tor-android/res/values-zh-rTW/strings.xml

88 lines
5.0 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">開始和停止 Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">tor 代理服務</string>
<string name="status_starting_up">Orbot 正在啟動中…</string>
<string name="status_activated">連接至 Tor 網路</string>
<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot 已關閉</string>
<string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端…</string>
<string name="tor_process_complete">完成。</string>
<string name="tor_process_waiting">等待。</string>
<string name="not_anonymous_yet">警告您的網路尚未匿名請設定您的應用程式使用HTTP 代理伺服器 127.0.0.1:8118 或 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理伺服器 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">首頁</string>
<string name="menu_browse">瀏覽</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_log">記錄檔</string>
<string name="menu_info">說明</string>
<string name="menu_apps">應用程式</string>
<string name="menu_start">開始</string>
<string name="menu_stop">停止</string>
<string name="menu_about">關於</string>
<string name="menu_wizard">精靈</string>
<string name="main_layout_download">下載</string>
<string name="main_layout_upload">上傳</string>
<string name="button_help">說明</string>
<string name="button_close">關閉</string>
<string name="button_about">關於</string>
<string name="button_clear_log">清除記錄檔</string>
<string name="menu_verify">檢查</string>
<string name="menu_exit">離開</string>
<string name="press_to_start">- 請長按以開始 - </string>
<string name="pref_trans_proxy_group">通透式代理伺服器(需要 Root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">通透式代理伺服器</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">自動啟動 Tor於應用程式</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor Everything</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">所有應用程式皆通過Tor 代理伺服器</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">返回代理伺服器連接埠</string>
<string name="pref_transparent_port_title">埠清單</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">輸入代理埠</string>
<string name="pref_has_root">請求 Root 存取權</string>
<string name="pref_has_root_summary">爲通透式代理請求 Root 存取權</string>
<string name="status_install_success">Tor 二進制檔案安裝成功!</string>
<string name="title_error">應用程式錯誤</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">關於 Orbot</string>
<string name="btn_next">前進</string>
<string name="btn_back">返回</string>
<string name="btn_cancel">取消</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Orbot 的一些詳細資料</string>
<string name="wizard_permissions_root">已取得許可權</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot 許可權</string>
<string name="wizard_configure">組態 Tor 網路</string>
<string name="wizard_configure_all">所有應用程式都通過 Tor 代理</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo 搜尋引擎應用程式</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">代理伺服器設定</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">一般</string>
<string name="pref_start_boot_summary">當你的 Android 裝置啟動時自動開啟 Orbot 並連接 Tor 網路</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">警告</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">許可權</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_play">在 Google Play 尋找所有的 Guardian Project 應用程式</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">通透式代理</string>
<string name="wizard_transproxy_none"></string>
<string name="pref_select_apps">選擇應用程式</string>
<string name="status">狀態</string>
<string name="error">錯誤</string>
<string name="enter_ports">輸入埠</string>
<string name="project_home">專案首頁:</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="wizard_locale_title">選擇語言</string>
<string name="btn_save_settings">儲存設定</string>
<string name="install_apps_">安裝應用程式?</string>
<string name="menu_vpn">應用程式</string>
</resources>