223 lines
23 KiB
XML
223 lines
23 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Orbot</string>
|
|
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
|
|
<string name="default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=es</string>
|
|
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=es</string>
|
|
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
|
|
<string name="control_permission_label">iniciar y detener Tor</string>
|
|
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
|
|
<string name="status_starting_up">Orbot está iniciandose...</string>
|
|
<string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
|
|
<string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
|
|
<string name="status_shutting_down">Orbot se está cerrando</string>
|
|
<string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
|
|
<string name="tor_process_complete">completado.</string>
|
|
<string name="tor_process_waiting">en espera.</string>
|
|
<string name="not_anonymous_yet">ADVERTENCIA: ¡Su tráfico no es anónimo aún! Configure sus aplicaciones para utilizar proxy HTTP 127.0.0.1:8118, o proxy SOCKS4A o SOCKS5 127.0.0.1:9050 (o podría habilitar la proxyficación transparente si su dispositivo está rooteado)</string>
|
|
<string name="menu_home">Principal</string>
|
|
<string name="menu_browse">Examinar</string>
|
|
<string name="menu_settings">Configuración</string>
|
|
<string name="menu_log">Registro (log)</string>
|
|
<string name="menu_info">Ayuda</string>
|
|
<string name="menu_apps">Aplicaciones</string>
|
|
<string name="menu_start">Iniciar</string>
|
|
<string name="menu_stop">Detener</string>
|
|
<string name="menu_about">Acerca de</string>
|
|
<string name="menu_wizard">Asistente</string>
|
|
<string name="main_layout_download">Descarga</string>
|
|
<string name="main_layout_upload">Subida</string>
|
|
<string name="button_help">Ayuda</string>
|
|
<string name="button_close">Cerrar</string>
|
|
<string name="button_about">Acerca de</string>
|
|
<string name="button_clear_log">Limpiar registro (log)</string>
|
|
<string name="menu_verify">Verificar</string>
|
|
<string name="menu_exit">Salir</string>
|
|
<string name="press_to_start">- mantega pulsado para iniciar -</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_group">Proxyficación transparente (requiere root)</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_title">Proxyficación transparente</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_summary">Torificado automático de aplicaciones</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_title">Torificar todo</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxyfica vía Tor el tráfico de todas las aplicaciones sin configurarlas</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Puertos a proxyficar para contingencias</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ADVERTENCIA: Evita puertos comunes (80, 443, etc). *USAR SÓLO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan.</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_title">Lista de puertos</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÓLO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_dialog">Introduzca los puertos a proxyficar</string>
|
|
<string name="pref_has_root">Solicitar permisos de root</string>
|
|
<string name="pref_has_root_summary">Solicita permisos de root para usar proxyficación transparente</string>
|
|
<string name="status_install_success">¡Los binarios de Tor se instalaron con éxito!</string>
|
|
<string name="status_install_fail">Los archivos binarios de Tor no pudieron ser instalados. Revise el registro (log) y notifique a tor-assistants@torproject.org</string>
|
|
<string name="title_error">Error de la aplicación</string>
|
|
<string name="wizard_title">Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Acerca de Orbot</string>
|
|
<string name="btn_next">Siguiente</string>
|
|
<string name="btn_back">Atrás</string>
|
|
<string name="btn_finish">Finalizar</string>
|
|
<string name="btn_okay">Aceptar</string>
|
|
<string name="btn_cancel">Cancelar</string>
|
|
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="wizard_details">Algunos detalles de Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_details_msg">Orbot es una aplicación de código abierto que contiene Tor, LibEvent y Privoxy. Proporciona un proxy HTTP (8118) y un proxy SOCKS (9050) locales, hacia la red Tor. También tiene la capacidad, en un dispositivo rooteado (modificado para acceder como root), de enviar el tráfico de Internet a través de Tor con proxyficación transparente (sin necesidad de configurar cada aplicación para conectar al proxy).</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root">Permiso concedido</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_stock">Permisos de Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que ha concedido a Orbot permisos de root. Utilizaremos estos poderes sabiamente.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_msg_stock"> Aunque no es un requisito, Orbot puede convertirse en una herramienta más potente si accede a su dispositivo con permisos de root. ¡Utilice el botón inferior para conceder superpoderes a Orbot!</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root">Si no tiene acceso como root o no tiene idea de qué estamos hablando, tan solo asegúrese de utilizar aplicaciones específicamente preparadas para trabajar con Orbot (o que permitan conexión por proxy HTTP o SOCKS).</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_consent">Comprendo, y quiero continuar sin poderes administrativos</string>
|
|
<string name="wizard_permission_enable_root">Conceder permisos de root a Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_configure">Configurar torificación</string>
|
|
<string name="wizard_configure_msg">Orbot le da la opción de dirigir el tráfico de todas las aplicaciones a través de Tor - o - de seleccionar sus aplicaciones a torificar individualmente.</string>
|
|
<string name="wizard_configure_all">Proxyficar todas la aplicaciones a través de Tor</string>
|
|
<string name="wizard_configure_select_apps">Seleccionar aplicaciones individuales para Tor</string>
|
|
<string name="wizard_tips_tricks">Aplicaciones habilitadas para Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_msg">Las siguientes aplicaciones fueron desarrolladas para trabajar con Orbot. Haga clic en cada botón para instalarlas ahora, o puede encontrarlas más tarde en Google Play, en la web guardianproject.info o vía f-droid.org </string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxy">Preferencias para proxy - aprenda cómo configurar aplicaciones para que trabajen con Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_duckgo">Aplicación del motor de búsqueda DuckDuckGo</string>
|
|
<string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
|
|
<string name="wizard_tips_firefox">Add-on \'Proxy Mobile\' para Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
|
|
<string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
|
|
<string name="wizard_tips_twitter">Configure por proxy la aplicación de Twitter en localhost:8118</string>
|
|
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_info">Preferencias para proxy</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que esté utilizando soporta el uso de un proxy HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para conectarse a Orbot (que será el proxy) y utilizar Tor.\n \n \nDebe configurar el servidor (host) proxy en 127.0.0.1 o \"localhost\". Para proxy por HTTP por el puerto 8118. Para proxy por SOCKS por el puerto 9050, y debe configurar para SOCKS4A o SOCKS5 si es posible.\n \n \n \nPuede aprender más acerca del uso de proxys sobre Android a través de las Preguntas Frecuentes (FAQ) en: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
|
|
<string name="wizard_final">¡Orbot está listo!</string>
|
|
<string name="wizard_final_msg">Cientos de miles de personas por todo el mundo usan Tor por una amplia variedad de razones.\n\nPeriodistas y bloggers, defensores de los derechos humanos, oficiales de policía, soldados, corporaciones, ciudadanos de regímenes represivos y ciudadanos ordinarios... ¡y ahora usted también está preparado!</string>
|
|
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="connect_first_time">Ha conectado con éxito a la red Tor - pero esto NO significa que su dispositivo ya sea seguro. Puede utilizar la opción \'Verificar\' desde el menú para probar su navegador.\n\nVisítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíenos un correo a help@guardianproject.info para aprender más.</string>
|
|
<string name="tor_check">Esto abrirá https://check.torproject.org/?lang=es en su navegador predeterminado para comprobar que Orbot esté configurado y que esté conectado a Tor.</string>
|
|
<string name="pref_hs_group">Alojamiento de servicios ocultos (dentro de la red Tor)</string>
|
|
<string name="pref_general_group">General</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_title">Iniciar Orbot en el arranque</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_summary">Inicia Orbot y conecta a Tor automáticamente cuando arranca su dispositivo Android</string>
|
|
<!--New Wizard Strings-->
|
|
<!--Title Screen-->
|
|
<string name="wizard_title_msg">¡Orbot trae Tor a Android!\n\nTor le ayuda a defenderse del filtrado de contenidos, del análisis de tráfico y la vigilancia de red que atenta contra la privacidad, la información confidencial y las relaciones personales.\n\nEste asistente le ayudará a configurar Orbot y Tor en su dispositivo.</string>
|
|
<!--Warning screen-->
|
|
<string name="wizard_warning_title">Advertencia</string>
|
|
<string name="wizard_warning_msg">Sólo instalando Orbot no anonimizará automáticamente su tráfico móvil.\n\nDebe configurar adecuadamente Orbot, así como su dispositivo y otras aplicaciones, para utilizar Tor con éxito.</string>
|
|
<!--Permissions screen-->
|
|
<string name="wizard_permissions_title">Permisos</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionalmente puede conceder permisos de \'Superusuario\' a Orbot para habilitar las características avanzadas, como la proxyficación transparente.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea hacer esto, asegúrese de utilizar aplicaciones específicamente preparadas para trabajar con Orbot (o configurables para ello)</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo no parece estar rooteado (modificado para permitir acceso como root), o estar concediendo permisos de \'Superusuario\' a Orbot.\n\nPara que pueda beneficiarse de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones específicamente preparadas para trabajar con Orbot, o que soporten conexión a través proxy HTTP o SOCKS.\n </string>
|
|
<!--TipsAndTricks screen-->
|
|
<string name="wizard_tips_title">Aplicaciones habilitadas para Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb - navegador de privacidad-mejorada que funciona a través de Tor</string>
|
|
<string name="wizard_tips_play">Descubre todas las aplicaciones de Guardian Project en Google Play</string>
|
|
<string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
|
|
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
|
|
<string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
|
|
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
|
|
<!--Transparent Proxy screen-->
|
|
<string name="wizard_transproxy_title">Proxyficación transparente</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_msg">Permite que sus aplicaciones se ejecuten automáticamente a través de la red Tor sin realizar configuración alguna.</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_hint">(Marque esta casilla si no tiene idea de qué estamos hablando)</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_none">Ninguno</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos tethered (dispositivos móviles \"amarrados\", pasarela a Internet para otros dispositivos conectados a ellos mediante Wifi, USB o Bluetooth) -- (requiere reinicio)</string>
|
|
<string name="button_grant_superuser">Solicitar permisos de superusuario</string>
|
|
<string name="pref_select_apps">Seleccionar aplicaciones</string>
|
|
<string name="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration">Configuración de nodos</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration_summary">¡Estas son configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato! Afectan a los circuitos (túneles) que se establezcan para su propio tráfico a través de Tor; si repite tráfico ajeno estas configuraciones no afectan a esos circuitos.</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node">Nodos de entrada</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_summary">Reglas de identificación de repetidores de entrada a la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y \ndirecciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de nodos, y las configuraciones de bridges.</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca nodos de entrada</string>
|
|
<string name="pref_proxy_title">Proxy de salida a la red (opcional)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_title">Tipo de proxy saliente</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5.</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_title">Servidor proxy saliente</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_summary">Nombre del servidor proxy </string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el servidor proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_title">Puerto del proxy saliente </string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca el puerto del proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_title">Nombre de usuario en el proxy de salida</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_summary">Nombre de usuario en el proxy (opcional)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_dialog">Introduzca nombre de usuario en el proxy</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_title">Contraseña en el proxy de salida</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_summary">Contraseña en el proxy (opcional)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_dialog">Introduzca contraseña en el proxy</string>
|
|
<string name="status">Estado</string>
|
|
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa... </string>
|
|
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones... </string>
|
|
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente ACTIVADA</string>
|
|
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy (proxyficación transparente) habilitado para tethering (pasarela)!</string>
|
|
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: ¡Error al iniciar la proxyficación transparente!</string>
|
|
<string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy (proxyficación transparente) borradas</string>
|
|
<string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudo iniciar el proceso de Tor: </string>
|
|
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy (proxy web de filtrado) se está ejecutando en el puerto: </string>
|
|
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos... </string>
|
|
<string name="bridge_error">Error de bridge (repetidor puente)</string>
|
|
<string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función bridge (repetidor puente, acceso a Tor de publicitación restringida), debe introducir al menos una dirección IP de bridge.</string>
|
|
<string name="send_email_for_bridges">Envíe un correo a bridges@torproject.org incluyendo en el cuerpo del mensaje una línea sólo con \"get bridges\", desde una cuenta con dominio gmail.com, yahoo.com o yahoo.cn (que soportan DKIM)</string>
|
|
<string name="error">Error</string>
|
|
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Sus \'Reglas de direcciones accesibles\' han producido una excepción!</string>
|
|
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡La configuración de su repetidor ha producido una excepción!</string>
|
|
<string name="exit_nodes">Nodos de salida</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de repetidores de salida de la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
|
|
<string name="enter_exit_nodes">Introduzca repetidores de salida</string>
|
|
<string name="exclude_nodes">Excluír nodos</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de repetidores a evitar en la red Tor, mediante huellas de validación de claves (fingerprints), alias (nicks), códigos de país y direcciones (o rangos)</string>
|
|
<string name="enter_exclude_nodes">Introduzca repetidores a evitar</string>
|
|
<string name="strict_nodes">Hacer estricta la exclusión de nodos (incluso si falla la comunicación)</string>
|
|
<string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados</string>
|
|
<string name="bridges">Bridges (repetidores puente) </string>
|
|
<string name="use_bridges">Usar bridges</string>
|
|
<string name="bridges_obfuscated">Bridges ofuscados (contra análisis DPI del tráfico) </string>
|
|
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada a la red Tor, de publicitación restringida. Prevalece sobre \'Nodos de entrada\'</string>
|
|
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (repetidores puente) de su lista de configuración están ofuscados (encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados) </string>
|
|
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges</string>
|
|
<string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge</string>
|
|
<string name="relays">Repetidores</string>
|
|
<string name="relaying">Repetición de tráfico</string>
|
|
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Habilitar que su dispositivo no sea repetidor de salida (de la red Tor) </string>
|
|
<string name="relay_port">Puerto de repetidor</string>
|
|
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha para su repetidor Tor</string>
|
|
<string name="enter_or_port">Introduzca puerto OR (Onion Routing, repositorio de repetidores)</string>
|
|
<string name="relay_nickname">Alias del repetidor</string>
|
|
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">El apodo que identificará a su repetidor en la red Tor</string>
|
|
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para su repetidor</string>
|
|
<string name="reachable_addresses">Reglas de direcciones accesibles ([accept(*)|reject] IP:port, etc.)</string>
|
|
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar Tor como sólo cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con políticas restrictivas</string>
|
|
<string name="reachable_ports">Puertos accesibles</string>
|
|
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Puertos accesibles detrás de un firewall restrictivo (80 y 443 por defecto)</string>
|
|
<string name="enter_ports">Introduzca puertos</string>
|
|
<string name="enable_hidden_services">Activar alojamiento de servicios ocultos (en la red Tor)</string>
|
|
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Permite el acceso a servidores ocultos por dispositivo (IP oculta al usuario) accesibles a través de la red Tor (dominio .onion, sin DNS)</string>
|
|
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Introduzca los puertos locales de sus servicios ocultos</string>
|
|
<string name="hidden_service_ports">Puertos de los servicios ocultos</string>
|
|
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">El nombre direccionable (sin DNS, .onion generado automáticamente) para su servicio oculto</string>
|
|
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Habilitar el registro de depuración (debug log) a la salida (debe utilizar adb o aLogCat para verlo)</string>
|
|
<string name="project_home">Página(s) principal(es) del proyecto:</string>
|
|
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
|
|
<string name="the_tor_license">Licencia de Tor</string>
|
|
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
|
|
<string name="third_party_software">Software de terceras partes</string>
|
|
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
|
|
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
|
|
<string name="hidden_service_request">Una aplicación está intentando abrir el puerto %S de servicio oculto hacia la red Tor. Esto es seguro si su aplicación es de su confianza.</string>
|
|
<string name="found_existing_tor_process">Se encontró un proceso de Tor ya existente...</string>
|
|
<string name="something_bad_happened">Hubo algún tipo de problema. Compruebe el registro (log)</string>
|
|
<string name="hidden_service_on">Servicio oculto en:</string>
|
|
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">No fue posible leer el nombre del servicio oculto</string>
|
|
<string name="unable_to_start_tor">No fue posible iniciar Tor: </string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Usar el Iptables por defecto</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">Usa el binario de Iptables del sistema en lugar del incluído en el paquete de Orbot</string>
|
|
<string name="error_installing_binares">No fue posible instalar o actualizar los binarios de Tor.</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones siempre activadas</string>
|
|
<string name="notification_using_bridges">¡Bridges habilitados! </string>
|
|
<string name="default_bridges"></string>
|
|
<string name="set_locale_title">Configuración regional</string>
|
|
<string name="set_locale_summary">Elija la configuración regional y el idioma para Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_locale_title">Escoja idioma</string>
|
|
<string name="wizard_locale_msg">Deje el predeterminado o cambie de idioma</string>
|
|
<string name="powered_by">impulsado por The Tor Project</string>
|
|
<string name="btn_save_settings">Guardar configuración</string>
|
|
<string name="no_internet_connection_tor">Sin conexión a Internet; Tor está en espera...</string>
|
|
</resources>
|