2013-07-18 02:38:12 +00:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
<string name= "app_name" > Orbot</string>
<string name= "internal_web_url" > http://orbot/</string>
<string name= "default_web_url" > http://check.torproject.org</string>
<string name= "secure_default_web_url" > https://check.torproject.org</string>
<string name= "tor_check_api_url" > https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name= "control_permission_label" > ræsa og stöðva Tor</string>
<string name= "tor_proxy_service_process" > torproxyþjónusta</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "status_starting_up" > Það er að kvikna á Orbor…</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status_activated" > Tengdur við Tor netið</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "status_disabled" > Orbot er slökkt</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status_shutting_down" > Það er að slökkna á Orbot</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "tor_process_starting" > Kveiki á Tor notanda…</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "tor_process_complete" > lokið.</string>
<string name= "tor_process_waiting" > bíða.</string>
<string name= "not_anonymous_yet" > AÐVÖRUN: Netumferðin þín er ekki nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
<string name= "menu_home" > Heim</string>
<string name= "menu_browse" > Vafra</string>
<string name= "menu_settings" > Stillingar</string>
<string name= "menu_log" > Skráning</string>
<string name= "menu_info" > Hjálp</string>
<string name= "menu_apps" > Smáforrit</string>
<string name= "menu_start" > Byrja</string>
<string name= "menu_stop" > Stöðva</string>
<string name= "menu_about" > Um</string>
<string name= "menu_wizard" > Leiðbeinandi</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "main_layout_download" > Niðurhal</string>
<string name= "main_layout_upload" > Upphal</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "button_help" > Hjálp</string>
<string name= "button_close" > Loka</string>
<string name= "button_about" > Um</string>
<string name= "button_clear_log" > Hreinsa Skráningu</string>
<string name= "menu_verify" > Athuga</string>
<string name= "menu_exit" > Hætta</string>
<string name= "press_to_start" > - ýttu lengi til að byrja -</string>
<string name= "pref_trans_proxy_group" > Gegnsætt Proxy (Þarfnast Rótaraðgangs)</string>
<string name= "pref_trans_proxy_title" > Gegnsætt Proxy</string>
<string name= "pref_trans_proxy_summary" > Sjálfkrafa Tor-gera smáforrit</string>
<string name= "pref_transparent_all_title" > Tor Allt</string>
<string name= "pref_transparent_all_summary" > Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
<string name= "pref_transparent_port_fallback_title" > Port Beinir til vara</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_transparent_port_fallback_summary" > AÐVÖRUN: Fer framhjá algengum portum (80, 443, etc). *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki.</string>
<string name= "pref_transparent_port_title" > Porta Listi</string>
<string name= "pref_transparent_port_summary" > Listi yfir port til að proxya. *NOTA AÐEINS* ef \'Allt\' eða \'Smáforrit\' stilling virkar ekki</string>
<string name= "pref_transparent_port_dialog" > Settu inn port til að proxya</string>
<string name= "pref_has_root" > Biðja um Rótaraðgang</string>
<string name= "pref_has_root_summary" > Þarfnast rótaraðgangs fyrir gegnsæja proxýun</string>
<string name= "status_install_success" > Uppsetning Tor skráa tókst!</string>
<string name= "status_install_fail" > Tor binary skrár gátu ekki verið settar upp. Vinsamlegast athugaðu Skráninguna og láttu vita til tor-assistants@torproject.org</string>
<string name= "title_error" > Villa í Forriti</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_title" > Orbot</string>
<string name= "wizard_btn_tell_me_more" > Um Orbot</string>
<string name= "btn_next" > Næsta</string>
<string name= "btn_back" > Til baka</string>
<string name= "btn_finish" > Enda</string>
<string name= "btn_okay" > Ókei</string>
<string name= "btn_cancel" > Hætta við</string>
<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
<string name= "wizard_details" > Fáein Orbot Smáatriði</string>
<string name= "wizard_permissions_root" > Aðgangur Heimilaður</string>
<string name= "wizard_permissions_stock" > Orbot Leyfisveiting</string>
<string name= "wizard_premissions_msg_root" > Frábært! Við höfum skynjað að þú hefur rótaraðgang heimilaðan fyrir Orbot. Við munum nota þetta vald skynsamlega.</string>
<string name= "wizard_permissions_msg_stock" > Þrátt fyrir að vera ekki nauðsynlegt, getur Orbot orðið öflugra verkfæri ef tækið þitt hefur rótaraðgang. Notaðu hnappinn fyrir neðan til að veita Orbot ofurkrafta!</string>
<string name= "wizard_permissions_no_root" > Ef þú hefur ekki rótaraðgang eða hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala, vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot.</string>
<string name= "wizard_permissions_consent" > Ég skil og vil halda áfram án réttinda Ofurnotanda</string>
<string name= "wizard_permission_enable_root" > Veita rótaraðgang fyrir Orbot</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_configure" > Stilla Torinleika</string>
<string name= "wizard_configure_msg" > Orbot gefur þér möguleikann á að beina allri umferð smáforrita í gegnum Tor EÐA að velja smáforrit hvert fyrir sig.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_configure_all" > Beina umferð fyrir öll smáforrit í gegnum Tor</string>
<string name= "wizard_configure_select_apps" > Velja Einstök Smáforrit fyrir Tor</string>
<string name= "wizard_tips_tricks" > Orbot-virk Smáforrit</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_msg" > Smáforritin fyrir neðan voru þróuð til að virka með Orbot. Klikkaðu hvern takka til að setja upp núna, eða þú getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasíðu GuardianProject.info eða í gegnum F-Droid.org.</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_otrchat" > ChatSecure - Öruggur spjall þjónn fyrir Android</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_proxy" > Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
<string name= "wizard_tips_duckgo" > DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
<string name= "wizard_tips_twitter" > Setja Twitter proxy hýsir til \"localhost\" and port 8118</string>
<string name= "twitter_setup_url" > https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name= "wizard_proxy_help_info" > Proxy Stillingar</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_final" > Orbot er tilbúinn!</string>
<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
<string name= "tor_check" > Þetta mun opna vef vafrann þinn að https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að þú sért tengdur Tor.</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "pref_hs_group" > Falin Þjónusta Hýsing</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "pref_general_group" > Almennt</string>
<string name= "pref_start_boot_title" > Virkja Orbot við Ræsingu</string>
<string name= "pref_start_boot_summary" > Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
<!-- New Wizard Strings -->
<!-- Title Screen -->
<!-- Warning screen -->
<string name= "wizard_warning_title" > Aðvörun</string>
<!-- Permissions screen -->
<string name= "wizard_permissions_title" > Leyfisveitingar</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg1" > Þú getur valfrjálst veitt Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna, eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "wizard_permissions_root_msg2" > Ef þú vilt ekki gera þetta, vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með Orbot</string>
<!-- TipsAndTricks screen -->
<string name= "wizard_tips_title" > Orbot-Virk Smáforrit</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "wizard_tips_gibberbot" > ChatSecure: Öruggt spjall smáforrit með Utanvegar Dulkóðun</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_tips_orweb" > Orweb: Næðis-bættur vafri sem virkar í gegnum Tor</string>
<string name= "wizard_tips_play" > Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á Google Play</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<!-- Transparent Proxy screen -->
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "wizard_transproxy_title" > Gegnsæ Proxýun</string>
<string name= "wizard_transproxy_msg" > Þetta leyfir smáforritunum þínum sjálfkrafa að keyra í gengum Tor netið án nokkurra stillinga.</string>
<string name= "wizard_transproxy_hint" > (Hakaðu í þenna reit ef þú hefur enga hugmynd um hvað við erum að tala)</string>
<string name= "wizard_transproxy_none" > Engin</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_title" > Tor Netaðgangspunktur</string>
<string name= "pref_transparent_tethering_summary" > Leyfa Tor Gegnsæja Proxýun fyrir WiFi og USB Tæki með Netaðgengi (þarfnast endurræsingar)</string>
<string name= "button_grant_superuser" > Biðja um Ofurnotandaréttindi</string>
<string name= "pref_select_apps" > Velja Smáforrit</string>
<string name= "pref_select_apps_summary" > Velja Smáforrit til að Beina í gegnum Tor</string>
<string name= "pref_node_configuration" > Punkta Stilling</string>
<string name= "pref_node_configuration_summary" > Þetta eru flóknari stillingar sem geta minnkað nafnleysið þitt</string>
<string name= "pref_entrance_node" > Inngangs Punktur</string>
<string name= "pref_entrance_node_summary" > Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
<string name= "pref_entrance_node_dialog" > Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
<string name= "pref_proxy_title" > Útistandandi Net Proxy (Valfrjálst)</string>
<string name= "pref_proxy_type_title" > Útistandandi Proxy Gerð</string>
<string name= "pref_proxy_type_summary" > Protocol til að nota fyrir proxy þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name= "pref_proxy_type_dialog" > Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
<string name= "pref_proxy_host_title" > Útistandandi Proxy Hýsir</string>
<string name= "pref_proxy_host_summary" > Proxy Netþjóns nafn</string>
<string name= "pref_proxy_host_dialog" > Sláðu Inn Proxy Þjón</string>
<string name= "pref_proxy_port_title" > Útistandandi Proxy Port</string>
<string name= "pref_proxy_port_summary" > Proxy Netþjóns port</string>
<string name= "pref_proxy_port_dialog" > Sláðu Inn Proxy port</string>
<string name= "pref_proxy_username_title" > Útistandandi Proxy Notendanafn</string>
<string name= "pref_proxy_username_summary" > Proxy Notendanafn (Valfrjálst)</string>
<string name= "pref_proxy_username_dialog" > Sláðu Inn Proxy Notendanafn</string>
<string name= "pref_proxy_password_title" > Útistandandi Proxy Lykilorð</string>
<string name= "pref_proxy_password_summary" > Proxy Lykilorð (Valfrjálst)</string>
<string name= "pref_proxy_password_dialog" > Sláðu Inn Proxy Lykilorð</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "status" > Staða</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "setting_up_full_transparent_proxying_" > Set upp full-gegnsæjan proxy…</string>
<string name= "setting_up_app_based_transparent_proxying_" > Set upp smáforrita-byggðan gegnsæjan proxy… </string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "transparent_proxying_enabled" > Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
<string name= "transproxy_enabled_for_tethering_" > TransProxy kveikt fyrir Netaðgangspunkt!</string>
<string name= "warning_error_starting_transparent_proxying_" > AÐVÖRUN: villa við að kveikja á gegnsærri proxýun</string>
<string name= "transproxy_rules_cleared" > TransProxy reglur hreinsaðar</string>
<string name= "couldn_t_start_tor_process_" > Gat ekki kveikt á Tor þráð:</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "setting_up_port_based_transparent_proxying_" > Set upp port-byggða gegnsæja proxýun…</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "bridge_error" > Brúar Villa</string>
<string name= "bridge_requires_ip" > Til að nota brúar viðbótina, verðuru að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
<string name= "send_email_for_bridges" > Sendu tölvupóst til bridges@torproject.org með setningunni \"get bridges\" eitt og sér í innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "error" > Villa</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_" > Þitt ReachableAddressur stillingar ollu undanþágu!</string>
<string name= "your_relay_settings_caused_an_exception_" > Endurvarp stillingar þínar ollu undanþágu!</string>
<string name= "exit_nodes" > Útgangspunktar</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop" > Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng fyrir síðasta hoppið</string>
<string name= "enter_exit_nodes" > Sláðu Inn Útgangspunkta</string>
<string name= "exclude_nodes" > Útiloka Punkta</string>
<string name= "fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude" > Fingraför, uppnefni, lönd og heimilisföng til að útiloka</string>
<string name= "enter_exclude_nodes" > Sláðu Inn Útiloka Punkta</string>
<string name= "strict_nodes" > Strangir Punktar</string>
<string name= "use_only_these_specified_nodes" > Nota *aðeins* þessa tilgreindu punkta</string>
<string name= "bridges" > Brýr</string>
<string name= "use_bridges" > Nota Brýr</string>
<string name= "bridges_obfuscated" > Villandi Brýr</string>
<string name= "enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network" > Kveikja hliðstæðan inngangspunkt inná Tor Netið</string>
<string name= "enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges" > Leyfa ef stilltar brýr eru villandi brýr</string>
<string name= "ip_address_and_port_of_bridges" > IP addressa og brúarport</string>
<string name= "enter_bridge_addresses" > Sláðu Inn Brúar Addressur</string>
<string name= "relays" > Endurvarpar</string>
<string name= "relaying" > Endurvörpun</string>
<string name= "enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay" > Leyfa tækinu þínu að vera útgangslaus endurvarpi</string>
<string name= "relay_port" > Endurvörpunar Port</string>
<string name= "listening_port_for_your_tor_relay" > Hlustunar port fyrir Tor endurvarpann þinn</string>
<string name= "enter_or_port" > Sláðu Inn OR port</string>
<string name= "relay_nickname" > Endurvörpunar viðurnefni</string>
<string name= "the_nickname_for_your_tor_relay" > Viðurnefni fyrir Tor endurvarpið þitt</string>
<string name= "enter_a_custom_relay_nickname" > Sláðu Inn sérhannað endurvarp viðurnefni</string>
<string name= "reachable_addresses" > Nálgunarhæf Heimilisföng</string>
<string name= "run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies" > Keyra sem notandi bakvið eldvegg með hamlandi skilyrðum</string>
<string name= "reachable_ports" > Nálgunarhæf port</string>
<string name= "ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall" > Port nálgunarhæf bakvið hamlandi eldvegg</string>
<string name= "enter_ports" > Sláðu Inn port</string>
<string name= "enable_hidden_services" > Falin Þjónusta Hýsing</string>
<string name= "run_servers_accessible_via_the_tor_network" > leyfa á-tæki netþjón til að vera aðgengilegur í gegnum Tor netið</string>
<string name= "enter_localhost_ports_for_hidden_services" > sláðu inn localhost port fyrir faldar þjónustur</string>
<string name= "hidden_service_ports" > Falin Þjónustu Port</string>
<string name= "the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_" > nafnið fyrir falda þjónustu þína (búið til sjálfkrafa)</string>
<string name= "enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_" > leyfa villuskráningu á verða búin til (verður að nota adb eða aLogCat til að skoða)</string>
<string name= "project_home" > Heimili Verkefni(sins):</string>
<string name= "the_tor_license" > Tor Leyfið</string>
<string name= "https_torproject_org" > https:torproject.org</string>
<string name= "third_party_software" > Hugbúnaður frá 3ja aðila:</string>
<string name= "hidden_service_request" > Smáforrit vill opna falið port þjóns %S að Tor netinu. Þetta er öruggt ef þú treystir smáforritinu.</string>
2015-07-14 03:28:44 +00:00
<string name= "found_existing_tor_process" > fann annan Tor þráð…</string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "something_bad_happened" > Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu skráninguna</string>
<string name= "hidden_service_on" > falin þjónusta á:</string>
<string name= "unable_to_read_hidden_service_name" > get ekki lesið nafn földu þjónustunnar</string>
<string name= "unable_to_start_tor" > Get ekki kveikt á Tor:</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_title" > Nota Upprunalegar IPtöflur</string>
<string name= "pref_use_sys_iptables_summary" > nota innbyggðar iptöflur binary í staðinn fyrir þær sem fylgja með Orbot</string>
<string name= "error_installing_binares" > Tor binary-in gátu ekki verið uppsettar eða uppfærðar.</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications" > Alltaf hafa smámynd í glugganum þegar Orbot er tengudr</string>
<string name= "pref_use_persistent_notifications_title" > Alltaf-Á Upplýsingar</string>
<string name= "notification_using_bridges" > Brýr kveiktar!</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
<string name= "default_bridges" > </string>
2014-04-04 14:27:26 +00:00
<string name= "set_locale_summary" > Veldur núverandi og tungumál fyrir Orbot</string>
<string name= "wizard_locale_title" > Veldu Tungumál</string>
<string name= "wizard_locale_msg" > Leyfa upprunalega eða skipta núverandi tungumáli</string>
<string name= "btn_save_settings" > Geyma Stillingar</string>
2015-04-03 03:24:23 +00:00
<string name= "bandwidth_" > Bandvídd:</string>
<string name= "down" > niðri</string>
<string name= "up" > uppi</string>
<string name= "pref_disable_network_title" > Enginn Netkerfis Sjálfvirkur-Svefn</string>
<string name= "pref_disable_network_summary" > Svæfðu Tor þegar engin internet tenging er til staðar</string>
<string name= "newnym" > Þú ert komin með nýtt Tor auðkenni!</string>
<string name= "menu_verify_browser" > Athuga Vafra</string>
<string name= "menu_use_chatsecure" > Nota ChatSecure</string>
<string name= "permission_manage_tor_label" > Stilla Tor</string>
<string name= "permission_manage_tor_description" > Leyfa þessu smáforriti að stjórna Tor þjónustunni</string>
<string name= "it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_" > Það lítur ekki út fyrir að þú ert með Orweb uppsettann. Vantar þig hjálp við það, eða eigum við bara að opna vafrann?</string>
<string name= "install_apps_" > Setja upp smáforrit?</string>
2013-07-18 02:38:12 +00:00
</resources>