2012-10-25 17:48:40 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "app_name" > Orbot</string>
<string name= "internal_web_url" > http://orbot/</string>
<string name= "default_web_url" > http://check.torproject.org</string>
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "control_permission_label" > запуск і зупинка Tor</string>
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyservice</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "status_starting_up" > Запуск Orbot…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "status_activated" > Під\'єднаний до мережі Tor</string>
<string name= "status_disabled" > «Orbot» від\'єднаний</string>
<string name= "status_shutting_down" > Orbot вимикається</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Запускається клієнт Tor…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > завершено.</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "tor_process_waiting" > очікування…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "not_anonymous_yet" > Попередження: Ваш трафік ще не анонімний! Будь ласка, налаштуйте свої додатки для використання HTTP проксі 127.0.0.1:8118 а б о ж SOCKS4A а б о SOCKS5 проксі 127.0.0.1:9050</string>
<string name= "menu_home" > Домашняя сторінка</string>
<string name= "menu_browse" > Перегляд</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "menu_settings" > Налаштування</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_log" > Журнал</string>
<string name= "menu_info" > Довідка</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "menu_apps" > Додатки</string>
<string name= "menu_start" > Запустити</string>
<string name= "menu_stop" > Зупинити</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_about" > Про програму</string>
<string name= "menu_wizard" > Майстер</string>
<string name= "main_layout_download" > Завантажити</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "main_layout_upload" > Завантажити</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_help" > Довідка</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "button_close" > Закрити</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "button_about" > Про програму</string>
<string name= "button_clear_log" > Очистити журнал</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "menu_verify" > Перевірка</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "menu_exit" > Вихід</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "press_to_start" > - довге натиснення для запуску -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Прозорий проксі (Потрібен root)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Прозорий проксі</string>
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Автоматична Торифікація Додатків</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Направляти все через Tor</string>
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Направляти трафік всіх додатків через Tor</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Резервний проксі порт</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обходить загальні порти (80, 443, і т.д.). *ВИКОРИСТУВУВАТИ ТІЛЬКИ* якщо режими «Все» а б о «Додатки» не працюють.</string>
<string name= "pref_transparent_port_title" > Список Портів</string>
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Список портів для проксифікації. *ВИКОРИСТОВУВАТИ ТІЛЬКИ* якщо режими «Все» а б о «Додатки» не працюють.</string>
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Введіть порти для проксифікації</string>
<string name= "pref_has_root" > Запитати root доступ</string>
<string name= "pref_has_root_summary" > Запитати root доступ для прозорої проксифікації</string>
<string name= "status_install_success" > Додаток Tor успішно встановленей!</string>
<string name= "status_install_fail" > Н е вдалося встановити додаток Tor. Будь ласка, перевірте системний журнал і повідомте нам: tor-assistants@torproject.org</string>
<string name= "title_error" > Помилка додатку</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > Про Orbot</string>
<string name= "btn_next" > Вперед</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "btn_back" > Назад</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "btn_finish" > Завершити</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "btn_okay" > OK</string>
<string name= "btn_cancel" > Відміна</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_details" > Деякі відомості про програму Orbot</string>
<string name= "wizard_permissions_root" > Дозвіл отримано</string>
<string name= "wizard_permissions_stock" > Дозволи Orbot</string>
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Чудово! Ми визначили, що ви надалили root права для Orbot. Ми будемо використовувати цю можливість з розумом.</string>
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Хоча це й не вимагається, Orbot може бути потужнішим інструментом, якщо ваш пристрій має права root. Натисніть на кнопку нижче і надайте Orbot суперсилу! </string>
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Якщо у вас немає root прав а б о ви не розумієте про що говоримо, просто впевніться, що використовуєте додатки, розроблені для Orbot.</string>
<string name= "wizard_permissions_consent" > Я розумію і хочу продовжити без прав суперкористувача</string>
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Надати root права Orbot</string>
<string name= "wizard_configure" > Налаштувати Tor-ифікацію</string>
<string name= "wizard_configure_msg" > Програма Orbot дає вам можливість маршрутизувати трафік всіх додатків через Tor АБО вибрати додатки для маршрутизації самостійно.</string>
<string name= "wizard_configure_all" > Маршрутизувати всі додатки через Tor</string>
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Виберіть додатки для маршрутизації через Tor</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbot-задіяні додатки</string>
<string name= "wizard_tips_msg" > Ми радимо вам завантажити і використовувати додатки, які вміють працювати напряму через Orbot. Натисніть на кнопки нижче, щоб запустити процес встановлення.</string>
<string name= "wizard_tips_otrchat" > ChatSecure - Захищений обмін повідомленнями в Android</string>
<string name= "wizard_tips_proxy" > Налаштування проксі — дізнайтесь як налаштувати додатки для роботи з Orbot</string>
<string name= "wizard_tips_duckgo" > Додаток пошукової системи DuckDuckGo</string>
<string name= "wizard_tips_twitter" > Twitter підтримує http проксі «localhost:8118»</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Налаштування Проксі</string>
<string name= "wizard_final" > Програма Orbot готова до використання!</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "tor_check" > Це призведе до запуску веб-браузера, вибраного на вашому пристрої за замовчуванням, і підключення до сайту https://check.torproject.org, з метою перевірки правильності роботи Orbot і визначення, чи під\'єднані ви до мережі Tor.</string>
<string name= "pref_hs_group" > Приховані сервіси</string>
<string name= "pref_general_group" > Основні</string>
<string name= "pref_start_boot_title" > Запуск Orbot при ввімкненні</string>
<string name= "pref_start_boot_summary" > Автоматичний запуск Orbot та з\'єднання Tor під час запуску вашого пристрою</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
<!-- Warning screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_warning_title" > Попередження</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Permissions screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_permissions_title" > Дозволи</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Ви також можете за бажанням надати Orbot права «Суперкористувача» для доступу до просунутих можливостей, типу \"Прозора Проксифікація\".</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Якщо ви не хочете робити це, тоді будь ласка, впевніться, що використовуєте додатки створені для роботи з Orbot.</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- TipsAndTricks screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_title" > Додатки, що працюють з Orbot:</string>
<string name= "wizard_tips_gibberbot" > ChatSecure: додаток для спілкування з підтримкою Off-the-Record шифрування</string>
<string name= "wizard_tips_orweb" > ORWEB (Тільки для версії Android 1.x) - браузер, розроблений для забезпечення безпеки і для Orbot</string>
<string name= "wizard_tips_play" > Знайти всі додатки Guardian Project на Google Play</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
<!-- Transparent Proxy screen -->
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_title" > Прозоре Проксування</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Це дозволить вашим додаткам автоматично працювати в мережі Tor без будь-якої конфігурації.</string>
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Позначте даний пункт, якщо ви не знаєте про що йде мова)</string>
<string name= "wizard_transproxy_none" > Н і </string>
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Роздача Tor</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Ввімкнути Прозору Проксифікацію Tor для пристроїв з роздачею по Wi-Fi і USB (потрібен перезапуск)</string>
<string name= "button_grant_superuser" > Запитати Доступ Суперкористувача</string>
<string name= "pref_select_apps" > Вибрані додатки</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Вибрати додатки для направлення через Tor</string>
<string name= "pref_node_configuration" > Конфігурація вузла</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Це додаткові налаштування, які можуть знизити вашу анонімність</string>
<string name= "pref_entrance_node" > Вхідні вузли</string>
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Відбитки, ніки, країни та адреси для першого стрибка</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Введіть вхідні вузли</string>
<string name= "pref_proxy_title" > Вихідна проксі мережа</string>
<string name= "pref_proxy_type_title" > Тип Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Протокол для використання проксі-сервером: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Введіть Тип Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_host_title" > Хост Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Ім\'я хоста проксі-сервера</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Введіть Хост Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_port_title" > Порт Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Порт проксі-сервера</string>
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Введіть порт Проксі</string>
<string name= "pref_proxy_username_title" > Ім\'я користувача для вихідного проксі-з\'єднання</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Ім\'я користувача для проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Введіть Ім\'я користувача проксі-з\'єднання</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Пароль вихідного проксі-з\'єднання</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Пароль проксі-з\'єднання (вказувати не обов\'язково)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Введіть пароль проксі-з\'єднання</string>
<string name= "status" > Статус</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Встановлення загальної прозорої проксифікації…</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Встановлення заснованої на додатках прозорої проксифікації…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Прозора проксифікація В В І М К Н Е Н А </string>
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy підтримує Роздачу!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > УВАГА: помилка запуску прозорої проксифікації!</string>
<string name= "transproxy_rules_cleared" > Правила TransProxy видалені</string>
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Неможливо запустити Tor: </string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Встановлення засноване на портах прозорої проксифікації…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bridge_error" > Помилка Мосту</string>
<string name= "bridge_requires_ip" > Для використання мосту, необхідно задати IP адресу як мінімум одного мосту.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Відправте email на адресу bridges@torproject.org з рядком «get bridges» в тілі повідомлення із облікового запису gmail.</string>
<string name= "error" > Помилка</string>
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > Ваші налаштування Доступних Адрес викликали виключення!</string>
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Налаштування вашого ретранслятора викликали виключення!</string>
<string name= "exit_nodes" > Вихідні Вузли</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Відбитки, ніки, країни та адреси для останнього стрибка</string>
<string name= "enter_exit_nodes" > Введіть Вихідні Вузли</string>
<string name= "exclude_nodes" > Виключені Вузли</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Відбитки, ніки, країни та адреси на виключення</string>
<string name= "enter_exclude_nodes" > Введіть Виключені Вузли</string>
<string name= "strict_nodes" > Точні Вузли</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Використовувати *тільки* ці задані вузли</string>
<string name= "bridges" > Мости</string>
<string name= "use_bridges" > Використрвувати Мости</string>
<string name= "bridges_obfuscated" > Обфусковані Мости</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Включити альтернативні вхідні вузли в мережу Tor</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Задані мости обфусковані</string>
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > IP адреси і порти мостів</string>
<string name= "enter_bridge_addresses" > Введіть Адреси Мостів</string>
<string name= "relays" > Ретранслятори</string>
<string name= "relaying" > Ретрансляція</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Дозволити вашому пристрою бути невихідним ретранслятором</string>
<string name= "relay_port" > Порт ретранслятора</string>
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Слухаючий порт для вашого ретранслятора Tor</string>
<string name= "enter_or_port" > Введіть порт OR</string>
<string name= "relay_nickname" > Ім\'я ретранслятора</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Ім\'я для вашого ретранслятора Tor</string>
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Введіть користувацьке ім\'я ретранслятора</string>
<string name= "reachable_addresses" > Доступні Адреси</string>
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Запускати як клієнт за брандмауером з обмежуючими політиками</string>
<string name= "reachable_ports" > Доступні порти</string>
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Порти доступні із обмежуваного брандмауера</string>
<string name= "enter_ports" > Введіть порти</string>
<string name= "enable_hidden_services" > Ввімкнути Приховані Служби</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > запустити сервери доступні через мережу Tor</string>
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > введіть локальні порти для прихованих служб</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Порти Прихованої Служби</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > адресоване ім\'я для вашої прихованої служби (сгенеровано автоматично)</string>
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > ввімкнути вивід логу налогодження (потрібно використовувати adb а б о aLogCat для перегляду)</string>
<string name= "project_home" > Домашня сторінка(и) проекту: </string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "the_tor_license" > Ліцензія Tor</string>
<string name= "https_torproject_org" > https://torproject.org</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "third_party_software" > Програми сторонніх розробників: </string>
<string name= "hidden_service_request" > Додаток хоче відкрити прихований порт сервера %S мережі Tor. Це безпечно, якщо ви довіряєте цьому додатку.</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > знайдено існуючий процес Tor…</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "something_bad_happened" > Виникла якась помилка. Перевірте лог</string>
<string name= "hidden_service_on" > прихована служба на:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > неможливо прочитати ім\'я прихованої служби</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Неможливо запустити Tor:</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Використовувати Iptables за замовчуванням</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > використовувати вбудований бінарник iptables замість того що надається з Orbot</string>
<string name= "error_installing_binares" > Бінарні файли Tor не змогли встановитися а б о оновитися.</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Завжди показувати іконку в панелі завдань коли Orbot підключений</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Сповіщення про постійну роботу</string>
<string name= "notification_using_bridges" > Мости ввімкнуті!</string>
2013-07-18 02:37:56 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "set_locale_summary" > Вибрати локаль і мову для Orbot</string>
<string name= "wizard_locale_title" > Вибрати Мову</string>
<string name= "wizard_locale_msg" > Залишити за замовчуванням а б о переключити поточну мову</string>
<string name= "btn_save_settings" > Зберегти Налаштування</string>
<string name= "bandwidth_" > Канал:</string>
<string name= "down" > вх</string>
<string name= "up" > вих</string>
<string name= "pref_disable_network_title" > Н е використовувати режим сну</string>
<string name= "pref_disable_network_summary" > Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
<string name= "newnym" > Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
<string name= "menu_verify_browser" > Перевірити Браузер</string>
<string name= "menu_use_chatsecure" > Використовувати ChatSecure</string>
<string name= "permission_manage_tor_label" > Керування Tor</string>
<string name= "permission_manage_tor_description" > Дозволити додатку керувати сервісом Tor</string>
<string name= "it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_" > Н е схоже, що Orweb встановлений. Потрібна допомога з цим, чи просто відкрити браузер?</string>
<string name= "install_apps_" > Встановити додатки?</string>
2012-10-25 17:48:40 +00:00
</resources>