tor-android/res/values-ar/strings.xml

215 lines
23 KiB
XML
Raw Normal View History

2012-02-23 19:23:41 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">Tor بدء وإيقاف</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">...Orbot جاري تشغيل</string>
<string name="status_activated">أنا متصل بشبكة تور</string>
<string name="status_disabled">\"تم إيقاف اوربوت</string>
<string name="status_shutting_down">جاري إغلاق اوربوت</string>
<string name="tor_process_starting">تشغيل برنامج تور...</string>
<string name="tor_process_complete">انتهاء</string>
<string name="tor_process_waiting">انتظار</string>
<string name="not_anonymous_yet">تحذير: حركة مرورك ليست خفية الى الآن! من فضلك قم بتكوين التطبيقات الخاصة بك لإستخدام HTTP proxy 127.0.0.1:8118 أو SOCK4A أو SOKS5 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">الصفحة الرئيسية</string>
<string name="menu_browse">تصفّح</string>
<string name="menu_settings">إعدادات</string>
<string name="menu_log">السجل</string>
<string name="menu_info">مساعدة</string>
<string name="menu_apps">تطبيقات</string>
<string name="menu_start">بدء</string>
<string name="menu_stop">إيقاف</string>
<string name="menu_about">حول</string>
<string name="menu_wizard">Wizard</string>
<string name="button_help">مساعدة</string>
<string name="button_close">إغلاق</string>
<string name="button_about">حول</string>
<string name="button_clear_log">مسح السجل</string>
<string name="menu_verify">فحص</string>
<string name="menu_exit">خروج</string>
<string name="press_to_start">- long press to start -</string>
<string name="pref_trans_proxy_group">عملية توكيل غير مرئية أو ضمنية (يتطلب حقوق المسؤول- Root-)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">عملية توكيل غير مرئية أو ضمنية</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">عملية توريفاي أوتوماتيكية للتطبيقات</string>
<string name="pref_transparent_all_title">تور كل شيء</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">حركة مرور الوكيل لجميع التطبيقات عبر تور</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
<string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
<string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
<string name="status_install_success">تم تثبيت ثنائيات تور بنجاح!</string>
<string name="status_install_fail">غير قادر على تثبيت ملفات ثنائيات تور. يرجى التحقق من السجل وإعلامنا على البريد الإلكتروني tor-assistants@torproject.org</string>
<string name="title_error">خطأ في التطبيق</string>
<string name="wizard_title">مرحبا بك في أوربوت</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">عن أوربوت</string>
<string name="btn_next">التالي</string>
<string name="btn_back">رجوع</string>
<string name="btn_finish">إنهاء</string>
<string name="btn_okay">موافق</string>
<string name="btn_cancel">إلغاء</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_details">بعض التفاصيل عن أوربوت</string>
<string name="wizard_details_msg">أوربوت هو تطبيق مفتوح المصدر والذي يضم تور, LibEvent وPrixovy. يعمل على توفير وكيل HTTP محلي (8118) ووكيل SOCKS (9050) إلى شبكة تور. يتوفر لدى أوربوت القدرة على إرسال جميع حركات مرور الانترنت من خلال تور على الجهاز ذات حقوق المسؤول (root). </string>
<string name="wizard_permissions_root">تم منح الإذن</string>
<string name="wizard_permissions_stock">أذونات أوربوت</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">ممتاز! لقد وجدنا بأنه لديك أذونات حقوق المسؤول (root) لتمكين أوربوت. سوف نستخدم هذه السلطة بحكمة.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">رغم أنه ليس ضروريا، يمكن ان يصبح أوربوت أداة قوية إذا كان لدى جهازك صلاحية حقوق المسؤول (root). استخدم الزر بالأسفل لمنح أوربوت قوة أكبر!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">إذا لم يكن لديك صلاحية حقوق المسؤول (root) أو ليست لديك أدنى فكرة عما نتحدث عنه، تأكد فقط من استخدام تطبيقات تعمل مع أوربوت.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">أفهم ذلك وأود أن أستمر بدون حقوق المسؤول (root)</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">منح أوربوت حقوق المسؤول (root)</string>
<string name="wizard_configure">تكوين توريفاي</string>
<string name="wizard_configure_msg">أوربوت يعطيك الخيار لتوجيه جميع حركات مرور التطبيقات عبر تور OR لإختيار تطبيقاتك بشكل فردي.</string>
<string name="wizard_configure_all">توكيل جميع التطبيقات عبر تور</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">اختر التطبيقات الفردية لتور</string>
<string name="wizard_tips_tricks">تطبيقات مهيئة لأوربوت</string>
<string name="wizard_tips_msg">نشجعكم على تحميل واستخدام التطبيقات التي تعرف كيفية الاتصال مباشرة بأوربوت. اضغط على الأزرار في الأسفل للتثبيت.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging client for Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">إعدادات الوكيل - تعلم كيفية تكوين التطبيقات لتعمل مع أوربوت</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">إعدادات الوكيل</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">اذا كان تطبيق أندرويد الذي تستخدمه يمكن ان يدعم استخدام وكيل HTTP او SOCKS , عندها يمكنك تكوينه للإتصال بأوربوت واستخدام تور.\n\n\n اعدادات المستضيف هي 127.0.0.1 او \"المستضيف المحلي\". بالنسبة الى HTTP, فإن ضبط المنفذ هو 8118. بالنسبة الى SOCKS, فإن الوكيل هو 9050. يجب عليك استخدام SOCKS4A او SOCKS5 اذا امكن.\n \n\n\n يمكنك معرفة المزيد عن عملية توكيل غير مرئية للأندرويد عن طريق الأسئلة المتداولة (FAQ) في: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_final">أوربوت جاهز!</string>
<string name="wizard_final_msg">مئات الآلاف من الناس في جميع أنحاء العالم يستخدمون تور لأسباب عديدة: الصحفيين والمدونين، والعاملين في مجال حقوق الإنسان، والجنود والشركات والمواطنين من الأنظمة القمعية، والمواطنين العاديين ... والآن أنت مستعد لأن تستخدمه كذلك!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time"> لقد قمت بإتصال ناجح الى شبكة تور - لكن هذا لا يعني بأن جهازك في مأمن. يمكنك استخدام خيار \'تحقق\' من القائمة لإختبار المتصفح الخاص بك. \n\n قم بزيارتنا على https://guardianproject.info/apps/orbot او ارسل رسالة الكترونية الى help@guardianproject.info لمعرفة المزيد.</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="tor_check">سيؤدي هذا إلى فتح المتصفح الافتراضي الخاص بك على العنوان https://check.torproject.org من اجل التحقق من تكوين أوربوت بشكل صحيح وبأنك متصل بتور.</string>
<string name="pref_hs_group">خدمات خفية</string>
<string name="pref_general_group">General</string>
<string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_title_msg">أوربوت يجلب لك شبكة تور للأندرويد! تور يساعدك للتغلب على حجب المحتوى، فحص الاتصال، و الرقابة و التجسس على الشبكات، و التي تهدد الخصوصية و العلاقات الشخصية و المعلومات السرية. سنقوم الآن بمساعدتك لضبط أوربوت و تور على جهازك.</string>
<!--Warning screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_warning_title">تحذير</string>
<string name="wizard_warning_msg">مجرد تنزيل أوربوت لن يعطيك الخصوصية. يجب عليك أيضاً اعداد أوربوت و جهازك و البرامج المستفيدة من تور.</string>
<!--Permissions screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_permissions_title">الصلاحيات</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">يمكنك اعطاء أوربوت صلاحية المستخدم السوبر لتشغيل المميزات المتقدمة مثل البروكسي الشفاف.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">إذا كنت تريد أن تقوم بهذا فعليك التأكد من استخدام برامج معدة لتشتغل مع أوربوت.</string>
<string name="wizard_permissions_no_root_msg">لا يوجد روت أو صلاحيات خارقة على جهازك و لذلك لتستفيد من من تور عليك استخدام برامج صممت لتعمل مع أوربوت أو التي تدعم بروكسي HTTP أو SOCKS .</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_tips_title">برامج معدة لتشتغل مع أوربوت</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">جيبربوت: محادثات آمنة باستخدام التشفير خارج السجل.</string>
<string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
<string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (أندرويد 1.x فقط) - متصفح مصمّم للخصوصية لأوربوت </string>
<string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
<!--Transparent Proxy screen-->
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="wizard_transproxy_title">بروكسي شفاف</string>
<string name="wizard_transproxy_msg">هذه ستسمح للبرامج بالاتصال بشبكة تور تلقائياً دون اعداد مسبق.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">اختر هذا المربع اذا كنت لا تعلم عما نتحدث عنه هنا</string>
<string name="wizard_transproxy_none">و لا شيء</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">الربط بتور</string>
<string name="pref_transparent_tethering_summary">اسمح بالبروكسي الشفاف للواي فاي و اليو اس بي (تحتاج لإعادة تشغيل الجهاز)</string>
<string name="button_grant_superuser">اطلب صلاحيات المستخدم الخارق</string>
<string name="pref_select_apps">اختر البرامج</string>
<string name="pref_select_apps_summary">اختر البرامح التي تريد اتصالها بشبكة تور</string>
<string name="pref_node_configuration">اعدادات نقطة الاتصال</string>
<string name="pref_node_configuration_summary">هذه الاعدادات متقدمة و قد تقلل من خصوصيتك و اخفاء هويتك.</string>
<string name="pref_entrance_node">نقاط الدخول</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">بصمات، اسماء مستعارة، البلدان و العناوين لأول نقطة اتصال</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">أدخل نقاط الدخول</string>
<!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
<string name="pref_proxy_title">بروكسي الشبكة</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">البروتوكول ليستخدم مع خادم البروكسي: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">أدخل نوع البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_host_title">عنوان البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">عنوان خادم البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">أدخل عنوان البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_port_title">منفذ البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">منفذ خادم البروكسي</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">أدخل منفذ البروكسي</string>
<string name="status">الحالة</string>
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي كامل الشفافية</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي الشفاف الخاص بالبرامج</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">البروكسي الشفاف مفعل</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">البروكسي الشفاف جاهز للربط!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">تحذير: حصل خطأ بتشغيل البروكسي الشفاف</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">تم مسح قواعد البروكسي الشفاف</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">تعذر تشغيل تور</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy يشتغل على منفذ:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">يتم اعداد البروكسي الشفاف حسب المنفذ</string>
<string name="bridge_error">خطأ بجسر الاتصال</string>
<string name="bridge_requires_ip">لتستخدم ميزة جسور الاتصال، يجب عليك ادخال عنوان انترنت لجسر واحد عالأقل.</string>
<string name="send_email_for_bridges">أرسل رسالة بريد الكتروني إلى bridges@torproject.org مع عبارة get bridges بداخل الرسالة من حساب بريد جيميل gmail.</string>
<string name="error">خطأ</string>
<string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">اعدادات العنوان القابل للاتصال لديك تسببت بخطأ!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">اعدادات نقاط التحويل لديك تسببت بخطأ!</string>
<string name="exit_nodes">نقاط الخروج</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">البصمات، الاسماء المستعارة، البلدان و العناوين لآخر نقطة اتصال</string>
<string name="enter_exit_nodes">أدخل نقاط الخروج</string>
<string name="exclude_nodes">استثني النقاط</string>
<string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">بصمات، الأسماء المستعارة، البلدان و العناوين ليتم استثنائها</string>
<string name="enter_exclude_nodes">أدخل النقاط المستثناه</string>
<string name="strict_nodes">النقاط المشددة</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">فقط استخدم هذه النقاط المحددة</string>
<string name="bridges">الجسور</string>
<string name="use_bridges">استخدم الجسور</string>
<string name="bridges_obfuscated">الجسور المخفية</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">اسمح باستخدام نقاط دخول بديلة على شبكة تور</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">تفعيل هذا الخيار اذا كانت الجسور مخفية</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">عناوين الانترنت و منافذ الجسور</string>
<string name="enter_bridge_addresses">أدخل عنوان الجسر</string>
<string name="relays">نقاط التحويل</string>
<string name="relaying">يتم التحويل</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">اسمح لجهازك ليكون منفذ تحويل غير نهائي</string>
<string name="relay_port">منافذ تحويل الاتصال</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">المنفذ المصغي لمنفذ تحويل تور الخاص بك</string>
<string name="enter_or_port">أدخل منفذ OR</string>
<string name="relay_nickname">الاسم المستعار لمنفذ التحويل</string>
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">الاسم المستعار لمنفذ تحويل تور الخاص بك</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">أدخل اسم مستعار لنقطة تحويل</string>
<string name="reachable_addresses">العناوين التي يمكن الوصول إليها</string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">قم بالتشغيل كخدمة من وراء جدار ناري</string>
<string name="reachable_ports">المنافذ القابلة للاتصال</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">المنافذ القابلة للاتصال عبر الجدار الناري</string>
<string name="enter_ports">أدخل المنافذ</string>
<string name="enable_hidden_services">تشغيل الخدمات المخفية</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">شغل خوادم قابلة للاتصال من داخل شبكة تور</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">أدخل منافذ localhost للخدمات المخفية</string>
<string name="hidden_service_ports">منافذ الخدمات المخفية</string>
<string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">اسم العنوان لخدمتك المخفية (يتم انشائه تلقائياً)</string>
<string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">شغل سجل المعالجة debug</string>
<string name="project_home">الموقع الرسمي للمشروع:</string>
<string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">رخصة استخدام تور</string>
<string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
<string name="third_party_software">برامج من جهات أخرى:</string>
<string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.orgب</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
2012-02-23 19:23:41 +00:00
<string name="hidden_service_request">أحد البرامج يحاول تشغيل خدمة مخفية بمنفذ %S على شبكة تور. هذه الميزة آمنة فقط اذا كنت تثق بالبرنامج</string>
<string name="found_existing_tor_process">تم العثور على برنامج تور </string>
<string name="something_bad_happened">حصل خطأ ما. افحص السجل</string>
<string name="hidden_service_on">تشغيل الخدمات المخفية</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">غير قادر على قراءة اسم الخدمة المخفية</string>
<string name="unable_to_start_tor">غير قادر على تشغيل تور</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">استخدم iptables التلقائي</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_summary">استخدم مكونات iptables الموجودة ضمناً بالجهاز بدل النسخة المربوطة مع أوربوت</string>
<string name="error_installing_binares">لم يتم تثبيت أو تحديث مكونات تور</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications">ضع الأيقونة في شريط التنبيهات عندما يكون أوربوت متصلاً</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">تفعيل التنبيهات دائماً</string>
<string name="notification_using_bridges">تم تفعيل الجسور!</string>
<string name="default_bridges"/>
<string name="set_locale_title">تغيير اللغة</string>
<string name="set_locale_summary">غير اللغة و الاعدادات الاقليمية لأوربوت</string>
<string name="wizard_locale_title">اختيار اللغة</string>
<string name="wizard_locale_msg">اختر اللغة الافتراضية</string>
<string name="powered_by">بدعم من مشروع تور</string>
<string name="btn_save_settings">حفظ الاعدادات</string>
</resources>