<stringname="not_anonymous_yet">Chú ý: luồng thông tin của bạn không phải là ẩn danh! Hãy cài đặt các ứng dụng của bạn để sử dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
<stringname="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ý: Vượt qua các cổng thông dụng (80, 443, vv). *CHỈ DÙNG* nếu chế độ \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng được.</string>
<stringname="pref_transparent_port_summary">Liệt kê các cổng để proxy. *CHỈ DÙNG* nếu chế độ \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng được.</string>
<stringname="pref_transparent_port_dialog">Điền vào số cổng để proxy</string>
<stringname="pref_has_root">Yêu cầu dùng truy cập gốc</string>
<stringname="pref_has_root_summary">Yêu cầu truy cập gốc để proxy theo dạng hiện hình</string>
<stringname="status_install_success">Nhị phân của Tor đã được cài đặt</string>
<stringname="status_install_fail">Phần nhị phân của Tor bị lỗi khi cài đặt. Xin hãy kiểm tra log và thông báo cho tor-assistants@torproject.org</string>
<stringname="title_error">Ứng dụng bị lỗi</string>
<stringname="wizard_details">Vài chi tiết về Orbot</string>
<stringname="wizard_permissions_root">Đã cho phép</string>
<stringname="wizard_permissions_stock">Phép truy cập của Orbot</string>
<stringname="wizard_premissions_msg_root">Tuyệt! Chúng tôi đã nhận ra bạn có phép truy cập gốc để kích hoạt Orbort. Chúng tôi sẽ cẩn thận. </string>
<stringname="wizard_permissions_msg_stock">Mặc dù không cần thiết, nhưng Orbot có thể trở thành một công cụ siêu hơn nếu thiết bị của bạn có phép truy cập gốc. Hãy ấn nút dưới đây để cho phép Orbot có siêu quyền lực!</string>
<stringname="wizard_permissions_no_root">Nếu bạn không có phép truy cập gốc hoặc không rành về những gì chúng tôi trình bày, xin chỉ dùng những ứng dụng đã được tạo ra để dùng với Orbot.</string>
<stringname="wizard_permissions_consent">Tôi hiểu rõ và sẽ tiếp tục dùng không qua tài khoản Superuser</string>
<stringname="wizard_permission_enable_root">Cho phép Orbot có phép truy cập gốc</string>
<stringname="wizard_configure">Cài đặt Torification</string>
<stringname="wizard_configure_msg">Orbot cho phép chuyển tất cả các luồng thông tin của các ứng dụng qua Tor hoặc áp dụng từng ứng dụng riêng rẽ.</string>
<stringname="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua Tor</string>
<stringname="wizard_configure_select_apps">Áp dụng Tor cho từng ứng dụng riêng rẽ</string>
<stringname="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng đã được áp dụng Tor</string>
<stringname="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau đây đã được thiết lập để dùng với Orbot. Nhấn từng nút để cài đặt ngay bây giờ, hoặc bạn có thể tìm những ứng dụng này trên Google Play, ở tại trang GuardienProject.info hoặc qua F-Droid.org.</string>
<stringname="wizard_proxy_help_info">Những Cài đặt máy chủ proxy</string>
<stringname="wizard_final">Orbot đã sẵn sàng!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<stringname="tor_check">Trình duyệt sẽ mở trang https://check.torproject.org để kiểm tra xem Orbot đã được cài đặt đúng chưa và bạn có đang kết nối qua Tor hay không</string>
<stringname="pref_hs_group">Dịch vụ ẩn máy chủ</string>
<stringname="pref_general_group">Chung</string>
<stringname="pref_start_boot_title">Bắt đầu Orbot khi Khởi Động (?!)</string>
<stringname="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi động lại</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thể tuỳ chọn cho phép Orbot có truy cập \"Superuser\" để kích hoạt những tính năng cao, như dùng proxy trong suốt chẳng hạn.</string>
<stringname="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muốn cài đặt này, xin hãy dùng những ứng dụng được tạo để dùng với Tor.</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<stringname="wizard_tips_title">Các ứng dụng đã được áp dụng Orbot</string>
<stringname="pref_transparent_tethering_summary">Kích hoạt Proxy của Tor theo dạng trong suốt để dùng cho Wifi và những thiết bị USB Tethering (cần khởi động lại)</string>
<stringname="button_grant_superuser">Yều cầu truy cập dạng Superuser</string>
<stringname="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suốt ĐÃ ĐƯỢC KÍCH HOẠT</string>
<stringname="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy đã được kích hoạt để dùng cho Tethering (mạng kết nối??)</string>
<stringname="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÚ Ý: khởi động proxy trong suốt đã bị lỗi!</string>
<stringname="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy đã được xoá</string>
<stringname="couldn_t_start_tor_process_">Không thể khởi động quá trình Tor: </string>
<stringname="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Đang cài đặt proxy trong suốt theo cổng</string>
<stringname="bridge_error">Lỗi Cầu Nối (?!)</string>
<stringname="bridge_requires_ip">Để dùng chức năng cầu nối, bạn phải đánh vào ít nhất một địa chỉ IP của cầu nối.</string>
<stringname="send_email_for_bridges">Gửi một điện thư đến bridges@torproject.org với hàng chữ \"get bridges\" trong thân bài (?!) của điện thư từ một tài khoản gmail.</string>
<stringname="error">Lỗi</string>
<stringname="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết lập ReachableAddresses (địa chỉ tiếp cận được) đã gây ra môt ngoại lệ! </string>
<stringname="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết lập chuyển tiếp của bạn đã tạo ra một ngoại lệ!</string>
<stringname="exit_nodes">Thoái khỏi trạm</string>
<stringname="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu vân tay, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho trạm cuối cùng</string>
<stringname="enter_exit_nodes">Đánh vào của thoát trạm</string>
<stringname="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cổng truy cập được đằng sau tường lửa hạn chế</string>
<stringname="enter_ports">Đánh vào số cổng</string>
<stringname="enable_hidden_services">Dịch vụ ẩn cho máy chủ</string>
<stringname="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server trong thiết bị bạn được dùng qua mạng Tor.</string>
<stringname="enter_localhost_ports_for_hidden_services">đánh vào cổng localhost để dùng những dịch vụ ẩn</string>
<stringname="hidden_service_ports">Cổng dịch vụ ẩn</string>
<stringname="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên địa chỉ hợp lệ cho dịch vụ ẩn của bạn (được tự động tạo ra)</string>
<stringname="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kích hoạt danh sách gỡ lỗi để đầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat để xem)</string>
<stringname="project_home">Dự Án Nhà:</string>
<stringname="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
<stringname="third_party_software">Phần Mềm Thứ 3:</string>
<stringname="hidden_service_request">Một trong những ứng dụng muốn mở cổng ẩn của máy chủ %S đến mạng Tor. An toàn nếu như bạn tin tưởng vào ứng dụng này.</string>