2013-07-18 02:38:12 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > Orbot</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "app_description" > Orbot er en gratis og åben proxy-applikation, der gør det muligt at anvende internettet mere sikkert fra andre programmer. Orbot bruger Tor til at kryptere internettrafikken, og skjuler den ved at sende den gennem serverere, lokaliseret i hele verden. Tor er gratis og åben software, der kan hjælpe dig mod netværksovervågning kaldet trafikanalyse, der kan true din personlige frihed, dit privatliv, handelsaktivitet og forhold.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "internal_web_url" > http://orbot/</string>
<string name= "default_web_url" > http://check.torproject.org</string>
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name= "control_permission_label" > start og stop Tor</string>
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyservice</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "status_starting_up" > Orbot starter op ...</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status_activated" > Der er forbindelse til Tor-netværket</string>
<string name= "status_disabled" > Orbot er slået fra</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Starter Tor klienten...</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > udført.</string>
<string name= "tor_process_waiting" > afventer.</string>
<string name= "not_anonymous_yet" > ADVARSEL: Din trafik er ikke endnu ikke anonym! Konfigurér venligst dine programmer, så de bruger HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A eller SOCKS5-proxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name= "menu_home" > Hjem</string>
<string name= "menu_browse" > Brows</string>
<string name= "menu_settings" > Indstillinger</string>
<string name= "menu_log" > Log</string>
<string name= "menu_info" > Hjælp</string>
<string name= "menu_start" > Start</string>
<string name= "menu_stop" > Stop</string>
<string name= "menu_about" > Om</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "main_layout_download" > Henter</string>
<string name= "main_layout_upload" > Sender</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "button_help" > Hjælp</string>
<string name= "button_close" > Luk</string>
<string name= "button_about" > Om</string>
<string name= "button_clear_log" > Ryd log</string>
<string name= "menu_verify" > Tjek</string>
<string name= "menu_exit" > Afslut</string>
<string name= "press_to_start" > - hold nede for start -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Transparent proxy (kræver Root)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Transparent proxy</string>
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Anvend automatisk Tor på programmer</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Brug Tor til alt</string>
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Proxy-trafik for alle programmer gennem Tor</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Tilbagefaldsport for proxy</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > ADVARSEL: Omgår almindelige porte (80, 443, osv). Bør *KUN* anvendes hvis \'All\' eller \'App\' tilstande ikke virker.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_title" > Portliste</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Liste af porte der skal filtreres gennem proxyen. Bør *KUN* anvendes hvis \'All\' eller \'App\' tilstande ikke virker.</string>
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Indtast porte der skal filtreres gennem proxyen.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "pref_has_root" > Forespørg om Root-adgang</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_has_root_summary" > Kræver root privilegier for gennemsigtig proxy.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status_install_success" > Tor\'s binære filer succesfuldt installeret!</string>
<string name= "status_install_fail" > Tor\'s binære filer kunne ikke installeres. Læs venligst loggen og underret tor-assistants@torproject.org</string>
<string name= "title_error" > Programfejl</string>
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > Om Orbot</string>
<string name= "btn_next" > Næste</string>
<string name= "btn_back" > Tilbage</string>
<string name= "btn_finish" > Afslut</string>
<string name= "btn_okay" > Okay</string>
<string name= "btn_cancel" > Fortryd</string>
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
<string name= "wizard_details" > Nogle Orbot detaljer</string>
<string name= "wizard_permissions_root" > Tilladelse givet</string>
<string name= "wizard_permissions_stock" > Orbot tilladelser</string>
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Fremragende! Vi kan se at du har givet root tilladelser til Orbot . Vi vil bruge denne magt med omtanke.</string>
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Selvom det ikke er påkrævet, kan Orbot blive et mere nyttigt værktøj, hvis din enhed har root adgang. Benyt knappen herunder for at tildele Orbot superkræfter!</string>
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Hvis du ikke har root adgang eller ikke aner hvad vi snakker om, skal du være sikker på at du benytter dig af apps som kan fungere med Orbot.</string>
<string name= "wizard_permissions_consent" > Jeg forstår og vil gerne fortsætte uden Superuser</string>
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Tillad root for Orbot</string>
<string name= "wizard_configure" > Indstil Torifikation</string>
<string name= "wizard_configure_msg" > Orbot giver dig mulighed for at føre al app-trafik igennem Tor ELLER vælge individuelt imellem apps.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_configure_all" > Kør alle programmers trafik gennem Tor proxyen</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Vælg individuelle apps for Tor</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbot-aktiverede apps</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_msg" > De nedenstående programmer er udviklet for at fungere med Orbot. Klik hver knap for at installere nu. Ellers kan de senere findes på Google play, på hjemmesiden GuardianProject.info eller via F-Droid.org.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_tips_proxy" > Proxy indstillinger - Lær hvordan du konfigurerer apps til at fungere med Orbot</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_duckgo" > DuckDuckGo søgemaskine-programmet</string>
<string name= "wizard_tips_twitter" > Indstil Twitter proxyen til værten \"localhost\" og port 8118</string>
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Proxy-indstillinger</string>
<string name= "wizard_final" > Orbot er klar!</string>
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
<string name= "tor_check" > Dette vil åbne din browser på https://check.torproject.org for at se om Orbot er korrekt konfigureret og at du er forbundet til Tor.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_hs_group" > Udbyd en skjult service</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "pref_general_group" > Generelt</string>
<string name= "pref_start_boot_title" > Start Orbot ved opstart</string>
<string name= "pref_start_boot_summary" > Start automatisk Orbot og forbind til Tor når din android enhed starter</string>
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
<!-- Warning screen -->
<string name= "wizard_warning_title" > Advarsel</string>
<!-- Permissions screen -->
<string name= "wizard_permissions_title" > Tilladelser</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Du kan eventuelt give Orbot \'Superuser\' adgang for at aktivere funktioner som f.eks. Transparent Proxying.</string>
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Hvis du ikke vil dette, så vær sikker på at du bruger apps som fungerer med Orbot</string>
<!-- TipsAndTricks screen -->
<string name= "wizard_tips_title" > Orbot-aktiverede apps</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_play" > Find alle Guardian Project programmer på Google Play</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- Transparent Proxy screen -->
<string name= "wizard_transproxy_title" > Transperant Proxying</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Dette tillader at dine apps automatisk kører gennem Tor netværket uden nogen konfiguration.</string>
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Check denne boks hvis du ikke aner hvad vi snakker om)</string>
<string name= "wizard_transproxy_none" > Ingen</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Tor internet-hotspot</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Start Tor gennemsigtig proxy for Wifi og internetdeling over USB (kræver genstart)</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "button_grant_superuser" > Anmod om Superuser adgang</string>
<string name= "pref_select_apps" > Vælg apps</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Vælg apps som føres gennem Tor</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_node_configuration" > Konfiguration af Tor node</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Avancerede indstillinger, der kan reducere anonymiteten</string>
<string name= "pref_entrance_node" > Indgangspunkter til Tor netværket</string>
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser for første hop</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Indtast indgangspunkter</string>
<string name= "pref_proxy_title" > Udgående netværksproxy (Valgfri)</string>
<string name= "pref_proxy_type_title" > Udgående proxy-type</string>
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Protokol til proxy serveren: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Indtast proxy type</string>
<string name= "pref_proxy_host_title" > Udgående proxy-vært</string>
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Værtsnavn for proxyserver</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Indtast proxy vært</string>
<string name= "pref_proxy_port_title" > Udgående proxy-port</string>
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Proxyserverens port</string>
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Indtast proxy port</string>
<string name= "pref_proxy_username_title" > Brugernavn for udgående proxy</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Proxy brugernavn (Valgfri)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Indtast proxy-brugernavnet</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Kodeord for udgående proxy</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Adgangskode for udgående proxy (Valgfri)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Indtast proxy-kodeordet</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status" > Status</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Opsætter total, gennemsigtig proxy...</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Opsætter program-afhængig transparent proxy...</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Transparent proxying AKTIVERET</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy slået til for internetdeling!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > ADVARSEL: fejl under start af den gennemsigtige proxy!</string>
<string name= "transproxy_rules_cleared" > Indstillinger for TransProxy er nulstillet</string>
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Kunne ikke starte Tor processen:</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Opsætter port-baseret gennemsigtig proxy...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridge_error" > Fejl ved Bro</string>
<string name= "bridge_requires_ip" > For at kunne bruge bro-komponenten, skal du indaste mindst én IP-adresse på en bro.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Send en e-mail til bridges@torproject.org med teksten \"get bridges\" alene i mailens tekstfelt fra en gmail-konto.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "error" > Fejl</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > Din ReachableAdresses indstilling forudsagede en fejl!</string>
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Dine relæindstillinger forårsagede en fejl!</string>
<string name= "exit_nodes" > Udgangspunkter</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser for det sidste hop</string>
<string name= "enter_exit_nodes" > Indtast udgangspunkter</string>
<string name= "exclude_nodes" > Ekskluder punkter</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Fingeraftryk, servernavne, lande og adresser der skal ekskluderes</string>
<string name= "enter_exclude_nodes" > Indtast noder at ekskludere</string>
<string name= "strict_nodes" > Strikte punkter</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Brug *kun* disse specificerede punkter</string>
<string name= "bridges" > Broer</string>
<string name= "use_bridges" > Brug broer</string>
<string name= "bridges_obfuscated" > Skjulte broer</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Slå alternative indgangspunkter til Tor netværket til</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Aktiver hvis de indstillede broer er skjulte broer</string>
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > IP adresser og porte på broer</string>
<string name= "enter_bridge_addresses" > Indtast bro-adresser</string>
<string name= "relays" > Relæer</string>
<string name= "relaying" > Relæfunktion</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Lad denne enhed være et ikke-udgangs relæ</string>
<string name= "relay_port" > Relæets port</string>
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Port at dette Tor relæ lytter på</string>
<string name= "enter_or_port" > Indtast OR port</string>
<string name= "relay_nickname" > Relænavn</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Kaldenavnet for dit Tor-relæ</string>
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Indtast et valgfrit navn for relæet</string>
<string name= "reachable_addresses" > Opnåelige adresser</string>
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Kør som en klient bag en firewall med restrektive regler</string>
<string name= "reachable_ports" > Porte hvor forbindelse kan dannes</string>
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Porte bag en restriktiv firewall hvor en forbindelse kan oprettes</string>
<string name= "enter_ports" > Indtast porte</string>
<string name= "enable_hidden_services" > Udbyd en service</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > tillad at en server på enheden er tilgængelig via Tor-netværket</string>
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > indtast lokale adresser for skjulte services</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Skjulte service porte</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > den absolutte sti til din skjulte service (genereres automatisk)</string>
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > aktiver fejlfindings-log til output (der skal anvendes adb eller aLogCat for at se dette)</string>
<string name= "project_home" > Projekt hjemmeside(r):</string>
<string name= "the_tor_license" > Tor licensen</string>
<string name= "https_torproject_org" > https://torproject.org</string>
<string name= "third_party_software" > Tredjeparts-software:</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "tor_version" > Tor: https://www.torproject.org</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "hidden_service_request" > Et program vil åbne den skjulte server-port %S til Tor netværket. Dette er sikkert hvis du stoler på programmet.</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > fandt eksisterende Tor process...</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "something_bad_happened" > Noget slemt er sket. Check loggen</string>
<string name= "hidden_service_on" > skjult service på:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > ikke i stand til at læse navnet på den skjulte service</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Kunne ikke starte Tor:</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "unable_to_reset_tor" > Genstart din enhed. Ude af stand til at nulstille tor!</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Anvend standardindstillinger for Iptables</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > anvend det indbyggede iptables-program i stedet for versionen der følger med Orbot</string>
<string name= "error_installing_binares" > Kunne ikke installere eller opgradere Tor programmerne.</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Vis altid ikonet i statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Vis altid notifikationer</string>
<string name= "notification_using_bridges" > Broer er aktiverede!</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "set_locale_title" > Sprog</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "set_locale_summary" > Vælg sproginstillinger og sprog for Orbot</string>
<string name= "wizard_locale_title" > Vælg sprog</string>
<string name= "wizard_locale_msg" > Behold standardindstilling eller skift det nuværende sprog</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "powered_by" > drevet af Tor</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "btn_save_settings" > Gem Indstillinger</string>
2016-01-07 06:02:32 +00:00
<string name= "no_internet_connection_tor" > Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string>
<string name= "bandwidth_" > Båndbredde:</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
</resources>