<stringname="app_description">Orbot ir starpniekserveru bezmaksas lietotne, kas sniedz iespēju citām lietotnēm drošāk lietot internetu. Orbot izmanto Tor, lai šifrētu Jūsu interneta datplūsmu, tad to paslēpj, pārsūtot to caur daudziem datoriem visā pasaulē. Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz Jums aizsargāties pret tīkla uzraudzības veidu - datplūsmas analīzi -, ar kuras palīdzību tiek apdraudēta personiskā brīvība un privātums, konfidenciālas lietišķas darbības un attiecības, kā arī valsts drošība. </string>
<stringname="not_anonymous_yet">BRĪDINĀJUMS: Jūsu datplūsma vēl nav anonīma! Lūdzu konfigurējiet savas lietotnes, lai tās izmantotu HTTP starpnieku 127.0.0.1:8118 vai SOCKS4A , vai SOCKS5 starpnieku 127.0.0.1:9050</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_summary">BRĪDINĀJUMS: Apiet parastos portus (80., 443., u.tml.). *IZMANTOJIET VIENĪGI* ja nestrādā \'All\' vai \'App\' režīmi.</string>
<stringname="pref_has_root_summary">Pieprasīt piekļuves saknes tiesības pārredzamai starniekošanai</string>
<stringname="status_install_success">Sekmīgi instalētas Tor binārās datnes!</string>
<stringname="status_install_fail">Nebija iespējams instalēt Tor binārās datnes. Lūdzu pārbaudiet žurnālu, un informējiet tor-assistants@torproject.org </string>
<stringname="wizard_details_msg">Orbot ir atvērta koda lietojumprogramma, kura ietver Tor, LibEvent un Polipo. Programma nodrošina vietēju HTTP starpniekseveri (8118) un SOCKS starpniekserveri (9050) uz Tor tīklu. Turklāt saknes tiesību līmenī strādājošā ierīcē, Orbot spēj pārsūtīt visu interneta datplūsmu caur Tor.</string>
<stringname="wizard_premissions_msg_root">Ļoti labi! Mēs konstatējām, ka Orbot\'am ir iespējotas saknes tiesības. Mēs apdomīgi izmantosim šīs tiesības.</string>
<stringname="wizard_permissions_msg_stock">Lai gan tas nav obligāti, Orbot kļūst par vēl ietekmīgāku rīku, ja Jūsu ierīcei ir saknes piekļuves tiesības. Izmantojiet zemāk atrodošos pogu, lai piešķirtu Orbot\'am īpašu spēku! </string>
<stringname="wizard_permissions_no_root">Ja Jums nav saknes piekļuves tiesību vai Jums nav nojausmas par ko te ir runa, pārliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzētas darbam ar Orbot.</string>
<stringname="wizard_permissions_consent">Es saprotu un vēlos turpināt bez superlietotāja tiesībām.</string>
<stringname="wizard_configure_msg">Orbot sniedz iespēju maršrutēt visu lietojumu datplūsmu caur Tor\'u vai izvēlēties lietojumprogrammas tās norādot individuāli.</string>
<stringname="wizard_configure_all">Visas lietotnes izmantot starpniecības režīmā caur Tor</string>
<stringname="wizard_tips_msg">Zemāk norādītās lietotnes ir izveidotas darbam ar Orbot. Noklikšķiniet katru no pogām, lai instalētu tūliņ, vai varat tās uzmeklēt vēlāk Android Tirgū.</string>
<stringname="wizard_proxy_help_msg">Ja Jūsu lietotā Android lietotne spēj nodrošināt HTTP vai SOCKS starpniekserveri, tad varat to nokonfigurēt tā, lai tā savienotos ar Orbot un lietotu Tor. Viesotāja iestatījumi ir 127.0.0.1 vai „localhost”. HTTP porta iestatījums ir 8118. SOCKS starpniekserveris ir 9050. Pēc iespējas izmantojiet SOCKS4A vai SOCKS5. Uzziniet vairāk par starpniekošanu Android platformā un tīmekļa vietnē lasiet atbildes, kuras sagatavotas biežāk uzdotiem jautājumiem jeb FAQ: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
<stringname="wizard_final_msg">Miljoniem ļaužu visā pasaulē lieto Tor dažādiem mērķiem. Žurnālisti un emuāru autori, cilvēktiesību aizstāvji, likumsargi, karavīri, korporācijas, apspiestībā dzīvojuši iedzīvotāji, un vienkārši parasti cilvēki ... un tagad arī Jūs esat tam gatavs!</string>
<stringname="wizard_exit_at_first_screen_toast">Lūdzu nokonfigurējiet Orbot pirms sākat to lietot!</string>
<stringname="connect_first_time">Esat sekmīgi izveidojis savienojumu ar tīklu Tor - taču tas vien NENOZĪMĒ, ka Jūsu ierīce nu ir droša. Lai pārbaudītu savu pārlūku, izvēlnē Jūs varat izvēlēties iespēju „Pārbaudīt”. Apmeklējiet mūs https://guardianproject.info/apps/orbot vai sūtiet e-pastu uz help@guardianproject.info , lai uzzinātu vairāk.</string>
<stringname="tor_check">Šī darbība tīmekļa pārlūkā atvērs https://check.torproject.org , lai redzētu vai Orbot ir konfigurēts un esat izveidojies savienojumu ar Tor.</string>
<stringname="wizard_title_msg">Orbot ieved Tor Android\'u pasaulē! Tor palīdz aizsargāties pret satura filtrēšanu, datplūsmas analīzi un tīkla novērošanu, kuras apdraud privātumu, konfidenciālu informāciju un personiskās attiecības. Šis vednis palīdzēs Jūsu iekārtā nokonfigurēt Orbot\'u un Tor\'u.</string>
<stringname="wizard_warning_msg">Pati Orbot instalēšana vēl nepadarīs anonīmu Jūsu mobilo datplūsmu.\n\nJums pareizi jānokonfigurē Orbot, sava ierīce un citas lietotnes, lai sekmīgi lietotu Tor.</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg1">Pēc izvēles variet piešķirt Orbot\'am \'Superlietotāja\' piekļuves tiesības, lai iespēju lietpratīgus līdzekļus, tādus kā Transparent Proxying jeb Pārredzamā .</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg2">Ja nevēlaties šo darīt, lūdzu, pārliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzētas darbam ar Orbot</string>
<stringname="wizard_permissions_no_root_msg">Šķiet, ka Jūsu ierīce nav saknēta vai arī nenodrošina saknes jeb superlietotāja piekļuvi.\n\nLūdzu pamēģiniet citādi - galvenajā ekrānā lietojiet režīmu „Lietotnes”.</string>
<stringname="pref_transparent_tethering_summary">Iespējot Tor Pārredzamo starpniekošanu Wifi\'m un USB valgošanas ierīcēm (nepieciešams pārstartēt)</string>
<stringname="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Izpildīt kā klientprogrammu aiz ugunsmūra, kurš nodrošina ierobežojošu kārtību</string>
<stringname="permission_manage_tor_description">Iespējot šo lietotni kontrolēt pakalpojumu Tor</string>
<stringname="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Škiet, ka Orweb nav instalēts. Vai saistībā ar to vēlaties saņemt palīdzību, vai arī mums vienkārši atvērt pārlūku?</string>
<stringname="pref_transport_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu Transparent starpniekserveri (noklusējumvērtība: 9040 vai 0 lai atspējotu)</string>
<stringname="pref_transport_dialog">TransProxy Port Config</string>
<stringname="pref_dnsport_title">Tor DNS Ports</string>
<stringname="pref_dnsport_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu DNS (noklusējumvērtība: 5400 vai 0 lai atspējotu)</string>
<stringname="pref_dnsport_dialog">DNS Port konfigurēšana</string>
<stringname="your_tor_public_ips_">Jūsu Tor publiskās IP:</string>
<stringname="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">Lūdzu atspējojiet šo lietotni Android->Settings->Apps , ja rodas ar Orbot saistītas problēmas: </string>
<stringname="pref_transproxy_flush_summary">Pieskarties te, lai TŪLĪT iztīrītu visas pārredzamā starpniekservera tīkla kārtulas</string>
<stringname="transparent_proxy_rules_flushed_">Pārredzamā starpniekservera kārtulas ir iztīrītas!</string>
<stringname="you_do_not_have_root_access_enabled">SAKNES piekļuve nav iespējota</string>
<stringname="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">Lai iestatījumu maiņa tiktu iespējota, Jums var nākties apturēt un startēt Orbot.</string>
<stringname="menu_vpn">Lietotnes</string>
<stringname="kbps">kbps</string>
<stringname="mbps">mbps</string>
<stringname="kb">KB</string>
<stringname="mb">MB</string>
<stringname="bridges_updated">Tilti ir atjaunināti</string>
<stringname="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lūdzu pārstartējiet Orbot, lai iespējotu izmaiņas</string>
<stringname="menu_qr">QR kodi</string>
<stringname="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ja Jūsu mobīlais tīkls aktīvi bloķē Tor, tad, lai piekļūtu tīklam Jūs, varat lietot Tor Bridge.\n\nLūdzu atlasiet vienu no augstāk norādītajiem tiltu veidiem, lai iespējotu šo raksturiezīmi.</string>
<stringname="bridge_mode">Tiltu režīms</string>
<stringname="get_bridges_email">E-pasts</string>
<stringname="get_bridges_web">Tīmeklis</string>
<stringname="activate">Aktivizēt</string>
<stringname="apps_mode">Lietotņu režīms</string>
<stringname="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">Jūs varat iespējot visas savas ierīces lietotnes strādāt Tor tīklā, izmantojot Android VPN raksturiezīmi.\n\n*BRĪDINĀJUMS* Šī ir jauna, eksperimentāla raksturiezīme un dažos gadījumos tā var nesākt darbu automātiski, bet citos tā var pati pārtraukt darboties. To NEVAJAG izmantot anonimitātes nodrošināšanai, bet to var izmantot VIENĪGI lai strādātu caur ugunsmūriem un filtriem.</string>
<stringname="send_email">Nosūtīt e-pastu</string>
<stringname="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jūs varat saņemt tiltu adreses e-pastā, tīmeklī vai skenējot tiltu QR kodu. Zemāk atlasiet „E-pasts” vai „Tīmeklis”, lai pieprasītu tiltu adreses. Kad esat saņēmis adreses, tad tās iekopējiet un ielīmējiet Orbot iestatījumu preferencēs „Tilti” un pārstartējiet.</string>
<stringname="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">PIEZĪME: Uz Intel X86/ATOM ierīcēm darbosies tikai standarta Tor tilti</string>