tor-android/res/values-is/strings.xml

215 lines
18 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">ræsa og stöðva Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
<string name="status_starting_up">Það er að kvikna á Orbor…</string>
<string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
<string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
<string name="status_shutting_down">Það er að slökkna á Orbot</string>
<string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda…</string>
<string name="tor_process_complete">lokið.</string>
<string name="tor_process_waiting">bíða.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Heim</string>
<string name="menu_browse">Vafra</string>
<string name="menu_settings">Stillingar</string>
<string name="menu_log">Skráning</string>
<string name="menu_info">Hjálp</string>
<string name="menu_apps">Smáforrit</string>
<string name="menu_start">Byrja</string>
<string name="menu_stop">Stöðva</string>
<string name="menu_about">Um</string>
<string name="menu_wizard">Leiðbeinandi</string>
<string name="main_layout_download">Niðurhal</string>
<string name="main_layout_upload">Upphal</string>
<string name="button_help">Hjálp</string>
<string name="button_close">Loka</string>
<string name="button_about">Um</string>
<string name="button_clear_log">Hreinsa Skráningu</string>
<string name="menu_verify">Athuga</string>
<string name="menu_exit">Hætta</string>
<string name="press_to_start">- ýttu lengi til að byrja -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Gegnsætt Proxy (Þarfnast Rótaraðgangs)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Gegnsætt Proxy</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Sjálfkrafa Tor-gera smáforrit</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor Allt</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Beinir til vara</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AÐVÖRUN: Fer framhjá algengum portum (80, 443, etc). *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Porta Listi</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Listi yfir port til að proxya. *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Settu inn port til að proxya</string>
<string name="pref_has_root">Biðja um Rótaraðgang</string>
<string name="pref_has_root_summary">Þarfnast rótaraðgangs fyrir gegnsæja proxýun</string>
<string name="status_install_success">Uppsetning Tor skráa tókst!</string>
<string name="status_install_fail">Tor binary skrár gátu ekki verið settar upp. Vinsamlegast athugaðu Skráninguna og láttu vita til tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Villa í Forriti</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Um Orbot</string>
<string name="btn_next">Næsta</string>
<string name="btn_back">Til baka</string>
<string name="btn_finish">Enda</string>
<string name="btn_okay">Ókei</string>
<string name="btn_cancel">Hætta við</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Fáein Orbot Smáatriði</string>
<string name="wizard_permissions_root">Aðgangur Heimilaður</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot Leyfisveiting</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Frábært! Við höfum skynjað að þú hefur rótaraðgang heimilaðan fyrir Orbot. Við munum nota þetta vald skynsamlega.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Þrátt fyrir að vera ekki nauðsynlegt, getur Orbot orðið öflugra verkfæri ef tækið þitt hefur rótaraðgang. Notaðu hnappinn fyrir neðan til að veita Orbot ofurkrafta!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Ef þú hefur ekki rótaraðgang eða hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala, vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Ég skil og vil halda áfram án réttinda Ofurnotanda</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Veita rótaraðgang fyrir Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Stilla Torinleika</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot gefur þér möguleikann á að beina allri umferð smáforrita í gegnum Tor EÐA að velja smáforrit hvert fyrir sig.</string>
<string name="wizard_configure_all">Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Velja Einstök Smáforrit fyrir Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-virk Smáforrit</string>
<string name="wizard_tips_msg">Smáforritin fyrir neðan voru þróuð til að virka með Orbot. Klikkaðu hvern takka til að setja upp núna, eða þú getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasíðu GuardianProject.info eða í gegnum F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Öruggur spjall þjónn fyrir Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter proxy hýsir til \"localhost\" and port 8118</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
<string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="tor_check">Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Falin Þjónusta Hýsing</string>
<string name="pref_general_group">Almennt</string>
<string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot við Ræsingu</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Aðvörun</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Leyfisveitingar</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Þú getur valfrjálst veitt Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna, eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta, vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot-Virk Smáforrit</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: Öruggt spjall smáforrit með Utanvegar Dulkóðun</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Næðis-bættur vafri sem virkar í gegnum Tor</string>
<string name="wizard_tips_play">Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á Google Play</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Gegnsæ Proxýun</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Þetta leyfir smáforritunum þínum sjálfkrafa að keyra í gengum Tor netið án nokkurra stillinga.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Hakaðu í þenna reit ef þú hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Engin</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Netaðgangspunktur</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Leyfa Tor Gegnsæja Proxýun fyrir WiFi og USB Tæki með Netaðgengi (þarfnast endurræsingar)</string>
<string name="button_grant_superuser">Biðja um Ofurnotandaréttindi</string>
<string name="pref_select_apps">Velja Smáforrit</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Velja Smáforrit til að Beina í gegnum Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Punkta Stilling</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Þetta eru flóknari stillingar sem geta minnkað nafnleysið þitt</string>
<string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
<string name="pref_proxy_title">Útistandandi Net Proxy (Valfrjálst)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Útistandandi Proxy Gerð</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Útistandandi Proxy Hýsir</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Proxy Netþjóns nafn</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Sláðu Inn Proxy Þjón</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Útistandandi Proxy Port</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Proxy Netþjóns port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Sláðu Inn Proxy port</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Útistandandi Proxy Notendanafn</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Proxy Notendanafn (Valfrjálst)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Sláðu Inn Proxy Notendanafn</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Útistandandi Proxy Lykilorð</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
<string name="status">Staða</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Set upp full-gegnsæjan proxy…</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy… </string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur hreinsaðar</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp port-byggða gegnsæja proxýun…</string>
<string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
<string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til bridges@torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
<string name="error">Villa</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Þitt ReachableAddressur stillingar ollu undanþágu!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Endurvarp stillingar þínar ollu undanþágu!</string>
<string name="exit_nodes">Útgangspunktar</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir síðasta hoppið</string>
<string name="enter_exit_nodes">Sláðu Inn Útgangspunkta</string>
<string name="exclude_nodes">Útiloka Punkta</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng til að útiloka</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Sláðu Inn Útiloka Punkta</string>
<string name="strict_nodes">Strangir Punktar</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Nota *aðeins* þessa tilgreindu punkta</string>
<string name="bridges">Brýr</string>
<string name="use_bridges">Nota Brýr</string>
<string name="bridges_obfuscated">Villandi Brýr</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kveikja hliðstæðan inngangspunkt inná Tor Netið</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Leyfa ef stilltar brýr eru villandi brýr</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP addressa og brúarport</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Sláðu Inn Brúar Addressur</string>
<string name="relays">Endurvarpar</string>
<string name="relaying">Endurvörpun</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Leyfa tækinu þínu að vera útgangslaus endurvarpi</string>
<string name="relay_port">Endurvörpunar Port</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Hlustunar port fyrir Tor endurvarpann þinn</string>
<string name="enter_or_port">Sláðu Inn OR port</string>
<string name="relay_nickname">Endurvörpunar viðurnefni</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Viðurnefni fyrir Tor endurvarpið þitt</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Sláðu Inn sérhannað endurvarp viðurnefni</string>
<string name="reachable_addresses">Nálgunarhæf Heimilisföng</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Keyra sem notandi bakvið eldvegg með hamlandi skilyrðum</string>
<string name="reachable_ports">Nálgunarhæf port</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Port nálgunarhæf bakvið hamlandi eldvegg</string>
<string name="enter_ports">Sláðu Inn port</string>
<string name="enable_hidden_services">Falin Þjónusta Hýsing</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">leyfa á-tæki netþjón til að vera aðgengilegur í gegnum Tor netið</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">sláðu inn localhost port fyrir faldar þjónustur</string>
<string name="hidden_service_ports">Falin Þjónustu Port</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
<string name="project_home">Heimili Verkefni(sins):</string>
<string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
<string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
<string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
<string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð…</string>
<string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
<string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
<string name="unable_to_start_tor">Get ekki kveikt á Tor:</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">nota innbyggðar iptöflur binary í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Alltaf hafa smámynd í glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Alltaf-Á Upplýsingar</string>
<string name="notification_using_bridges">Brýr kveiktar!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
<string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
<string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
<string name="bandwidth_">Bandvídd:</string>
<string name="down">niðri</string>
<string name="up">uppi</string>
<string name="pref_disable_network_title">Enginn Netkerfis Sjálfvirkur-Svefn</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Svæfðu Tor þegar engin internet tenging er til staðar</string>
<string name="newnym">Þú ert komin með nýtt Tor auðkenni!</string>
<string name="menu_verify_browser">Athuga Vafra</string>
<string name="menu_use_chatsecure">Nota ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Stilla Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">Leyfa þessu smáforriti að stjórna Tor þjónustunni</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Það lítur ekki út fyrir að þú ert með Orweb uppsettann. Vantar þig hjálp við það, eða eigum við bara að opna vafrann?</string>
<string name="install_apps_">Setja upp smáforrit?</string>
</resources>