tor-android/res/values-fr/strings.xml

220 lines
20 KiB
XML
Raw Normal View History

2012-02-23 19:23:41 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">démarrer et arrêter Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot démarre...</string>
<string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="status_shutting_down">Orbot s\'arrête</string>
<string name="tor_process_starting">Lancement du client Tor</string>
<string name="tor_process_complete">terminé.</string>
<string name="tor_process_waiting">attente.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT: Votre trafic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu\'elles utilisent le proxy HTTP à 127.0.0.1:8118 ou le proxy SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1:9050</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="menu_home">Accueil</string>
<string name="menu_browse">Parcourir</string>
<string name="menu_settings">Paramètres</string>
<string name="menu_log">Journal</string>
<string name="menu_info">Aide</string>
<string name="menu_apps">Applications</string>
<string name="menu_start">Démarrer</string>
<string name="menu_stop">Arrêter</string>
<string name="menu_about">À propos</string>
<string name="menu_wizard">Assistant</string>
<string name="main_layout_download">Téléchargement (vitesse/total)</string>
<string name="main_layout_upload">Envoi (vitesse/total)</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="button_help">Aide</string>
<string name="button_close">Fermer</string>
<string name="button_about">À propos</string>
<string name="button_clear_log">Effacer le journal</string>
<string name="menu_verify">Vérifier</string>
<string name="menu_exit">Sortie</string>
<string name="press_to_start">- appuyez longtemps pour démarrer -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">Proxy transparent (accès privilégié requis) </string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Proxy transparent</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Torifaction automatique des applications</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tout passer par Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Passer le trafic de toutes les applications par Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Mode proxy de secours</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">ATTENTION : Contourne les ports communs (80, 443, etc). *À N\'UTILISER QUE* si les modes \'Tout \' ou \'Application\' ne fonctionnent pas.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Liste des ports</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">Liste des ports vers le proxy. *À N\'UTILISER QUE* si les modes \'Tout \' ou \'Application\' ne fonctionnent pas.</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Entrez les ports vers le proxy</string>
<string name="pref_has_root">Demander un accès privilégié</string>
<string name="pref_has_root_summary">Demande un accès privilégié pour le proxy transparent</string>
<string name="status_install_success">Tor a été installé avec succès !</string>
<string name="status_install_fail">Tor n\'a pu être installé. Veuillez vérifier le fichier journal et contacter tor-assistants@torproject.org</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="title_error">Erreur de l\'application</string>
<string name="wizard_title">Bienvenue dans Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">À propos de Orbot</string>
<string name="btn_next">Suivant</string>
<string name="btn_back">Précédent</string>
<string name="btn_finish">Fin</string>
<string name="btn_okay">Valider</string>
<string name="btn_cancel">Annuler</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_details">Quelques détails sur Orbot</string>
<string name="wizard_details_msg">Orbot est une application logicielle libre qui contient Tor, LibEvent et Privoxy. Il fournit un proxy local HTTP (8118) et un proxy SOCKS (9050) dans le réseau Tor. Orbot a aussi la capacité, avec les droits administrateurs, d\'envoyer tout le trafic Internet à travers Tor.</string>
<string name="wizard_permissions_root">Permission accordée</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Permissions d\'Orbot</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Excellent ! Nous avons détecté que vous avez donné les droits privilégiés pour Orbot. Nous utiliserions ces droits avec sagesse.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Bien que cela ne soit pas nécessaire, Orbot peut devenir un outil bien plus utile si vous lui donnez un accès privilégié. Utilisez le bouton ci-dessous pour donner à Orbot de grands pouvoirs ! </string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Si vous n\'avez pas d\'accès privilégié ou n\'avez pas idée de ce que cela signifie, vérifiez bien que vous utilisez des applications conçues pour fonctionner avec Orbot.</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_permissions_consent">Je comprends et je souhaite continuer sans les droits privilégiés</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Donner les droits privilégiés à Orbot</string>
<string name="wizard_configure">Configurer la Torification</string>
<string name="wizard_configure_msg">Orbot vous donne le choix entre faire passer le trafic de toutes les applications à travers Tor OU de choisir pour chaque application.</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_configure_all">Toutes les applications par Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Choisir les applications utilisant Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Applications avec Orbot</string>
<string name="wizard_tips_msg">Nous vous encouragons à télécharger &amp; utiliser les applications conçues pour se connecter directement à Orbot. Cliquez sur les boutons ci-dessous pour installer.</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Client de messagerie instantanée pour Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Configuration du proxy - Apprendre comment configurer les applications pour qu\'elles fonctionnent avec Orbot</string>
<string name="wizard_tips_duckgo">Application DuckDuckgo Search Engine</string>
<string name="wizard_tips_firefox">Firefox avec le plugin Proxy Mobile (installation complémentaire)</string>
<string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter supporte le proxy http \"localhost:8118\"</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_proxy_help_info">Configuration du proxy</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'application Android que vous utilisez peut supporter un proxy HTTP ou un proxy SOCKS, vous pouvez la configurer pour se connecter à Orbot et utiliser Tor./n/n\n La configuration de l\'hôte est 127.0.0.1 ou \"localhost\". Pour le HTTP, le port utilisé est le 8118. Pour SOCKS, le port utilisé est 9050. Vous devriez, si possible, utiliser SOCKS4A ou SOCKS5.\n /n/n\n Vous pouvez en apprendre plus sur la configuration de proxy sous Android sur la FAQ à : http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot est prêt !</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_final_msg">Des milliers de personnes dans le monde utilisent Tor pour une grande variétés de raisons : journalistes et bloggers, défenseurs des droits de l\'homme, policiers, soldats, entreprises, les citoyens de régimes répressifs, et aussi de simples citoyens ... et maintenant vous êtes prêts aussi !</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="connect_first_time"> Vous êtes connectés avec succès au réseau Tor - mais cela ne signifie PAS que votre appareil est sécurisé. Vous pouvez utiliser l\'option \'Vérifier\' du menu pour vérifier avec votre navigateur. \n\nAllez à la page https://guardianproject.info/apps/orbot ou envoyez un courriel à help@guardianproject.info pour en savoir plus.</string>
<string name="tor_check">Ceci va ouvrir la page https://check.torproject.org avec le navigateur web par défaut pour vérifier si Orbot est suffisamment configuré pour vous connecter à Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">Services cachés</string>
<string name="pref_general_group">Général</string>
<string name="pref_start_boot_title">Exécuter Orbot automatiquement</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Démarrer automatiquement Orbot et se connecter à Tor quand votre périphérique Android démarre</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_title_msg">Orbot, c\'est Tor sur Android !\n\n Tor vous aide à vous protéger du filtrage de contenu, de l\'analyse de trafic et de la surveillance des réseaux qui menacent la vie privée, les informations confidentielles et les relations interpersonnelles.\n\nCe assistant vous aidera à configurer Orbot et Tor sur votre appareil.</string>
<!--Warning screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_warning_title">Attention</string>
<string name="wizard_warning_msg">Installer Orbot ne suffit pas à anonymiser automatiquement le trafic de votre mobile.\n\nVous devez configurer correctement Orbot, votre appareil et d\'autres applications pour utiliser adéquatement Tor.</string>
<!--Permissions screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez aussi, optionnellement donner l\'accès \"Super Utilisateur\" à Orbot pour activer les options avancées, comme le Proxy Transparent</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas faire ça, merci de vous assurer que les applications que vous utilisez ont été faites pour fonctionner avec Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">Votre appareil est en mode standard et ne supporte pas l\'accès root ou «super-utilisateur».\n\nPour bénéficier de Tor, vous avez besoin d\'utiliser des applications conçues pour fonctionner avec Orbot ou permettant de définir un proxy de type HTTP ou SOCKS.\n\n\n</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_tips_title">Applications Orbot</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: application de clavardage sécurisé avec chiffrement Off-the-Record</string>
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Android 1.x seulement) - navigateur créé pour protéger votre vie privée &amp; pour Orbot</string>
<string name="wizard_tips_play">Trouver toutes les applications de Guardian Project sur Google Play</string>
<string name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
<!--Transparent Proxy screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_transproxy_title">Proxy transparent</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">Cela permet à vos applications d\'utiliser automatiquement le réseau Tor sans aucune configuration.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Cochez cette case si vous n\'avez aucune idée de ce dont nous parlons)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Rien</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tethering Tor</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">Activer le proxy transparent pour Wifi et les périphériques USB Tethered (redémarrage nécessaire)</string>
<string name="button_grant_superuser">Demande d\'accès superutilisateur</string>
<string name="pref_select_apps">Choisir les applications</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Choisir les applications à diriger vers Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Configuration de nœud </string>
<string name="pref_node_configuration_summary">Ce sont des paramètres avancés qui peuvent réduire votre anonymat</string>
<string name="pref_entrance_node">Nœuds d\'entrée</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le premier saut</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Entrez les nœuds d\'entrée</string>
<!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
<string name="pref_proxy_title">Proxy sortant</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="pref_proxy_type_title">Type de proxy</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocole à utiliser pour le serveur proxy : HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Entrez le type de proxy</string>
<string name="pref_proxy_host_title">Hôte du proxy</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Nom d\'hîte du serveur proxy</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Entrez le nom d\'hôte du proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_title">Port du proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Port du serveur proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Entrez le port du proxy</string>
<string name="status">Statut</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent global...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par application...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Proxy transparent ACTIVÉ</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Transproxy activé pour Tethering!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ATTENTION : erreur au démarrage du proxy transparent !</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">Règles transproxy effacées</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">L\'application n\'a pas pu démarrer le processus \"Tor\" : </string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy fonctionne sur le port : </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuration du proxy transparent par port...</string>
<string name="bridge_error">Erreur de passerelle</string>
<string name="bridge_requires_ip">Avant de pouvoir utiliser les passerelles, vous devez entrer au moins l\'adresse IP d\'une passerelle</string>
<string name="send_email_for_bridges">Envoyez un e-mail à bridges@torproject.org avec \"get bridges\" dans le corps de l\'e-mail - fonctionne si le mail est envoyé d\'une adresse Gmail.</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="error">Erreur</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Les paramètres pour ReachableAddresses ont provoqué une erreur !</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Vos paramètres de relais ont provoqué une erreur !</string>
<string name="exit_nodes">Nœuds de sortie</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empreintes, pseudos, pays et adresses pour le dernier saut</string>
<string name="enter_exit_nodes">Saisissez les noeuds de sortie</string>
<string name="exclude_nodes">Exclure des nœuds</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empreintes, pseudos, pays et adresses à exclure</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Entrez les nœuds à exclure</string>
<string name="strict_nodes">Nœuds stricts</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Utiliser * uniquement * les nœuds spécifiés</string>
<string name="bridges">Ponts</string>
<string name="use_bridges">Utiliser des ponts</string>
<string name="bridges_obfuscated">Ponts Obscurci</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activer des nœuds alternatifs d\'entrée dans le réseau Tor</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Activer si les ponts configurés sont des ponts obscurcies</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adresse IP et port des ponts</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Entrez les adresses de passerelle</string>
<string name="relays">Relais</string>
<string name="relaying">Relayage</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Configurer votre appareil pour ne pas être un relais de sortie</string>
<string name="relay_port">Port du relais</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d\'écoute pour votre relais Tor</string>
<string name="enter_or_port">Entrez le port OR</string>
<string name="relay_nickname">Pseudo du relais</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Le pseudo de votre relais Tor</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Entrez un pseudo personalisé pour le relais</string>
<string name="reachable_addresses">Adresses accessibles</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Exécuter en tant que client derrière un pare-feu avec les politiques restrictives</string>
<string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports accessibles derrière un pare-feu restrictif</string>
<string name="enter_ports">Entrez les ports</string>
<string name="enable_hidden_services">Activer les services cachés</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Exécuter des serveurs accessibles via le réseau Tor</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">entrer dans les ports localhost pour les services cachés</string>
<string name="hidden_service_ports">Ports des services cachés</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">le nom adressable pour votre service caché (généré automatiquement)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">permettre le débogage vers la console (vous devez utiliser adb ou aLogCat pour le visualiser)</string>
<string name="project_home">Page(s) d\'accueil du projet :</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">La licence de Tor</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Logiciels tierce-partie :</string>
<string name="hidden_service_request">Une application veut ouvrir le port %S du serveur caché sur le réseau Tor. C\'est sécuritaire si vous faites confiance à l\'application.</string>
<string name="found_existing_tor_process">trouvé un processus existant de Tor ...</string>
<string name="something_bad_happened">Quelque chose d\'incorrect s\'est passé. Vérifiez le journal</string>
<string name="hidden_service_on">service caché sur :</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">impossible de lire le nom du service caché</string>
<string name="unable_to_start_tor">Impossible de démarrer Tor :</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Utiliser Iptables par défaut</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">Utiliser le binaire iptables intégré à la place du binaire embarqué avec Orbot</string>
<string name="error_installing_binares">Les fichiers binaires de Tor n\'ont pas pu être installé ou mis à jour.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">Toujours conserver l\'icône dans la barre des tâches quand Orbot est connecté.</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">Toujours activé les Notifications</string>
<string name="notification_using_bridges">Les ponts sont activés!</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="set_locale_title">Fixer le Lieu</string>
<string name="set_locale_summary">Choisir le lieu and la langue pour Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Choisir la langue</string>
<string name="wizard_locale_msg">Laisser aux défaut ou changer la langue actuel</string>
<string name="powered_by">propulsé par le Projet Tor </string>
<string name="btn_save_settings">Sauver les Paramètres</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
</resources>