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Выберите приложения для маршрутизации через Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-задействованные приложения</string>
<string name="wizard_tips_msg">Мы советуем вам скачать и использовать приложения, которые умеют работать напрямую через Orbot. Нажмите на кнопки ниже, чтобы запустить процесс установки.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Защищенный обмен сообщениями в Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Настройки прокси - узнайте как настроить приложения для работы с Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">Приложение поисковой системы Duckduckgo</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter поддерживает http прокси \"localhost:8118\"</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Настройки Прокси</string>
<string name="wizard_final">Программа Orbot готова к использованию!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="tor_check">Это приведет к запуску веб-браузера, выбранного на вашем компьютере по-умолчанию, и подключению к сайту https://check.torproject.org, с целью проверки правильности работы Orbot и определения, подключены ли вы к сети Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Скрытые сервисы</string>
<string name="pref_general_group">General</string>
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Предупреждение</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете по желанию дать Orbot права \'Суперпользователь\' для доступа к продвинутым возможностям, типа Прозрачная Проксификация.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Если вы не хотите делать это, пожалуйста, удостоверьтесь, что используете приложения созданные для работы с Orbot.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Приложения, работающие с Orbot:</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: приложение для общения с поддержкой Off-the-Record шифрования</string>
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Только для версии Android 1.x) - Браузер, разработанный для обеспечения безопасности и для Orbot</string>
<string name="wizard_tips_play">Найти все приложения Guardian Project на Google Play</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Прозрачное Проксирование</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Это позволяет вашим приложениям автоматически работать по сети Tor без какого-либо конфигурирования.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Отметьте данный пункт, если вы не знаете о чем идет речь)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Нет</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Тетеринг Tor</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Включить Прозрачную Проксификацию Tor для устройств с тетерингом по Wi-Fi и USB (требует перезапуска)</string>
<string name="button_grant_superuser">Запросить Доступ Суперпользователя</string>
<string name="pref_select_apps">Выбранные приложения</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Выбрать приложения для направления через Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Конфигурация узла</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Это дополнительные настройки, которые могут снизить вашу анонимность</string>
<string name="pref_entrance_node">Входные узлы</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, ники, страны и адреса для первого прыжка</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
<string name="pref_proxy_title">Исходящая прокси сеть</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Тип Прокси</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Введите Тип Прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Хост Прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Имя хоста прокси-сервера</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Введите Хост Прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Порт Прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Порт прокси-сервера</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Введите порт Прокси</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Имя пользователя для исходящего прокси-соединения</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Имя пользователя для прокси-соединения (указывать не обязательно)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Введите Имя пользователя прокси-соединения</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Пароль исходящего прокси-соединения</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Пароль прокси-соединения (указывать не обязательно)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль прокси-соединения</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозрачная проксификация ВКЛЮЧЕНА</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy поддерживает Тетеринг!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: ошибка запуска прозрачной проксификации!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy удалены</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Невозможно запустить Tor: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации...</string>
<string name="bridge_error">Ошибка Моста</string>
<string name="bridge_requires_ip">Для использования моста, необходимо задать IP адрес как минимум одного моста.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Отправьте email на адрес bridges@torproject.org со строкой \"get bridges\" в теле сообщения из учетной записи gmail.</string>
<string name="error">Ошибка</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки Доступных Адресов вызвали исключение!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Настройки вашего ретранслятора вызвали исключение!</string>
<string name="exit_nodes">Выходные Узлы</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатки, ники, страны и адреса для последнего прыжка</string>
<string name="enter_exit_nodes">Введите Выходные Узлы</string>
<string name="exclude_nodes">Исключенные Узлы</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, ники, страны и адреса на исключение</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Введите Исключенные Узлы</string>
<string name="strict_nodes">Точные Узлы</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
<string name="bridges">Мосты</string>
<string name="use_bridges">Использовать Мосты</string>
<string name="bridges_obfuscated">Обфусцированные Мосты</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включить альтернативные входные узлы в сеть Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Заданные мосты обфусцированы</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреса и порты мостов</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Введите Адреса Мостов</string>
<string name="relays">Ретрансляторы</string>
<string name="relaying">Ретрансляция</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Разрешить вашему устройству быть невыходным ретранслятором</string>
<string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слушающий порт для вашего ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_or_port">Введите порт OR</string>
<string name="relay_nickname">Имя ретранслятора</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Имя для вашего ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введите пользовательское имя ретранслятора</string>
<string name="reachable_addresses">Доступные Адреса</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускать как клиент за брандмауэром с ограничивающими политиками</string>
<string name="reachable_ports">Доступные порты</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порты доступные из-за ограничительного брандмауэра</string>
<string name="enter_ports">Введите порты</string>
<string name="enable_hidden_services">Включить Скрытые Службы</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">запустить сервера доступные через сеть Tor</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">введите локальные порты для скрытых служб</string>
<string name="hidden_service_ports">Порты Скрытой Службы</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресуемое имя для вашей скрытой службы (сгенерирован автоматически)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">включить вывод лога отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
<string name="project_home">Домашняя страниц(-а/-ы) проекта: </string>
<string name="the_tor_license">Лицензия Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Программы сторонних разработчиков: </string>
<string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %S сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете этому приложению.</string>
<string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
<string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте лог</string>
<string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочесть имя скрытой службы</string>
<string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Использовать Iptables по умолчанию</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">использовать встроенный бинарник iptables вместо поставляемого с Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Бинарные файлы Tor не смогли установиться или обновится.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключен</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Уведомления о постоянной работе</string>
<string name="notification_using_bridges">Мосты включены!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Задать локаль</string>
<string name="set_locale_summary">Выбрать локаль и язык для Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Выбрать Язык</string>
<string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию или переключить текущий язык</string>
<string name="btn_save_settings">Сохранить Настройки</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Нет доступа к сети интернет; Tor в режиме ожидания...</string>
<string name="bandwidth_">Канал:</string>
<string name="down">вх</string>
<string name="up">исх</string>
<string name="pref_disable_network_title">Не использовать режим сна</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Переводить в режим сна при отсутствии интернет-соединения</string>
<string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
<string name="menu_verify_browser">Проверить Браузер</string>
<string name="menu_use_chatsecure">Использовать ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Управление Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">Разрешить приложению управлять сервисом Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не похоже, что Orweb установлен. Нужна помощь с этим, или просто открыть браузер?</string>
<string name="install_apps_">Установить приложения?</string>
</resources>