2013-07-18 02:38:12 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "app_name" > Orbot</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "internal_web_url" > http://orbot/</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "default_web_url" > http://check.torproject.org</string>
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name= "control_permission_label" > käynnistä ja lopeta Tor</string>
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyservice</string>
<string name= "status_starting_up" > Orbot käynnistyy...</string>
<string name= "status_activated" > Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
<string name= "status_disabled" > Orbot on deaktivoitu</string>
<string name= "status_shutting_down" > Orbot sulkeutuu</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Käynnistetään Tor ohjelmaa...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > valmis.</string>
<string name= "tor_process_waiting" > odottaa.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "not_anonymous_yet" > VAROITUS: Verkkoliikenteesi ei ole vielä anonyymiä! Konfiguroi ohjelmasi käyttämään HTTP-välityspalvelinta 127.0.0.1:8118 tai SOCKS4A- tai SOCKS5-välityspalvelinta 127.0.0.1:9050</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "menu_home" > Alkuun</string>
<string name= "menu_browse" > Selaa</string>
<string name= "menu_settings" > Asetukset</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_log" > Loki</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "menu_info" > Ohje</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_apps" > Sovellukset</string>
<string name= "menu_start" > Aloita</string>
<string name= "menu_stop" > Lopeta</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "menu_about" > Tietoa</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_wizard" > Velho</string>
<string name= "main_layout_download" > Lataa</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "main_layout_upload" > Lähetä</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "button_help" > Apua</string>
<string name= "button_close" > Sulje</string>
<string name= "button_about" > Tietoa</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_clear_log" > Tyhjennä loki</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "menu_verify" > Tarkista</string>
<string name= "menu_exit" > Lopeta</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "press_to_start" > - paina pitkään käynnistääksesi -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö (Vaatii roottauksen)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Läpinäkyvä välityspalvelimen käyttö</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Ohjelmien automaattinen Torimointi</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Torraa kaikki</string>
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Välitä kaikki ohjelmien liikenne Torin läpi</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Välityspalvelinportin varoasetus</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > VAROITUS: Kiertää yleisiä portteja (80, 443, jne). *KÄYTÄ VAIN* jos \"Kaikki\" tai \"Sovellus\" -tila ei toimi.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_title" > Porttilista</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Välityspalvelimen kautta vietävien porttien lista. *KÄYTÄ VAIN* jos \"Kaikki\" tai \"Sovellus\" -tila ei toimi.</string>
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Kirjoita portit, jotka viedään välityspalvelimen kautta</string>
<string name= "pref_has_root" > Pyydä root-tason oikeuksia</string>
<string name= "pref_has_root_summary" > Pyydä root-tason oikeuksia läpinäkyvään tiedonvälitykseen</string>
<string name= "status_install_success" > Tor-binääritiedostojen asennus onnistui!</string>
<string name= "status_install_fail" > Tor-binääritiedostojen asennus epäonnistui. Tarkista loki ja ilmoita asiasta osoitteeseen tor-assistants@torproject.org</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "title_error" > Sovellusvirhe</string>
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > Tietoja Orbotista</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "btn_next" > Seuraava</string>
<string name= "btn_back" > Takaisin</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "btn_finish" > Lopeta</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "btn_okay" > Selvä</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "btn_cancel" > Peruuta</string>
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_details" > Joitakin Orbotin yksityiskohtia</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root" > Lupa myönnetty</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_permissions_stock" > Orbot-oikeudet</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Loistavaa! Olemme havainneet että olet antanut root-tason oikeudet Orbotille. Käytämme näiden oikeuksien suomia mahdollisuuksia harkiten.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Vaikka root-tason oikeuksien antaminen Orbotille ei ole pakollista, tulee Orbotista tehokkaampi työkalu jos laitteellasi on root-tason oikeudet. Käytä alla olevaa painiketta antaaksesi Orbotille supervoimat!</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Jos sinulla ei ole root-tason oikeuksia tai et tiedä, mitä tarkoitamme, käytä vain Orbotille suunniteltuja ohjelmia.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_permissions_consent" > Ymmärrän ja haluan jatkaa ilman Superuser-tason oikeuksia</string>
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Anna root-tason oikeudet Orbotille</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_configure" > Konfiguroi Torimointi</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "wizard_configure_msg" > Orbot mahdollistaa kaiken sovellusliikenteen reitittämisen Tor-sovelluksen kautta TAI valita sovelluksesi yksilöllisesti.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_configure_all" > Välitä kaikkien sovellusten tiedonsiirto Tor-verkon kautta</string>
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Valitse Tor-verkkoa käyttävät sovellukset</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbotia käyttävät sovellukset</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_msg" > Alempana näkyvät sovellukset on suunniteltu toimimaan Orbotin kanssa. Paina jokaista nappia, jos haluat asentaa ne nyt. Voit myös löytää ne myöhemmin Googlen Play-kaupasta, GuardianProject.info:n nettisivulta tai F-Droid.org:in kautta.</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_tips_otrchat" > ChatSecure - Turvallinen pikaviestisovellus Androidille</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_proxy" > Välityspalvelinasetukset - Opi konfiguroimaan sovellukset toimimaan Orbotin kanssa</string>
<string name= "wizard_tips_duckgo" > DuckDuckGo-hakukonesovellus</string>
2015-06-03 21:27:52 +00:00
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_twitter" > Aseta Twitter-välityspalvelinisännäksi \"localhost\" ja portiksi 8118</string>
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Välityspalvelinasetukset</string>
<string name= "wizard_final" > Orbot on valmis!</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "tor_check" > Tämä avaa selaimesi osoitteeseen https://check.torproject.org nähdäkseen, onko Orbot varmaan konfiguroitu ja onko sinut yhdistetty Tor-sovellukseen.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_hs_group" > Piilopalvelun isännöinti</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "pref_general_group" > Yleiset</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "pref_start_boot_title" > Aloita Orbot käynnistettäessä</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_start_boot_summary" > Käynnistä Orbot ja yhdistä Toriin automaattisesti, kun Anroid-laitteesi käynnistyy</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
<!-- Warning screen -->
<string name= "wizard_warning_title" > Varoitus</string>
<!-- Permissions screen -->
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "wizard_permissions_title" > Käyttöoikeudet</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Voit antaa Orbotille Superuser-oikeudet mahdollistaaksesi joitakin lisäominaisuuksia, kuten läpinäkyvän tiedonvälityksen.</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Jos et halua tehdä tätä, varmista, että käytät Orbotin kanssa toimivaksi suunniteltuja sovelluksia.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- TipsAndTricks screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_title" > Orbotia käyttävät sovellukset</string>
<string name= "wizard_tips_gibberbot" > ChatSecure: Turvallinen chattailusovellus Off-the-Record -salauksella</string>
2015-06-03 21:27:52 +00:00
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_orweb" > Orweb: Tietosuojaa parantava selain, joka toimii Torin läpi</string>
2015-06-03 21:27:52 +00:00
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_play" > Löydä kaikki Guardian-projektin sovellukset Googlen Play-kaupasta</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_play_url" > https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- <string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add - on </string>
<string name= "wizard_tips_proxymob" > ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
2015-06-03 21:27:52 +00:00
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "proxymob_url" > https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string> -->
<!-- Transparent Proxy screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_title" > Läpinäkyvä tiedonvälitys</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Tämä sallii sovellustesi tietoliikenteen menemisen automaattisesti Torin läpi</string>
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Rastita tämä ruutu, jos et tiedä, mitä tarkoitamme)</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_none" > Ei mikään</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Tor-välityspalvelimena oleminen</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Salli Torin läpinäkyvä tiedonvälitys Wifille ja USB-välityspalvelimena oleville laitteille (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</string>
<string name= "button_grant_superuser" > Pyydä Superuser-oikeuksia</string>
<string name= "pref_select_apps" > Valitse sovellukset</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Valitse Torin läpi reititettävät sovellukset</string>
<string name= "pref_node_configuration" > Tor-solmukohdan konfigurointi</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Nämä ovat lisäasetuksia, jotka voivat vähentää anonyymiyttäsi</string>
<string name= "pref_entrance_node" > Tor-sisääntulosolmu</string>
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet ensimmäiseen hyppyyn</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Kirjoita sisääntulosolmujen nimet</string>
<string name= "pref_proxy_title" > Lähtevän liikenteen välityspalvelin (valinnainen)</string>
<string name= "pref_proxy_type_title" > Lähtevän liikenteen välityspalvelimen tyyppi</string>
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Välityspalvelimen protokolla: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Kirjoita välityspalvelintyyppi</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_proxy_host_title" > Ulosmenovälityspalvelimen isäntä</string>
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Välityspalvelimen verkko-osoite</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Kirjoita välityspalvelimen isäntä</string>
<string name= "pref_proxy_port_title" > Ulosmenovälityspalvelimen portti</string>
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Välityspalvelimen portti</string>
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Kirjoita välityspalvelimen portti</string>
<string name= "pref_proxy_username_title" > Ulosmenovälityspalvelimen käyttäjänimi</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Välityspalvelimen käyttäjätunnus (valinnainen)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Kirjoita välityspalvelimen käyttäjätunnus</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Ulosmenovälityspalvelimen salasana</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Välityspalvelimen salasana (valinnainen)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Kirjoita välityspalvelimen salasana</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status" > Tila</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Täyttä läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Sovelluspohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Läpinäkyvä tiedonvälitys SALLITTU</string>
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy on otettu käyttöön Tor-välityspalvelimimena olemista varten!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > VAROITUS: virhe aloittaessa läpinäkyvää tiedonvälitystä!</string>
<string name= "transproxy_rules_cleared" > TransProxyn säännöt tyhjennetty</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Tor-prosessin käynnistäminen epäonnistui:</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Porttipohjaista läpinäkyvää tiedonvälitystä otetaan käyttöön...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridge_error" > Siltavirhe</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bridge_requires_ip" > Jos haluat käyttää siltaominaisuutta, kirjoita vähintään yhden sillan IP-osoite.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Lähetä sähköpostia osoitteeseen bridges@torproject.org gmail-osoitteesta siten, että viestin ainoa rivi on \"get bridges\".</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "error" > Virhe</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > ReachableAccess-asetuksesi aiheuttivat virheen!</string>
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Releasetuksesi aiheuttivat virheen!</string>
<string name= "exit_nodes" > Päätesolmut</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet viimeiselle hypylle</string>
<string name= "enter_exit_nodes" > Kirjoita päätesolmut</string>
<string name= "exclude_nodes" > Vältä solmuja</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Vältettävät sormenjäljet, lovet, maat ja osoitteet</string>
<string name= "enter_exclude_nodes" > Kirjoita vältettävät solmut</string>
<string name= "strict_nodes" > Tarkat solmukohdat</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Käytä *vain* näitä solmuja</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "bridges" > Sillat</string>
<string name= "use_bridges" > Käytä siltoja</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bridges_obfuscated" > Hämärät sillat</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Salli vaihtoehtoiset sisääntulosolmut Tor-verkkoon</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Salli hämärien siltojen konfigurointi</string>
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > Siltojen IP-osoitteet ja portit</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "enter_bridge_addresses" > Kirjoita siltaosoitteet</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "relays" > Releet</string>
<string name= "relaying" > Releytys</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Salli laitteen käyttö välireleenä</string>
<string name= "relay_port" > Releportti</string>
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Tor-releesi kuunteluportti</string>
<string name= "enter_or_port" > Kirjoita OR-portti</string>
<string name= "relay_nickname" > Releen kutsumanimi</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Kutsumanimi Tor-releellesi</string>
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Kirjoita mukautettu relenimi</string>
<string name= "reachable_addresses" > Saavutettavissa olevat osoitteet</string>
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Aja asiakkaana rajoitetun palomuurin takaa</string>
<string name= "reachable_ports" > Saavutettavissa olevat portit</string>
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Rajoitetun palomuurin takaa saavutettavat portit</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "enter_ports" > Kirjoita portit</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "enable_hidden_services" > Piilopalvelun isännöinti</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > salli laitteensisäisen palvelimen käyttö osana Tor-verkkoa</string>
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > kirjoita sisäiset portit piilopalveluille</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Piilopalveluiden portit</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > piilopalvelusi nimiosoite (luodaan automaattisesti)</string>
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > salli virheenjäljityslokin tulo tulostevirtaan (käytä adb:tä tai aLogCat:ia tarkastellaksesi)</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "project_home" > Projektin kotisivu(t):</string>
<string name= "the_tor_license" > Tor-lisenssi</string>
<string name= "https_torproject_org" > https://torproject.org</string>
<string name= "third_party_software" > 3:n osapuolen ohjelmisto:</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "hidden_service_request" > Sovellus haluaa avata piilopalveluportin %S Tor-verkkoon. Tämä on turvallista, jos luotat sovellukseen.</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > löytyi olemassaoleva Tor-prosessi...</string>
<string name= "something_bad_happened" > Jotain pahaa tapahtui. Tarkista loki</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "hidden_service_on" > piilopalvelun sijainti:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > piilopalvelunimen lukeminen epäonnistui</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Torin käynnistys epäonnistui:</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Käytä Ip-oletustauluja</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > käytä sisäänrakennettua Ip-taulubinääriä Orbotin mukana tulleen sijasta</string>
<string name= "error_installing_binares" > Tor-binääritiedostojen asentaminen tai päivitys epäonnistui.</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Pidä kuvake aina työkalupalkissa, kun Orbot on yhdistetty</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Ilmoitukset aina käytössä</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "notification_using_bridges" > Sillat käytössä!</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "set_locale_title" > Aseta maa-asetus</string>
<string name= "set_locale_summary" > Valitse maa-asetus ja kieli Orbit-sovellukselle</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "wizard_locale_title" > Valitse kieli</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "wizard_locale_msg" > Jätä oletusarvoon tai vaihda nykyiseen kieleen</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "btn_save_settings" > Tallenna asetukset</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "no_internet_connection_tor" > Ei internet-yhteyttä; Tor on lepotilassa</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "bandwidth_" > Kaistanleveys:</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "down" > alas</string>
<string name= "up" > ylös</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "pref_disable_network_title" > Ei verkon automaattilepotilaa</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "pref_disable_network_summary" > Laita Tor nukkumaan, kun internet-yhteyttä ei ole saatavilla</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "newnym" > Vaihdoit Tor-identiteettisi uuteen!</string>
2014-06-24 14:11:12 +00:00
<string name= "menu_verify_browser" > Tarkista selain</string>
<string name= "menu_use_chatsecure" > Käytä ChatSecurea</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "permission_manage_tor_label" > Hallinnoi Toria</string>
2014-07-29 01:39:02 +00:00
<string name= "permission_manage_tor_description" > Anna tämän sovelluksen ohjata Tor-palvelua</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_" > Näyttää siltä, että Orweb ei ole asennettuna. Haluatko apua siinä, vai pitäisikö meidän vain avata selain?</string>
<string name= "install_apps_" > Asennetaanko sovelluksia?</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
</resources>