tor-android/res/values-ru/strings.xml

294 lines
37 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="app_description">Orbot - это свободная программа для прокси-соединений, она позволяет другим приложениям более безопасно использовать интернет-соединение. Orbot использует Tor для шифрования интернет-трафика, который затем скрывается в ходе пересылки через несколько компьютеров в разных частях планеты. Tor является свободным программным приложением, а также открытой сетью, помогающей защититься от слежки в сетях, угрожающей личной свободе и частной жизни, конфиденциальным бизнес-деятельности и контактам, а также государственной программе безопасности, известной как анализ трафика.</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Запуск и остановка Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Запуск Orbot...</string>
<string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
<string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
<string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
<string name="tor_process_complete">завершено.</string>
<string name="tor_process_waiting">ожидание.</string>
<string name="not_anonymous_yet">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ваш трафик ещё не анонимен! Пожалуйста, настройте свои приложения на использование HTTP-прокси 127.0.0.1:8118 или же SOCKS4A или SOCKS5-прокси 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">Домашняя страница</string>
<string name="menu_browse">Просмотр</string>
<string name="menu_settings">Настройки</string>
<string name="menu_log">Журнал</string>
<string name="menu_info">Справка</string>
<string name="menu_apps">VPN</string>
<string name="menu_start">Запустить</string>
<string name="menu_stop">Остановить</string>
<string name="menu_about">О программе</string>
<string name="menu_promo_apps">Получить приложения...</string>
<string name="main_layout_download">Загрузка</string>
<string name="main_layout_upload">Отправка</string>
<string name="button_help">Справка</string>
<string name="button_close">Закрыть</string>
<string name="button_about">О программе</string>
<string name="button_clear_log">Очистить журнал</string>
<string name="menu_verify">Проверка</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
<string name="menu_scan">Сканировать QR-код моста</string>
<string name="menu_share_bridge">Опубликовать QR-код моста</string>
<string name="press_to_start">- долгое нажатие для запуска -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Прозрачный прокси (требуется root-доступ)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Прозрачный прокси</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Автоматическая Tor-ификация приложений</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Направлять всё через Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Направлять трафик всех приложений через Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Резервный порт прокси</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обходит общие порты (80, 443, и т.д.). *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Список портов</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Список портов для проксификации. *ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО* если режимы \'Всё\' или \'Приложение\' не работают.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Введите порты для проксификации</string>
<string name="pref_has_root">Запросить root-доступ</string>
<string name="pref_has_root_summary">Запросить root-доступ для прозрачной проксификации</string>
<string name="status_install_success">Программа Tor успешно установлена!</string>
<string name="status_install_fail">Не удалось установить программу Tor. Пожалуйста, проверьте системный журнал и сообщите нам: tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">Ошибка приложения</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">Об Orbot</string>
<string name="btn_next">Вперёд</string>
<string name="btn_back">Назад</string>
<string name="btn_finish">Завершить</string>
<string name="btn_okay">OK</string>
<string name="btn_cancel">Отмена</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="wizard_details">Некоторые сведения о программе Orbot</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot — это приложение с открытым исходным кодом, которое содержит Tor, LibEvent и Privoxy. Оно предоставляет локальный HTTP-прокси (8118) и SOCKS-прокси (9050) в сеть Tor. Orbot также позволяет на устройствах с правами root пересылать весь интернет-трафик через Tor.</string>
<string name="wizard_permissions_root">Разрешение получено</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Разрешения Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Отлично! Мы определили, что вы предоставили root-права для Orbot. Мы будем использовать эту возможность с умом.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Хотя это и не требуется, Orbot может быть более мощным инструментом, если ваше устройство имеет права root. Нажмите на кнопку ниже и предоставьте Orbot супервозможности!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Если у вас нет root-прав или вы не имеете представления о чём мы говорим, просто убедитесь, что используете приложения, разработанные для Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Я понимаю и хочу продолжить без прав суперпользователя</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Дать root-права Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Настроить Tor-ификацию</string>
<string name="wizard_configure_msg">Программа Orbot даёт вам возможность направлять трафик всех приложений через Tor ИЛИ выбрать приложения для перенаправления самостоятельно.</string>
<string name="wizard_configure_all">Направлять все приложения через Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Направлять выбранные приложения через Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-задействованные приложения</string>
<string name="wizard_tips_msg">Мы советуем вам скачать и использовать приложения, которые умеют работать напрямую через Orbot. Нажмите на кнопки ниже, чтобы запустить процесс установки.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - защищённый обмен сообщениями в Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Настройки прокси: узнайте, как настроить приложения для работы с Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">Приложение поисковой системы DuckDuckGo</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter поддерживает http-прокси \"localhost:8118\"</string>
<string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - напишите рассказ и оставьте его Tor для обеспечения безопасности!</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Настройки прокси</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Если используемое вами приложение для Android поддерживает HTTP или SOCKS-прокси, то вы можете настроить его на подключение к Orbot и использование Tor.\n\n\nЗначение хоста - 127.0.0.1 или \"localhost\". Для HTTP номер порта - 8118. Для SOCKS-прокси - 9050. По возможности используйте SOCKS4A или SOCKS5.\n \n\n\nВы можете узнать больше о работе через прокси на Android, прочитав этот FAQ: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot готов к использованию!</string>
<string name="wizard_final_msg">Миллионы людей во всём мире используют Tor по различным причинам. Журналисты и блоггеры, правозащитники, сотрудники правоохранительных органов, солдаты, корпорации, граждане стран с репрессивным режимом и просто обычные граждане..., а теперь готовы и вы!</string>
<string name="wizard_exit_at_first_screen_toast">Пожалуйста, настройте Orbot прежде чем приступить к использованию!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Вы успешно подключились к сети Tor, но это НЕ значит, что ваше устройство безопасно. Вы можете воспользоваться функцией \'Проверка\' из меню, чтобы протестировать ваш браузер.\n\nПосетите наш сайт https://guardianproject.info/apps/orbot или отправьте письмо на адрес help@guardianproject.info, чтобы узнать больше.</string>
<string name="tor_check">Это приведёт к запуску браузера, выбранного на вашем устройстве по умолчанию, и подключению к сайту https://check.torproject.org с целью проверки правильности работы Orbot и определения, подключены ли вы к сети Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Скрытые службы</string>
<string name="pref_general_group">Общие</string>
<string name="pref_start_boot_title">Запускать Orbot при загрузке</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Автоматически запускать Orbot и подключаться к сети Tor при загрузке вашего Android-устройства</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<string name="wizard_title_msg">Orbot позволяет использовать Tor на Android!\n\nTor позволяет вам защититься от фильтрации содержимого, анализа трафика и наблюдения за сетью, которые ставят под угрозу приватность, конфиденциальную информацию и личные отношения.\n\nЭтот мастер поможет вам настроить Orbot и Tor на вашем устройстве.</string>
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Предупреждение</string>
<string name="wizard_warning_msg">Сама по себе установка Orbot не сделает автоматически ваш мобильный трафик анонимным.\n\nВы должны правильно настроить Orbot, ваше устройство и другие приложения, что бы успешно использовать Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Разрешения</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Вы так же можете по желанию дать Orbot права \'Суперпользователя\' для доступа к дополнительным возможностям типа прозрачной проксификации.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Если вы не хотите делать это, пожалуйста, удостоверьтесь, что используете приложения, созданные для работы с Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Похоже, ваше устройство не имеет root-прав и не предоставляет доступ \'Суперпользователя\'.\n\nЧтобы использовать Tor, вам надо использовать приложения, построенные для работы с Orbot или те, которые поддерживают использование HTTP или SOCKS-прокси.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Приложения, работающие с Orbot:</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: приложение для безопасной переписки с конфиденциальным шифрованием</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orfox: конфиденциальный браузер, работающий через Tor</string>
<string name="wizard_tips_play">Найти все приложения Guardian Project на Google Play</string>
<string name="wizard_tips_fdroid">Найти все приложения Guardian Project на F-Droid</string>
<string name="wizard_tips_fdroid_org">Найти все приложения Guardian Project на сайте https://f-droid.org</string>
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Прозрачное проксирование</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Это позволяет вашим приложениям автоматически работать по сети Tor без какого-либо конфигурирования.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Отметьте данный пункт, если вы не знаете о чём идёт речь)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Нет</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Тетеринг Tor</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Включить прозрачную проксификацию Tor для устройств с тетерингом по Wi-Fi и USB (требуется перезапуск)</string>
<string name="button_grant_superuser">Запросить доступ Суперпользователя</string>
<string name="pref_select_apps">Выбранные приложения</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Выбрать приложения для направления через Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Конфигурация узла</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Это дополнительные настройки, которые могут снизить вашу анонимность</string>
<string name="pref_entrance_node">Входные узлы</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для первого прыжка</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Введите входные узлы</string>
<string name="pref_allow_background_starts_title">Разрешить фоновую загрузку</string>
<string name="pref_allow_background_starts_summary">Позволить любому приложению требовать от Orbot запускать Tor и относящиеся к нему сервисы</string>
<string name="button_proxy_all">Проксировать всё</string>
<string name="button_proxy_none">Не проксировать </string>
<string name="button_invert_selection">Инвертировать выделенное</string>
<string name="pref_proxy_title">Исходящий сетевой прокси (необязательно)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Тип прокси</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Протокол для использования прокси-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Введите тип прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Хост прокси</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Имя хоста прокси-сервера</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Введите хост прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Порт прокси</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Порт прокси-сервера</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Введите порт прокси</string>
<string name="pref_proxy_username_title">Имя пользователя прокси</string>
<string name="pref_proxy_username_summary">Имя пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
<string name="pref_proxy_username_dialog">Введите имя пользователя прокси</string>
<string name="pref_proxy_password_title">Пароль пользователя прокси</string>
<string name="pref_proxy_password_summary">Пароль пользователя прокси-сервера (необязательно)</string>
<string name="pref_proxy_password_dialog">Введите пароль пользователя прокси</string>
<string name="status">Статус</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Установка общей прозрачной проксификации...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Установка основанной на приложениях прозрачной проксификации...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Прозрачная проксификация ВКЛЮЧЕНА</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Прозрачный прокси поддерживает тетеринг!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ВНИМАНИЕ: ошибка запуска прозрачной проксификации!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Правила прозрачного прокси удалены</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Невозможно запустить Tor: </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo работает на порту:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Установка основанной на портах прозрачной проксификации...</string>
<string name="bridge_error">Ошибка моста</string>
<string name="bridge_requires_ip">Для использования необходимо задать IP-адрес как минимум одного моста.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Отправьте письмо на адрес bridges@torproject.org со строкой \"get bridges\" в теле сообщения из учётной записи GMail.</string>
<string name="error">Ошибка</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Ваши настройки доступных адресов вызвали исключение!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Настройки вашего ретранслятора вызвали исключение!</string>
<string name="exit_nodes">Выходные узлы</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса для последнего прыжка</string>
<string name="enter_exit_nodes">Введите выходные узлы</string>
<string name="exclude_nodes">Исключённые узлы</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Отпечатки, псевдонимы, страны и адреса на исключение</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Введите исключённые узлы</string>
<string name="strict_nodes">Точные узлы</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Использовать *только* эти заданные узлы</string>
<string name="bridges">Мосты</string>
<string name="use_bridges">Использовать мосты</string>
<string name="bridges_obfuscated">Обфусцированные мосты</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Включить альтернативные входные узлы в сеть Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Заданные мосты обфусцированы</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP-адреса и порты мостов</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Введите адреса мостов</string>
<string name="relays">Ретрансляторы</string>
<string name="relaying">Ретрансляция</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Разрешить вашему устройству быть невыходным ретранслятором</string>
<string name="relay_port">Порт ретранслятора</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Слушающий порт для вашего ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_or_port">Введите порт OR</string>
<string name="relay_nickname">Имя ретранслятора</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Имя для вашего ретранслятора Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Введите пользовательское имя ретранслятора</string>
<string name="reachable_addresses">Доступные адреса</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Запускать как клиент за межсетевым экраном с ограничивающими политиками</string>
<string name="reachable_ports">Доступные порты</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Порты, доступные из-за ограничительного сетевого экрана</string>
<string name="enter_ports">Введите порты</string>
<string name="enable_hidden_services">Включить скрытые службы</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Запустить сервера, доступные через сеть Tor</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Введите локальные порты для скрытых служб</string>
<string name="hidden_service_ports">Порты скрытой службы</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Адресуемое имя для вашей скрытой службы (создаётся автоматически)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Включить вывод журнала отладки (требует использовать adb или aLogCat для просмотра)</string>
<string name="project_home">Домашняя страница проекта: </string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Лицензия Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Программы сторонних разработчиков: </string>
<string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
<string name="iptables_version">IPtables v1.4.21: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.1q: http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Приложение хочет открыть скрытый порт сервера %S сети Tor. Это безопасно, если вы доверяете данному приложению.</string>
<string name="found_existing_tor_process">найден существующий процесс Tor...</string>
<string name="something_bad_happened">Произошла какая-то ошибка. Проверьте журнал.</string>
<string name="hidden_service_on">скрытая служба на:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">невозможно прочитать имя скрытой службы</string>
<string name="unable_to_start_tor">Невозможно запустить Tor:</string>
<string name="unable_to_reset_tor">Перезагрузите устройство, невозможно переустановить Tor!</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Использовать Iptables по умолчанию</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">Использовать встроенный файл iptables вместо поставляемого с Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Исполняемые файлы Tor не смогли установиться или обновится.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Всегда отображать иконку в панели задач когда Orbot подключен</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Постоянное уведомление о работе</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
<string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
<string name="notification_using_bridges">Мосты включены!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Язык</string>
<string name="set_locale_summary">Выбрать язык интерфейса для Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Выбрать язык</string>
<string name="wizard_locale_msg">Оставить по умолчанию или переключить текущий язык</string>
<string name="powered_by">основано на Tor</string>
<string name="btn_save_settings">Сохранить настройки</string>
<string name="no_internet_connection_tor">Отсутствует подключение к интернету, Tor находится в режиме ожидания…</string>
<string name="bandwidth_">Канал:</string>
<string name="down">к нам</string>
<string name="up">от нас</string>
<string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
<string name="pref_disable_network_summary">Переводить Tor в спящий режим при отсутствии интернета</string>
<string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
<string name="menu_verify_browser">Проверить браузер</string>
<string name="menu_use_chatsecure">Использовать ChatSecure</string>
<string name="permission_manage_tor_label">Управление Tor</string>
<string name="permission_manage_tor_description">Разрешить приложению управлять сервисом Tor</string>
<string name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Не похоже, что у вас установлен Orfox. Хотите справку на эту тему или просто открыть браузер?</string>
<string name="install_apps_">Установить приложения?</string>
<string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor входит в режим сна...</string>
<string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установлено. Tor просыпается...</string>
<string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
<string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
<string name="pref_socks_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой SOCKS-прокси (по умолчанию: 9050, 0 - для отключения)</string>
<string name="pref_socks_dialog">Настройка порта SOCKS</string>
<string name="pref_transport_title">Порт прозрачного прокси Tor</string>
<string name="pref_transport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой прозрачный прокси (по умолчанию: 9040, 0 - для отключения)</string>
<string name="pref_transport_dialog">Настройка порта прозрачного прокси</string>
<string name="pref_dnsport_title">Порт DNS Tor</string>
<string name="pref_dnsport_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой DNS (по умолчанию: 5400, 0 - для отключения)</string>
<string name="pref_dnsport_dialog">Настройка порта DNS</string>
<string name="pref_torrc_title">Пользовательские настройки Torrc</string>
<string name="pref_torrc_summary">ТОЛЬКО ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ: внесите настройки напрямую в строки файла конфигурации torrc</string>
<string name="pref_torrc_dialog">Пользовательские Torrc</string>
<string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - приложение Benetech документация по правам человека </string>
<string name="your_tor_public_ips_">Ваши публичные IP-адреса Tor:</string>
<string name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Пожалуйста, отключите эту программу в Android-&gt;Настройки-&gt;Приложения, если у вас возникли проблемы с Orbot:</string>
<string name="app_conflict"> Конфликт приложений</string>
<string name="pref_transproxy_refresh_title">Автообновление прозрачного прокси</string>
<string name="pref_transproxy_refresh_summary">Повторно применить правила прозрачного прокси при изменении состояния сети</string>
<string name="pref_transproxy_flush_title">ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ прозрачного прокси</string>
<string name="pref_transproxy_flush_summary">Нажмите здесь, чтобы НЕМЕДЛЕННО очистить все сетевые правила прозрачного прокси</string>
<string name="transparent_proxy_rules_flushed_">Правила прозрачного прокси удалены!</string>
<string name="you_do_not_have_root_access_enabled">У вас не включён root-доступ</string>
<string name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Возможно, потребуется остановить и запустить Orbot заново для подключения изменений настроек.</string>
<string name="menu_vpn">VPN</string>
<string name="kbps">кбит/с</string>
<string name="mbps">мбит/с</string>
<string name="kb">КБ</string>
<string name="mb">МБ</string>
<string name="bridges_updated">Мосты обновлены</string>
<string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
<string name="menu_qr">QR-коды</string>
<string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша сеть мобильной связи активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из типов мостов выше, чтобы включить эту функцию.</string>
<string name="bridge_mode">Режим моста</string>
<string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
<string name="get_bridges_web">Сайт</string>
<string name="activate">Активация</string>
<string name="apps_mode">VPN-режим приложений</string>
<string name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Вы можете включить функцию перенаправления всех приложений на вашем устройстве через сеть Tor, используя функцию VPN в Android.\n\n* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ * Это новая экспериментальная функция и в некоторых случаях может остановиться или не запуститься автоматически. Она не должна быть использована для анонимности, а ТОЛЬКО для прохождения фильтров и межсетевых экранов.</string>
<string name="send_email">Отправить письмо</string>
<string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить адрес моста по электронной почте, с сайта или путём сканирования QR-кода. Выберите \"Эл. почта\" или \"Сайт\" ниже, чтобы запросить адрес моста.\n\nПолученный адрес скопируйте и вставьте его в разделе настроек Orbot \"Мосты\", после чего перезапустите приложение.</string>
<string name="install_orweb">Установить Orfox</string>
<string name="standard_browser">Стандартный браузер</string>
<string name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">ПРИМЕЧАНИЕ: только стандартные мосты Tor работают на устройствах Intel X86/Atom</string>
<string name="vpn_default_world">Мир</string>
</resources>