293 lines
26 KiB
XML
293 lines
26 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="app_name">Orbot</string>
|
|
<string name="app_description">Orbot is een gratis en vrije proxy-app die het andere apps mogelijk maakt het internet veiliger te gebruiken. Orbot gebruikt Tor om je internetverkeer te coderen en het vervolgens te verhullen het door het door een serie computers over de hele wereld te routeren. Tor is vrije software en een open netwerk dat je helpt te verdedigen tegen een vorm van netwerktoezicht die persoonlijke vrijheid en privacy, vertrouwelijke bedrijfsactiviteiten en relaties en staatsveiligheid genaamd \'traffic analyse\' bedreigt.</string>
|
|
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
|
|
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
|
|
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
|
|
<string name="control_permission_label">start en stop Tor</string>
|
|
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
|
|
<string name="status_starting_up">Orbot is bezig met starten…</string>
|
|
<string name="status_activated">Verbonden met het Tor-netwerk</string>
|
|
<string name="status_disabled">Orbot is uitgeschakeld</string>
|
|
<string name="status_shutting_down">TorService wordt afgesloten</string>
|
|
<string name="tor_process_starting">Bezig met Tor client starten…</string>
|
|
<string name="tor_process_complete">klaar.</string>
|
|
<string name="tor_process_waiting">bezig met wachten.</string>
|
|
<string name="not_anonymous_yet">WAARSCHUWING: je verkeer is nog niet anononiem! Stel je programma\'s in om gebruik te maken van HTTP-proxy 127.0.0.1:8118 of SOCKS4A- of SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
|
|
<string name="menu_home">Thuis</string>
|
|
<string name="menu_browse">Bladeren</string>
|
|
<string name="menu_settings">Instellingen</string>
|
|
<string name="menu_log">Logboek</string>
|
|
<string name="menu_info">Hulp</string>
|
|
<string name="menu_apps">VPN</string>
|
|
<string name="menu_start">Start</string>
|
|
<string name="menu_stop">Stop</string>
|
|
<string name="menu_about">Over</string>
|
|
<string name="menu_promo_apps">Apps ophalen...</string>
|
|
<string name="main_layout_download">Download</string>
|
|
<string name="main_layout_upload">Upload</string>
|
|
<string name="button_help">Hulp</string>
|
|
<string name="button_close">Afsluiten</string>
|
|
<string name="button_about">Over</string>
|
|
<string name="button_clear_log">Logboek wissen</string>
|
|
<string name="menu_verify">Controleren</string>
|
|
<string name="menu_exit">Sluiten</string>
|
|
<string name="menu_scan">BridgeQR scannen</string>
|
|
<string name="menu_share_bridge">BridgeQR delen</string>
|
|
<string name="press_to_start">- lang indrukken om te starten -</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_group">Transparant proxyen (vereist root)</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_title">Transparant proxyen</string>
|
|
<string name="pref_trans_proxy_summary">Automatisch Torificeren van apps</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_title">Tor alles</string>
|
|
<string name="pref_transparent_all_summary">Proxy verkeer van alle apps door Tor</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Poort proxy fallback</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WAARSCHUWING: omzeilt veel voorkomende poorten (80, 443, etc). *GEBRUIK ENKEL* indien de \'Alles\' of \'Apps\'-modus niet werkt.</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_title">Poortlijst</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_summary">Lijst van poorten om te proxyen. *GEBRUIK ENKEL* indien \'Alles\' of \'Apps\'-modus niet werkt</string>
|
|
<string name="pref_transparent_port_dialog">Voer poorten in voor proxy</string>
|
|
<string name="pref_has_root">Vraag root-toegang aan</string>
|
|
<string name="pref_has_root_summary">Vraag root-toegang aan voor transparant proxyen</string>
|
|
<string name="status_install_success">Binaire bestanden van Tor succesvol geïnstalleerd!</string>
|
|
<string name="status_install_fail">De binaire bestanden konden niet worden geïnstalleerd. Gelieve de log te raadplegen en tor-assistants@torproject.org op de hoogte te stellen</string>
|
|
<string name="title_error">Toepassingsfout</string>
|
|
<string name="wizard_title">Welkom bij Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Over Orbot</string>
|
|
<string name="btn_next">Volgende</string>
|
|
<string name="btn_back">Vorige</string>
|
|
<string name="btn_finish">Einde</string>
|
|
<string name="btn_okay">OK</string>
|
|
<string name="btn_cancel">Annuleren</string>
|
|
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="wizard_details">Enkele Orbot-gegevens</string>
|
|
<string name="wizard_details_msg">Orbot is een open-bron-applicatie die Tor, LibEvent en Polipo bevat. Het biedt een lokale HTTP-proxy (8118) en een SOCKS-proxy (9050) naar het Tor-netwerk. Orbot heeft ook de mogelijkheid om op een toestel met root-toegang alle internetverkeer door Tor te sturen.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root">Rechten toegewezen</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot-rechten</string>
|
|
<string name="wizard_premissions_msg_root">Uitstekend! We hebben gedetecteerd dat je root-rechten hebt aangezet voor Orbot. We gebruiken deze kracht met verstand.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Hoewel het niet noodzakelijk is kan Orbot nog krachtiger worden als je toestel root-rechten heeft. Gebruik de knop onderaan om Orbot superkrachten te geven!</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root">Als je niet over root-toegang beschikt en geen idee hebt waarover we bezig zijn, let er dan op dat je apps gebruikt die geschikt zijn voor Orbot.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_consent">Ik begrijp dit en wil verdergaan zonder Superuser</string>
|
|
<string name="wizard_permission_enable_root">Root toestaan voor Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_configure">Torificatie instellen</string>
|
|
<string name="wizard_configure_msg">Orbot geeft je de mogelijkheid om al het verkeer via Tor te laten gaan OF om individueel je applicaties te kiezen.</string>
|
|
<string name="wizard_configure_all">Proxy alle apps door Tor</string>
|
|
<string name="wizard_configure_select_apps">Selecteer individuele apps voor Tor</string>
|
|
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-geschikte apps</string>
|
|
<string name="wizard_tips_msg">De apps hieronder zijn gemaakt om met Orbot te werken. Klik op de knoppen om ze te installeren, of vind ze later op GuardianProject.info, F-Droid.org of Google Play.</string>
|
|
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - Beveiligde instant messaging-cliënt voor Android</string>
|
|
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy-instellingen - Leer hoe je apps te configureren voor Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo zoekmachine-app</string>
|
|
<string name="wizard_tips_twitter">Stel Twitter-proxy in als host \"localhost\" en poort 8118</string>
|
|
<string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - Maak een verhaal en laat de veiligheid aan Tor over!</string>
|
|
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-instellingen</string>
|
|
<string name="wizard_proxy_help_msg">Als de Android-applicatie die je gebruikt het gebruik van een HTTP- of SOCKS-proxy ondersteunt kan je het instellen om te verbinden met Orbot en Tor te gebruiken.\n\n\n De hostinstelling is 127.0.0.1 of \"localhost\". Voor HTTP is de poort 8118, voor SOCKS is de proxy 9050. Indien mogelijk zou je SOCKS4A of SOCKS5 moeten gebruiken.\n \n\n\n Je kan meer te weten komen over proxyen op Android in de VGV op: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
|
|
<string name="wizard_final">Orbot is klaar!</string>
|
|
<string name="wizard_final_msg">Miljoenen mensen de wereld rond gebruiken Tor voor uiteenlopende redenen.\n\nJournalisten en bloggers, verdedigers van mensenrechten, politie, soldaten, bedrijven, burgers van onderdrukkende regimes, en gewone burgers… en nu ben jij er ook klaar voor!</string>
|
|
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Je moet Orbot eerst configureren vooraleer je het kan gebruiken!</string>
|
|
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
|
|
<string name="connect_first_time">De verbinding met het Tor netwerk is gelukt - maar dit betekent NIET dat je apparaat veilig is. Je kunt de \'Browser\' knop gebruiken om je verbinding te testen. \n\nBezoek ons op https://guardianproject.info/apps/orbot of stuur een email aan help@guardianproject.info om meer te weten te komen.</string>
|
|
<string name="tor_check">Dit opent je standaardbrowser naar https://check.torproject.org om te controleren of Orbot succesvol is geconfigureerd om te verbinden met het Tor-netwerk.</string>
|
|
<string name="pref_hs_group">Verborgen diensten hosten</string>
|
|
<string name="pref_general_group">Algemeen</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot bij opstarten</string>
|
|
<string name="pref_start_boot_summary">Start Orbot en verbind automatisch met Tor wanneer je Android-toestel opstart</string>
|
|
<!--New Wizard Strings-->
|
|
<!--Title Screen-->
|
|
<string name="wizard_title_msg">Orbot brengt Tor naar Android!\n\nTor helpt je te verdedigen tegen het filteren van inhoud, verkeersanalyse en netwerktoezicht die je privacy, vertrouwelijke informatie en persoonlijke relaties bedreigt.\n\nDeze wizard helpt je bij het instellen van Orbot en Tor op je toestel.</string>
|
|
<!--Warning screen-->
|
|
<string name="wizard_warning_title">Waarschuwing</string>
|
|
<string name="wizard_warning_msg">Gewoonweg Orbot installeren zal je mobiele verkeer niet automatisch anonimiseren.\n\nJe moet Orbot, je toestel en andere applicaties juist instellen om Tor succesvol te gebruiken.</string>
|
|
<!--Permissions screen-->
|
|
<string name="wizard_permissions_title">Rechten</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Je kan optioneel Orbot \'Superuser\'-toegang geven om geavanceerde functies beschikbaar te stellen, zoals transparant proxyen.</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Als je dit niet wil doen, let er dan op dat je apps gebruikt die geschikt zijn voor Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Je toestel is niet geroot of biedt geen root of \'Superuser\'-toegang.\n\nProbeer de \'Apps\'-modus op het hoofdscherm.</string>
|
|
<!--TipsAndTricks screen-->
|
|
<string name="wizard_tips_title">Orbot-geschikte apps</string>
|
|
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: beveiligde chat-applicatie met Off-the-Record-versleuteling</string>
|
|
<string name="wizard_tips_orweb">Orfox: Browser met pricavy functies die werkt met Tor</string>
|
|
<string name="wizard_tips_play">Vind alle Guardian Project-applicaties op Google Play</string>
|
|
<string name="wizard_tips_fdroid">Vind alle Guardian Project-applicaties op F-Droid</string>
|
|
<string name="wizard_tips_fdroid_org">Vind alle Guardian Project-applicaties op https://f-droid.org</string>
|
|
<!--Transparent Proxy screen-->
|
|
<string name="wizard_transproxy_title">Transparant proxyen</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_msg">Dit maakt het mogelijk voor jouw applicaties om automatisch via het Tor-netwerk te draaien zonder enige configuratie.</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_hint">(Vink dit aan als je geen idee hebt waarover we het hebben)</string>
|
|
<string name="wizard_transproxy_none">Geen</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tetheren</string>
|
|
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Schakel Tor transparante proxy voor WiFi en USB-getheterde toestellen in (vereist herstart)</string>
|
|
<string name="button_grant_superuser">Vraag Superuser-toegang aan</string>
|
|
<string name="pref_select_apps">Kies applicaties</string>
|
|
<string name="pref_select_apps_summary">Kies applicaties om via Tor te draaien</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration">Node-configuratie</string>
|
|
<string name="pref_node_configuration_summary">Dit zijn geavanceerde instellingen die je anonimiteit kunnen verminderen</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node">Toegangsnodes</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_summary">Vingerafdrukken, nicks, landen en adressen voor de eerste hop</string>
|
|
<string name="pref_entrance_node_dialog">Voer toegangsnodes in</string>
|
|
<string name="pref_allow_background_starts_title">Sta starten op de achtergrond toe</string>
|
|
<string name="pref_allow_background_starts_summary">Sta elke app toe om Orbot de Tor verbinding en diensten te laten starten </string>
|
|
<string name="button_proxy_all">Proxy alles</string>
|
|
<string name="button_proxy_none">Proxy niets</string>
|
|
<string name="button_invert_selection">Selectie omkeren</string>
|
|
<string name="pref_proxy_title">Uitgaande netwerk-proxy (facultatief)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_title">Proxy-type</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocol om te gebruiken voor proxyserver: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
|
|
<string name="pref_proxy_type_dialog">Voer proxy-type in</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_title">Proxyhost</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_summary">Proxyserverhostnaam</string>
|
|
<string name="pref_proxy_host_dialog">Voer proxyhost in</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_title">Proxypoort</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_summary">Proxyserverpoort</string>
|
|
<string name="pref_proxy_port_dialog">Voer proxy poort in</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_title">Uitgaande proxygebruikersnaam</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_summary">Proxygebruikersnaam (facultatief)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_username_dialog">Voer proxygebruikersnaam in</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_title">Uitgaande proxywachtwoord</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_summary">Proxywachtwoord (facultatief)</string>
|
|
<string name="pref_proxy_password_dialog">Voer proxywachtwoord in</string>
|
|
<string name="status">Status</string>
|
|
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van volledig transparante proxy…</string>
|
|
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-app transparante proxy…</string>
|
|
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparante proxy INGESCHAKELD</string>
|
|
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transparante proxy ingeschakeld voor tetheren!</string>
|
|
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">WAARSCHUWING: fout tijdens starten van transparante proxy!</string>
|
|
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy-regels gewist</string>
|
|
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Kon Tor-proces niet starten: </string>
|
|
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo wordt uitgevoerd op poort:</string>
|
|
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Bezig met opzetten van per-poort transparante proxy…</string>
|
|
<string name="bridge_error">Bridge-fout</string>
|
|
<string name="bridge_requires_ip">Om de bridge-functie te gebruiken moet je minstens één bridge IP-adres invoeren.</string>
|
|
<string name="send_email_for_bridges">Stuur een e-mail met een GMail-account naar bridges@torproject.org met enkel de regel \"get bridges\" in de body van de e-mail.</string>
|
|
<string name="error">Fout</string>
|
|
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Je ReachableAddresses-instellingen veroorzaakten een fout!</string>
|
|
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Je relay-instellingen veroorzaakten een fout!</string>
|
|
<string name="exit_nodes">Exitnodes</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Vingerafdrukken, nicks, landen en adressen voor de laatste hop</string>
|
|
<string name="enter_exit_nodes">Voer exitnode in</string>
|
|
<string name="exclude_nodes">Uitgesloten nodes</string>
|
|
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Vingerafdrukken, nicks, landen en adressen om uit te sluiten</string>
|
|
<string name="enter_exclude_nodes">Voer uitgesloten nodes in</string>
|
|
<string name="strict_nodes">Strikte nodes</string>
|
|
<string name="use_only_these_specified_nodes">Gebruik *enkel* deze opgegeven nodes</string>
|
|
<string name="bridges">Bridges</string>
|
|
<string name="use_bridges">Gebruik bridges</string>
|
|
<string name="bridges_obfuscated">Versluierde bridges</string>
|
|
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Gebruik alternatieve toegangsnodes naar het Tor-etwerk</string>
|
|
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Schakel in als de geconfigureerde bridges versluierde bridges zijn</string>
|
|
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-adres en poort van bridges</string>
|
|
<string name="enter_bridge_addresses">Voer bridge-adres in</string>
|
|
<string name="relays">Relays</string>
|
|
<string name="relaying">Relayen</string>
|
|
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Stel je toestel in staat om een non-exit relay te zijn</string>
|
|
<string name="relay_port">Relay-poort</string>
|
|
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Luisterpoort van jouw Tor-relay</string>
|
|
<string name="enter_or_port">Voer OR-poort in</string>
|
|
<string name="relay_nickname">Relay-bijnaam</string>
|
|
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">De bijnaam voor jouw Tor-relay</string>
|
|
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Voer een eigen relay-bijnaam in</string>
|
|
<string name="reachable_addresses">Bereikbare adressen</string>
|
|
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Draai als een cliënt achter een firewall met beperkend beleid</string>
|
|
<string name="reachable_ports">Bereikbare poorten</string>
|
|
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Poorten bereikbaar achter een beperkende firewall</string>
|
|
<string name="enter_ports">Voer poorten in</string>
|
|
<string name="enable_hidden_services">Verborgen diensten hosten</string>
|
|
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">maak server-op-toestel toegankelijk via het Tor-netwerk</string>
|
|
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">voer localhost-poorten in voor verborgen diensten</string>
|
|
<string name="hidden_service_ports">Verborgen dienst-poort</string>
|
|
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">de adresseerbare naam voor je verborgen dienst (automatisch gegenereerd)</string>
|
|
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">schakel debug log naar uitvoer in (adb of aLogCat is nodig om dit te bekijken)</string>
|
|
<string name="project_home">Project homepagina(\'s): </string>
|
|
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
|
|
<string name="the_tor_license">De Tor-licentie</string>
|
|
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
|
|
<string name="third_party_software">Software van 3e partijen: </string>
|
|
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
|
|
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
|
|
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
|
|
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
|
|
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
|
|
<string name="hidden_service_request">Een applicatie wil verborgen dienst-poort %S openen naar het Tor-netwerk. Dit is veilig als je de applicatie vertrouwt.</string>
|
|
<string name="found_existing_tor_process">bestaand Tor-proces gevonden…</string>
|
|
<string name="something_bad_happened">Er is een fout opgetreden. Controleer de log</string>
|
|
<string name="hidden_service_on">verborgen dienst op:</string>
|
|
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">Kan verborgen dienst-naam niet lezen</string>
|
|
<string name="unable_to_start_tor">Kan Tor niet starten:</string>
|
|
<string name="unable_to_reset_tor">Herstart je toestel, kan Tor niet opnieuw instellen!</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Gebruik standaard iptables</string>
|
|
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">gebruik de ingebouwde iptables-binary in plaats van de in Orbot geïntegreerde</string>
|
|
<string name="error_installing_binares">De Tor-binaries konden niet worden geïnstalleerd of bijgewerkt.</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications">Houd icoon in taakbalk zolang Orbot verbonden is</string>
|
|
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Meldingen altijd aan</string>
|
|
<string name="pref_use_expanded_notifications">Toon uitgebreide melding met Tor-exitland en IP</string>
|
|
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Uitgebreide meldingen</string>
|
|
<string name="notification_using_bridges">Bridges ingeschakeld!</string>
|
|
<string name="default_bridges"></string>
|
|
<string name="set_locale_title">Taal</string>
|
|
<string name="set_locale_summary">Kies de landsinstellingen en taal voor Orbot</string>
|
|
<string name="wizard_locale_title">Kies taal</string>
|
|
<string name="wizard_locale_msg">Laat standaard of schakel over naar huidige taal</string>
|
|
<string name="powered_by">aangedreven door Tor</string>
|
|
<string name="btn_save_settings">Sla instellingen op</string>
|
|
<string name="no_internet_connection_tor">Geen internetverbinding; Tor is op stand-by…</string>
|
|
<string name="bandwidth_">Bandbreedte:</string>
|
|
<string name="down">omlaag</string>
|
|
<string name="up">omhoog</string>
|
|
<string name="pref_disable_network_title">Geen netwerk automatisch slapen</string>
|
|
<string name="pref_disable_network_summary">Laat Tor slapen als er geen internetverbinding beschikbaar is</string>
|
|
<string name="newnym">Je bent naar een nieuwe Tor identiteit gewisseld!</string>
|
|
<string name="menu_verify_browser">Browser</string>
|
|
<string name="menu_use_chatsecure">Gebruik ChatSecure</string>
|
|
<string name="permission_manage_tor_label">Tor beheren</string>
|
|
<string name="permission_manage_tor_description">Deze applicatie toestaan om de Tor-dienst te bedienen</string>
|
|
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orfox lijkt niet geïnstalleerd te zijn, Wil je daar hulp bij, of wil je gewoon de browser openen?</string>
|
|
<string name="install_apps_">Applicaties installeren?</string>
|
|
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Geen internetverbinding. Tor wordt te slapen gelegd…</string>
|
|
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netwerkverbinding is in orde. Tor wordt wakker gemaakt…</string>
|
|
<string name="updating_settings_in_tor_service">instellingen in Tor-dienst worden bijgewerkt</string>
|
|
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
|
|
<string name="pref_socks_summary">Poort waarop Tor de SOCKS-proxy aanbiedt (standaard: 9050 of 0 om uit te schakelen)</string>
|
|
<string name="pref_socks_dialog">SOCKS-poortconfiguratie</string>
|
|
<string name="pref_transport_title">Tor TransProxy-poort</string>
|
|
<string name="pref_transport_summary">Poort waarop Tor de transparante proxy aanbiedt (standaard: 9040 of 0 om uit te schakelen)</string>
|
|
<string name="pref_transport_dialog">TransProxy-poortconfiguratie</string>
|
|
<string name="pref_dnsport_title">Tor DNS-poort</string>
|
|
<string name="pref_dnsport_summary">Poort waarop Tor de DNS aanbiedt (standaard: 5400 of 0 om uit te schakelen)</string>
|
|
<string name="pref_dnsport_dialog">DNS-poortconfiguratie</string>
|
|
<string name="pref_torrc_title">Torrc aangepaste configuratie</string>
|
|
<string name="pref_torrc_summary">ENKEL VOOR GEVORDERDEN: voer rechtstreeks torrc-configuratieregels in</string>
|
|
<string name="pref_torrc_dialog">Aangepaste Torrc</string>
|
|
<string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - Benetech Human Rights Documentation App</string>
|
|
<string name="your_tor_public_ips_">Je Tor publieke IP\'s:</string>
|
|
<string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Schakel deze applicatie uit in Android->Instellingen->Applicaties als je problemen ondervindt met Orbot:</string>
|
|
<string name="app_conflict">App-conflict</string>
|
|
<string name="pref_transproxy_refresh_title">Transproxy automatisch verversen</string>
|
|
<string name="pref_transproxy_refresh_summary">Transproxy-regels opnieuw toepassen wanneer de status van het netwerk verandert</string>
|
|
<string name="pref_transproxy_flush_title">Transproxy VERWIJDEREN DWINGEN</string>
|
|
<string name="pref_transproxy_flush_summary">Tik hier om alle transproxy-netwerkregels NU te spoelen</string>
|
|
<string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Transparante proxy-regels gespoeld!</string>
|
|
<string name="you_do_not_have_root_access_enabled">Je hebt ROOT-toegang niet ingeschakeld</string>
|
|
<string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Het kan nodig zijn Orbot te stoppen en opnieuw te starten opdat wijzigingen in de instellingen worden ingeschakeld.</string>
|
|
<string name="menu_vpn">VPN</string>
|
|
<string name="kbps">kbps</string>
|
|
<string name="mbps">mbps</string>
|
|
<string name="kb">KB</string>
|
|
<string name="mb">MB</string>
|
|
<string name="bridges_updated">Bridges bijgewerkt</string>
|
|
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Herstart Orbot om de wijzigingen in te schakelen</string>
|
|
<string name="menu_qr">QR-codes</string>
|
|
<string name="bridge_mode">Bridge-modus</string>
|
|
<string name="get_bridges_email">E-mail</string>
|
|
<string name="get_bridges_web">Web</string>
|
|
<string name="activate">Activeren</string>
|
|
<string name="apps_mode">Apps VPN Modus</string>
|
|
<string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Je kan instellen dat alle applicaties op je toestel gebruik maken van het Tor-netwerk met de VPN-functie van Android.\n\n*WAARSCHUWING* Dit is een nieuwe, experimentele functie die in sommige gevallen niet automatisch kan starten, of zou kunnen stoppen. Het moet NIET worden gebruikt voor anonimiteit en ENKEL om firewalls en filters te omzeilen.</string>
|
|
<string name="send_email">E-mail versturen</string>
|
|
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Je kan een bridge-adres verkrijgen door e-mail, het web of door een bridge-QR-code te scannen. Kies \'E-mail\' of \'Web\' hieronder om een bridge-adres aan te vragen.\n\nEenmaal je een adres hebt kopieer en plak je het in de \"Bridges\"-optie in de Orbot-instellingen, waarna je Orbot herstart.</string>
|
|
<string name="install_orweb">Orfox installeren</string>
|
|
<string name="standard_browser">Standaardbrowser</string>
|
|
<string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">LET OP: enkel standaard Tor-bridges werken op Intel x86/Atom-toestellen</string>
|
|
<string name="vpn_default_world">Wereld</string>
|
|
</resources>
|