tor-android/res/values-sl/strings.xml

80 lines
5.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-07-18 02:38:12 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Orbot</string>
<string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org/?lang=sl</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org/?lang=sl</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">začni in ustavi Tor</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
2016-04-01 16:23:41 +00:00
<string name="status_starting_up">Orbot se zaganja...</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="status_activated">Povezan v omrežje Tor</string>
<string name="status_disabled">Orbot ni aktiviran</string>
2016-04-01 16:23:41 +00:00
<string name="tor_process_starting">Zagon Tor klijenta...</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="tor_process_complete">končano.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="tor_process_waiting">čakam.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="not_anonymous_yet">POZOR: Vaš promet še ni anonimen! Prosimo, nastavite vaše aplikacije da uporabijo HTTP posredniški strežnik 127.0.0.1:8118 ali SOCKS4A ali SOCKS5 posredniški strežnik 127.0.0.1:9050</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="menu_home">Glavni meni</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="menu_browse">Brskaj</string>
<string name="menu_settings">Nastavitve</string>
<string name="menu_log">Dnevnik</string>
<string name="menu_info">Pomoč</string>
<string name="menu_start">Začni</string>
<string name="menu_stop">Ustavi</string>
<string name="menu_about">O programu</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="main_layout_download">Prenesi</string>
<string name="main_layout_upload">Naloži</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="button_help">Pomoč</string>
<string name="button_close">Zapri</string>
<string name="button_about">O programu</string>
<string name="button_clear_log">Počisti dnevnik</string>
<string name="menu_verify">Preveri</string>
<string name="menu_exit">Izhod</string>
<string name="press_to_start">- dolg pritisk za začetek -</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_trans_proxy_group">Transparentno delovanje prek posredniškega strežnika (potrebuje root)</string>
<string name="pref_trans_proxy_title">Transparentno delovanje prek posredniškega strežnika</string>
<string name="pref_trans_proxy_summary">Samodejno preusmerjanje aplikacij preko Tor</string>
<string name="pref_transparent_all_title">Tor karkoli</string>
<string name="pref_transparent_all_summary">Posredovanje prometa za vse aplikacije preko Tor</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Nadomestna posredniška vrata</string>
<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">OPOZORILO: Obide skupne porte (80, 443, itd.) * UPORABI LE * v primeru če \"Vsi\" ali \"App\" način ne deluje.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="pref_transparent_port_title">Seznam vrat</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="pref_transparent_port_summary">Seznam portov za posredniški strežnik. * UPORABI LE * v primeru če \"Vsi\" ali \"App\" način ne deluje</string>
<string name="pref_transparent_port_dialog">Vnesi vrata za posredniški strežnik</string>
<string name="pref_has_root">Zahtevaj korenski dostop</string>
<string name="pref_has_root_summary">Zahtevaj korenski dostop za transparentno posredovanje</string>
<string name="status_install_success">Tor binarne datoteke so uspešno nameščene!</string>
<string name="status_install_fail">Ni bilo možno namestiti Tor binarnih datotek. Prosimo preverite log in obvestite tor-assistants@torproject.org</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="title_error">Napaka v programu</string>
<string name="wizard_title">Orbot</string>
<string name="wizard_btn_tell_me_more">O programu Orbot</string>
<string name="btn_next">Naprej</string>
<string name="btn_back">Nazaj</string>
<string name="btn_finish">Zaključi</string>
<string name="btn_okay">Potrdi</string>
<string name="btn_cancel">Prekini</string>
<!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name="wizard_details">Nekaj podrobnosti o Orbot-u</string>
<string name="wizard_permissions_root">Dovoljenje dodeljeno</string>
<string name="wizard_permissions_stock">Orbot dovoljenja</string>
<string name="wizard_premissions_msg_root">Odlično! Ugotovili smo, da imate omogočeno root dovoljenje za Orbot. To moč bomo modro uporabili.</string>
<string name="wizard_permissions_msg_stock">Čeprav to ni potrebno, lahko Orbot postane bolj zmogljivo orodje, če ima vaša naprava korenski dostop. Uporabite spodnji gumb za odobritev Orbot velesile!</string>
<string name="wizard_permissions_no_root">Če nimate korenski dostop ali nimate pojma o čem je beseda, se le prepričajte, da uporabljate aplikacije, narejene za delo z Orbot.</string>
<string name="wizard_permissions_consent">Razumem in želim nadaljevati kot Superuporabnik.</string>
<string name="wizard_permission_enable_root">Dodeli Root za Orbot</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name="wizard_proxy_help_info">Nastavitve posredniškega (proxy) strežnika</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="pref_general_group">Splošno</string>
<!--New Wizard Strings-->
<!--Title Screen-->
<!--Warning screen-->
<string name="wizard_warning_title">Opozorilo</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Dovoljenja</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="status">Stanje</string>
<string name="default_bridges"></string>
<string name="btn_save_settings">Shrani nastavitve</string>
</resources>