tor-android/res/values-uk/strings.xml

225 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">запуск і зупинка Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot…</string>
<string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
<string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot вимикається</string>
<string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor…</string>
<string name="tor_process_complete">завершено.</string>
<string name="tor_process_waiting">очікування…</string>
<string name="not_anonymous_yet">Попередження: Ваш трафік ще не анонімний! Будь ласка, налаштуйте свої додатки для використання HTTP проксі 127.0.0.1:8118 або ж SOCKS4A або SOCKS5 проксі 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Домашняя сторінка</string>
<string name="menu_browse">Перегляд</string>
<string name="menu_settings">Налаштування</string>
<string name="menu_log">Журнал</string>
<string name="menu_info">Довідка</string>
<string name="menu_apps">Додатки</string>
<string name="menu_start">Запустити</string>
<string name="menu_stop">Зупинити</string>
<string name="menu_about">Про програму</string>
<string name="menu_wizard">Майстер</string>
<string name="main_layout_download">Завантажити</string>
<string name="main_layout_upload">Завантажити</string>
<string name="button_help">Довідка</string>
<string name="button_close">Закрити</string>
<string name="button_about">Про програму</string>
<string name="button_clear_log">Очистити журнал</string>
<string name="menu_verify">Перевірка</string>
<string name="menu_exit">Вихід</string>
<string name="press_to_start">- довге натиснення для запуску -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Прозорий проксі (Потрібен root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Прозорий проксі</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматична Торифікація Додатків</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Направляти все через Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Направляти трафік всіх додатків через Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервний проксі порт</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обходить загальні порти (80, 443, і т.д.). *ВИКОРИСТУВУВАТИ ТІЛЬКИ* якщо режими «Все» або «Додатки» не працюють.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Список Портів</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Список портів для проксифікації. *ВИКОРИСТОВУВАТИ ТІЛЬКИ* якщо режими «Все» або «Додатки» не працюють.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Введіть порти для проксифікації</string>
<string name="pref_has_root">Запитати root доступ</string>
<string name="pref_has_root_summary">Запитати root доступ для прозорої проксифікації</string>
<string name="status_install_success">Додаток Tor успішно встановленей!</string>
<string name="status_install_fail">Не вдалося встановити додаток Tor. Будь ласка, перевірте системний журнал і повідомте нам: tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Помилка додатку</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Про Orbot</string>
<string name="btn_next">Вперед</string>
<string name="btn_back">Назад</string>
<string name="btn_finish">Завершити</string>
<string name="btn_okay">OK</string>
<string name="btn_cancel">Відміна</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Деякі відомості про програму Orbot</string>
<string name="wizard_permissions_root">Дозвіл отримано</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Дозволи Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Чудово! Ми визначили, що ви надалили root права для Orbot. Ми будемо використовувати цю можливість з розумом.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock"> Хоча це й не вимагається, Orbot може бути потужнішим інструментом, якщо ваш пристрій має права root. Натисніть на кнопку нижче і надайте Orbot суперсилу! </string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Якщо у вас немає root прав або ви не розумієте про що говоримо, просто впевніться, що використовуєте додатки, розроблені для Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Я розумію і хочу продовжити без прав суперкористувача</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Надати root права Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Налаштувати Tor-ифікацію</string>
<string name="wizard_configure_msg">Програма Orbot дає вам можливість маршрутизувати трафік всіх додатків через Tor АБО вибрати додатки для маршрутизації самостійно.</string>
<string name="wizard_configure_all">Маршрутизувати всі додатки через Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Виберіть додатки для маршрутизації через Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-задіяні додатки</string>
<string name="wizard_tips_msg">Ми радимо вам завантажити і використовувати додатки, які вміють працювати напряму через Orbot. Натисніть на кнопки нижче, щоб запустити процес встановлення.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Захищений обмін повідомленнями в Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Налаштування проксі — дізнайтесь як налаштувати додатки для роботи з Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">Додаток пошукової системи DuckDuckGo</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter підтримує http проксі «localhost:8118»</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Налаштування Проксі</string>
<string name="wizard_final">Програма Orbot готова до використання!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="tor_check">Це призведе до запуску веб-браузера, вибраного на вашому пристрої за замовчуванням, і підключення до сайту https://check.torproject.org, з метою перевірки правильності роботи Orbot і визначення, чи під\'єднані ви до мережі Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Приховані сервіси</string>
<string name="pref_general_group">Основні</string>
<string name="pref_start_boot_title">Запуск Orbot при ввімкненні</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Автоматичний запуск Orbot та з\'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Попередження</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Дозволи</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Ви також можете за бажанням надати Orbot права «Суперкористувача» для доступу до просунутих можливостей, типу \"Прозора Проксифікація\".</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Якщо ви не хочете робити це, тоді будь ласка, впевніться, що використовуєте додатки створені для роботи з Orbot.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Додатки, що працюють з Orbot:</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: додаток для спілкування з підтримкою Off-the-Record шифрування</string>
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Тільки для версії Android 1.x) - браузер, розроблений для забезпечення безпеки і для Orbot</string>
<string name="wizard_tips_play">Знайти всі додатки Guardian Project на Google Play</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Прозоре Проксування</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Це дозволить вашим додаткам автоматично працювати в мережі Tor без будь-якої конфігурації.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Позначте даний пункт, якщо ви не знаєте про що йде мова)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Ні</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Роздача Tor</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Ввімкнути Прозору Проксифікацію Tor для пристроїв з роздачею по Wi-Fi і USB (потрібен перезапуск)</string>
<string name="button_grant_superuser">Запитати Доступ Суперкористувача</string>
<string name="pref_select_apps">Вибрані додатки</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Вибрати додатки для направлення через Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Конфігурація вузла</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string>
<string name="pref_entrance_node">Вхідні вузли</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Введіть вхідні вузли</string>
<string name="pref_proxy_title">Вихідна проксі мережа</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Тип Проксі</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Введіть Тип Проксі</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Хост Проксі</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Ім\'я хоста проксі-сервера</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Введіть Хост Проксі</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Порт Проксі</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Порт проксі-сервера</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Введіть порт Проксі</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Ім\'я користувача для вихідного проксі-з\'єднання</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Ім\'я користувача для проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Введіть Ім\'я користувача проксі-з\'єднання</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Пароль вихідного проксі-з\'єднання</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Встановлення загальної прозорої проксифікації…</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації…</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозора проксифікація ВВІМКНЕНА</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy підтримує Роздачу!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">УВАГА: помилка запуску прозорої проксифікації!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Правила TransProxy видалені</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Неможливо запустити Tor: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації…</string>
<string name="bridge_error">Помилка Мосту</string>
<string name="bridge_requires_ip">Для використання мосту, необхідно задати IP адресу як мінімум одного мосту.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Відправте email на адресу bridges@torproject.org з рядком «get bridges» в тілі повідомлення із облікового запису gmail.</string>
<string name="error">Помилка</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string>
<string name="exit_nodes">Вихідні Вузли</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string>
<string name="enter_exit_nodes">Введіть Вихідні Вузли</string>
<string name="exclude_nodes">Виключені Вузли</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Введіть Виключені Вузли</string>
<string name="strict_nodes">Точні Вузли</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Використовувати *тільки* ці задані вузли</string>
<string name="bridges">Мости</string>
<string name="use_bridges">Використрвувати Мости</string>
<string name="bridges_obfuscated">Обфусковані Мости</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включити альтернативні вхідні вузли в мережу Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Задані мости обфусковані</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP адреси і порти мостів</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Введіть Адреси Мостів</string>
<string name="relays">Ретранслятори</string>
<string name="relaying">Ретрансляція</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string>
<string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_or_port">Введіть порт OR</string>
<string name="relay_nickname">Ім\'я ретранслятора</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Ім\'я для вашого ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введіть користувацьке ім\'я ретранслятора</string>
<string name="reachable_addresses">Доступні Адреси</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string>
<string name="reachable_ports">Доступні порти</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string>
<string name="enter_ports">Введіть порти</string>
<string name="enable_hidden_services">Ввімкнути Приховані Служби</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">запустити сервери доступні через мережу Tor</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">введіть локальні порти для прихованих служб</string>
<string name="hidden_service_ports">Порти Прихованої Служби</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">адресоване ім\'я для вашої прихованої служби (сгенеровано автоматично)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">ввімкнути вивід логу налогодження (потрібно використовувати adb або aLogCat для перегляду)</string>
<string name="project_home">Домашня сторінка(и) проекту: </string>
<string name="the_tor_license">Ліцензія Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Програми сторонніх розробників: </string>
<string name="hidden_service_request">Додаток хоче відкрити прихований порт сервера %S мережі Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте цьому додатку.</string>
<string name="found_existing_tor_process">знайдено існуючий процес Tor…</string>
<string name="something_bad_happened">Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
<string name="hidden_service_on">прихована служба на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">неможливо прочитати ім\'я прихованої служби</string>
<string name="unable_to_start_tor">Неможливо запустити Tor:</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Використовувати Iptables за замовчуванням</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">використовувати вбудований бінарник iptables замість того що надається з Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Бінарні файли Tor не змогли встановитися або оновитися.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Завжди показувати іконку в панелі завдань коли Orbot підключений</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Сповіщення про постійну роботу</string>
<string name="notification_using_bridges">Мости ввімкнуті!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Задати локаль</string>
<string name="set_locale_summary">Вибрати локаль і мову для Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Вибрати Мову</string>
<string name="wizard_locale_msg">Залишити за замовчуванням або переключити поточну мову</string>
<string name="btn_save_settings">Зберегти Налаштування</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Немає доступу до мережі інтернет; Tor в режимі очікування…</string>
<string name="bandwidth_">Канал:</string>
<string name="down">вх</string>
<string name="up">вих</string>
<string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
<string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
<string name="menu_verify_browser">Перевірити Браузер</string>
<string name="menu_use_chatsecure">Використовувати ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Керування Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">Дозволити додатку керувати сервісом Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не схоже, що Orweb встановлений. Потрібна допомога з цим, чи просто відкрити браузер?</string>
<string name="install_apps_">Встановити додатки?</string>
</resources>